×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Склонение существительных, прилагательных и местоимений, Земля – мама – Миша

Земля – мама – Миша

Слово "земля" относится к I-ому спряжению и является проверочным словом для слов этого спряжения. Так как ударение в слове "земля" в основном всегда падает на окончание. И. п.

(кто? что? ): земля – Земля – третья планета Солнечной системы. Р. п. (кого? чего? ): земли – Вокруг нашего дома много земли . Д. п. (кому? чему? ): земле – Ветром клонит деревья к земле . В. п. (кого? что? ): землю – Космонавты без происшествий вернулись на Землю . Т. п. (кем? чем? ): землёй – Там под землёй уже идёт строительство новой станции метро. П. п. (о ком? о чём? ): о земле – Вышел новый проект закона "О федеральной земле ". И. п.

(кто? что? ): федеральная земля – Федеральная земля – это земля, находящаяся в ведении государства. Р. п. (кого? чего? ): федеральной земли – Правительство запретило продажу федеральной земли . Д. п. (кому? чему? ): федеральной земле – Застройщики получат доступ к федеральной земле . В. п. (кого? что? ): федеральную землю – Недобросовестный чиновник захватывал и продавал федеральную землю . Т. п. (кем? чем? ): федеральной землёй – Сделки с федеральной землёй заморожены до 2012 года. П. п. (о ком? о чём? ): о федеральной земле – На федеральной земле ежегодно будет строиться до 20% всего нового жилья.

мама

И. п.

(кто? что? ): мама – Мама пришла домой. Р. п. (кого? чего? ): мамы – Малыш не хотел отходить от мамы ни на шаг. Д. п. (кому? чему? ): маме – Я ищу подарок маме . В. п. (кого? что? ): маму – Я люблю свою маму . Т. п. (кем? чем? ): мамой – Быть мамой такого сорванца не легко. П. п. (о ком? о чём? ): о маме – Эта песня о маме .

Миша

И. п. : Миша – Это мой брат Миша .

Р. п. : Миши – У Миши есть конфеты. Д. п. : Мише – Их Мише дала я. В. п. : Мишу – Я угостила Мишу конфетами. Т. п. : Мишей – Теперь я с Мишей иду в цирк. П. п. : о Мише – На Мише новый костюмчик.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Земля – мама – Миша 地球|| Erde|| mother||Misha ||Misha Erde - Mutter - Mischa Earth - mother - Misha Tierra - Mamá - Misha Terre - Maman - Misha Terra - Mamma - Misha 地球 - ママ - ミーシャ Terra - Mãe - Misha Dünya - Anne - Misha 地球 - 母亲 - 米莎

Слово "земля" относится к I-ому спряжению и является проверочным словом для слов этого спряжения. word|earth|relates to|to|first conjugation|the Ith|conjugation|and|is|test word|word|for||of this|the conjugation ||appartiene||||||è|di verifica||||| |tierra|pertenece|||||||||||| The word "earth" refers to the I-th conjugation and is a test word for the words of this conjugation. La palabra "tierra" pertenece a la 1ª conjugación y es una palabra de prueba para las palabras de esta conjugación. Le mot "terre" appartient à la 1ère conjugaison et est un mot test pour les mots de cette conjugaison. A palavra "terra" pertence à I-conjugação e é uma palavra de verificação para palavras deste conjugação. "earth" kelimesi 1. çekime aittir ve bu çekimdeki kelimeler için bir test kelimesidir. 单词“土地”属于第一变位,并且是这一变位单词的测试词。 Так как ударение в слове "земля" в основном всегда падает на окончание. |because|stress||the word|earth|in|mainly||falls||the ending ||Akzent||Wort|||hauptsächlich||||Endung ||vurgu|||||||düşer|| ||accento||parola|||in generale|sempre|cade||desinenza |||||||||||词尾 ||||palabra|||principalmente||cae|| Denn die Betonung des Wortes "Land" liegt im Grunde immer auf der Endung. Since the stress in the word "earth" basically always falls on the ending. Puesto que el acento en la palabra "tierra" recae básicamente siempre en la terminación. Puisque l'accent dans le mot "terre" tombe toujours sur la terminaison. Uma vez que a ênfase na palavra "terra" geralmente recai sobre o final. "Kara" kelimesindeki vurgu temelde her zaman sonda olduğu için. 因为单词“土地”的重音主要总是落在词尾。 И. п. nominative case| I. p. N. p. N. M. Ve. 主格

(кто? (who? (¿quién? что? What? ¿qué? ): земля – Земля – третья планета Солнечной системы. ||dritte|Planet||System Earth|Earth|third|planet|of the Sun|system ||||Güneş'in| ||terza|pianeta||sistema ||tercera||del sistema solar| ): Earth - Earth - the third planet of the solar system. ): Tierra - La Tierra es el tercer planeta del sistema solar. ) : la Terre - La Terre est la troisième planète du système solaire. ): terra - Terra - o terceiro planeta do sistema solar. ): dünya - Dünya, güneş sisteminin üçüncü gezegenidir. Р. п. R. p. R.P. (кого? whom (who? (a quién? (quem? чего? what what? ¿de qué? ): земли – Вокруг нашего дома много земли . land|around|our|house||land terra|intorno|||| tierra||||| ): land - There is a lot of land around our house. ): tierra - Alrededor de nuestra casa hay mucha tierra. ) : terre - Il y a beaucoup de terre autour de notre maison. ): terra – Intorno alla nostra casa c'è molta terra. ): arazi - Evimizin etrafında çok fazla arazi var. Д. п. D. p. p. D. p. D. p. p. (кому? to whom (to whom? (a chi? чему? what to what? ): земле – Ветром клонит деревья к земле . ||eğiyor||| Erde|vom Wind|neigt|Bäume|| ground|with the wind|bends|trees|to| |vento|piega|alberi|| tierra|el viento|inclina||| ): Ground - Winds the trees to the ground. ): Al suelo - El viento dobla los árboles al suelo . ) : Jusqu'au sol - Le vent plie les arbres jusqu'au sol. ): terra – Il vento piega gli alberi verso la terra. ): o vento inclina as árvores para a terra. ): Yere doğru - Rüzgar ağaçları yere doğru eğiyor . В. п. V. p. p. V. p. В. п. (кого? whom (who? (chi? (кого? что? What? ): землю – Космонавты без происшествий вернулись на Землю . |||olaylar||| die Erde|Astronauten||incidents|zurückgekehrt|| to Earth|the cosmonauts||without incidents|returned|| terra|i cosmonauti||incidenti|sono tornati|| |los cosmonautas||incidentes|regresaron|| ): Earth - The astronauts returned to Earth without incident. ): Tierra - Los astronautas regresaron a la Tierra sin incidentes . ) : Terre - Les astronautes sont revenus sur Terre sans incident. ): Os cosmonautas retornaram à Terra sem incidentes. ): Dünya - Astronotlar olaysız bir şekilde Dünya'ya döndüler. Т. п. T| T. p. T. p. T. p. (кем? who (by whom? (¿por quién? (por quem? чем? with what? ¿con qué? ): землёй – Там под землёй уже идёт строительство новой станции метро. ||||||inşaat||istasyonu| unter der Erde|||unter der Erde|||Bau||Station|U-Bahn under (with 'под')|||||is going|construction|new|station|subway ||sotto|sotto terra|||costruzione||| tierra||bajo||||construcción||| ): by the ground - A new metro station is already under construction there. ): metro - Ya se está construyendo allí una nueva estación de metro. ) : métro - Une nouvelle station de métro est déjà en construction à cet endroit. ): terra - Lì sotto terra è già in corso la costruzione di una nuova stazione della metropolitana. ): debaixo da terra - Lá embaixo, já está em andamento a construção de uma nova estação de metrô. ): yeraltı - Burada yeni bir metro istasyonu halihazırda yapım aşamasındadır. П. п. P. p. p. P. p. P. p. (о ком? |whom (about whom? (di chi? (sobre quem? о чём? about what? ): о земле – Вышел новый проект закона "О федеральной земле ". ||||Projekt|Gesetz||bundesstaatlichen| |land|released||project|law|on|federal|land sulla|sulla terra|è uscito||progetto|||| ||||proyecto|ley||| |||||lov||federal| ): Zu Lande - Ein neuer Gesetzesentwurf der Bundesregierung zu Lande wurde veröffentlicht. ): on land - A new draft law "On federal land" has been released. ): Sobre la tierra - Se ha publicado un nuevo proyecto de ley federal sobre la tierra. ) : Sur la terre - Un nouveau projet de loi fédérale sur la terre a été publié. ): sulla terra - È uscito un nuovo progetto di legge "Sulla terra federale". ): Sobre a terra - Foi aprovado um novo projeto de lei "Sobre a terra federal ". ): Karada - Yeni bir federal arazi tasarısı yayınlandı. И. п. And. I. p. I. e.

(кто? who (who? (chi? (quem? что? what ): федеральная земля – Федеральная земля – это земля, находящаяся в ведении государства. bundes||||||im Besitz||Verwaltung|Staat federal|land|federal|||land|located||the possession|state federale||||||situata||gestione| ||||||que se encuentra||administración|estado federal||||||som ligger||forvaltning av|staten Federal land - Federal land is land that is under state jurisdiction. ): terrenos federales - Los terrenos federales son terrenos administrados por el Estado. ) : terres fédérales - Les terres fédérales sont des terres administrées par l'État. ): terra federal - A terra federal é a terra sob a jurisdição do estado. ): federal arazi - Federal arazi, devlet tarafından yönetilen arazidir. Р. п. R. p. R. p. R. p. (кого? (whom? (a quién? (quem? чего? what ¿de qué? ): федеральной земли –  Правительство запретило продажу федеральной земли . |land|government|prohibited|the sale|| ||regjeringen|forbød|salget av|| ||Regierung|verboten|Verkauf|| ||hükümet|||| ||governo|ha vietato|vendita|| ||Gobierno|prohibió|venta|| ): federal land - The government has banned the sale of federal land. ): terrenos federales - El Gobierno ha prohibido la venta de terrenos federales . ) : terres fédérales - Le gouvernement a interdit la vente de terres fédérales . ): Terra federal - O governo proibiu a venda de terra federal. ): federal arazi - Hükümet federal arazinin satışını yasakladı . Д. п. D. p. p. D. p. D. p. (кому? to whom (to whom? (¿a quién? (para quem? чему? what to what? ¿a qué? ): федеральной земле – Застройщики получат доступ к федеральной земле . ||Bauträger|erhalten|Zugang||| |land|developers|will receive|access||| ||costruttori|riceveranno|accesso||| ||Los constructores|obtendrán|acceso||| ||utviklerne|vil få|tilgang||| ): federal land - Developers will have access to federal land. ): suelo federal - Los promotores tendrán acceso a suelo federal . ) : terrains fédéraux - Les promoteurs auront accès aux terrains fédéraux . ): terra federale – Gli sviluppatori avranno accesso alla terra federale. ): Na terra federal - Os construtores terão acesso à terra federal. ): federal arazi - Geliştiricilerin federal araziye erişimi olacaktır. В. п. V. p. p. Acusativo. V. p. V. p. (кого? (who? (¿a quién? (chi? (a quem? что? What? ¿qué? ): федеральную землю – Недобросовестный чиновник захватывал и продавал федеральную землю . federal|land|dishonest|official|was seizing|and|was selling|federal| federal||Uetisk|tjenestemann|okkupere||solgte|| federal||Unlauter|Beamter|erwarb||verkaufte|| ||kötü niyetli|||||| federale||disonesto|funzionario|catturava||vendere|| federal||deshonesto|funcionario|capturaba||vendía|| ): Federal Land - A dishonest official seized and sold federal land. ): tierras federales - Un funcionario sin escrúpulos se apoderó y vendió tierras federales . ) : terres fédérales - Un fonctionnaire sans scrupules a saisi et vendu des terres fédérales . ): Um funcionário desonesto apreendia e vendia terras federais. ): federal arazi - Vicdansız bir yetkili federal araziyi ele geçirdi ve sattı . Т. п. |T T. p. Ibid. (кем? who (by whom? (por quem? чем? what with what? ): федеральной землёй – Сделки с федеральной землёй заморожены до 2012 года. ||Transaktionen||||gefrozen|| |land|deals|with||land|are frozen|| ||affari|||||| ||negocios||||congeladas|| ||transaksjoner||||frosset in|| ): federal land - Deals with federal land are frozen until 2012. ): Terrenos federales - Las transacciones de terrenos federales se congelan hasta 2012. ) : Terres fédérales - Les transactions sur les terres fédérales sont gelées jusqu'en 2012. ): terra federale - Le transazioni con terra federale sono congelate fino al 2012. ): A terra federal - As transações com a terra federal estão congeladas até 2012. ): Federal arazi - Federal arazi işlemleri 2012 yılına kadar dondurulmuştur. П. п. P. p. P. p. P. p. (о ком? (about whom? (di chi? (sobre quem? о чём? about what? ): о федеральной земле – На федеральной земле ежегодно будет строиться до 20% всего нового жилья. |||in|federal||annually|will be|be built||total|new|housing ||||||årlig||bygges||||boliger ||||||jährlich||gebaut werden||||Wohnung ||||||yıllık olarak|||||| ||||||annualmente||costruirsi||||abitazione ||||||||construirse||||vivienda nueva ): about federal land - Up to 20% of all new housing will be built on federal land annually. ): en suelo federal - Hasta el 20% de todas las nuevas viviendas se construirán cada año en suelo federal. ) : sur le territoire fédéral - Jusqu'à 20 % de tous les nouveaux logements seront construits sur le territoire fédéral chaque année. ): sulla terra federale - Ogni anno verrà costruito fino al 20% di tutte le nuove abitazioni sulla terra federale. ): Sobre a terra federal - Na terra federal será construído anualmente até 20% de toda nova habitação. ): federal arazide - Her yıl tüm yeni konutların yüzde 20'si federal arazide inşa edilecektir.

мама mom mamma mãe

И. п. And. N. p. I. p.

(кто? (who? что? What? ): мама – Мама пришла домой. ||hat gekommen| ||arrived|home ||è arrivata| ||vino| ): Mom - Mom came home. ): Mamá - Mamá llegó a casa. ) : Maman - Maman est rentrée à la maison. ): mamma – Mamma è tornata a casa. ): Anne - Annem eve geldi. Р. п. R. p. Genitivo singolare. (кого? (who? (a quién?) (chi? чего? what? (de qué?) ): мамы – Малыш не хотел отходить от мамы ни на шаг. Mütter|Baby|||sich entfernen|||||Schritt from mom|the child|not|wanted|leave||moms|at all|step|step |il bambino|||allontanarsi|||||passo |el bebé|||alejarse|||||paso |Lille|||gå vekk||mamma||| ): mothers - The kid did not want to leave his mother a single step. ): mamá - El niño no quería alejarse de mamá ni un paso. ) : Les mamans - Le bébé ne voulait pas quitter sa maman. ): Mamãe - O bebê não queria se afastar da mãe nem por um passo. ): Anneler - Bebek annesinin yanından ayrılmıyor. Д. п. D. p. p. D. p. D. p. (кому? (to whom? (para quem? чему? to what? ): маме – Я ищу подарок маме . der Mama||||Mama mom||am looking for|gift|mom |||un regalo| |||gave til mamma| ): mom - I'm looking for a gift for mom. ): a mamá - Estoy buscando un regalo para mamá. ) : à ma mère - Je cherche un cadeau pour ma mère. ): mãe – Estou procurando um presente para a mãe. ): anneme - Annem için bir hediye arıyorum . В. п. V. p. p. A. p. В. п. (кого? (who? (¿a quién? (para quem? что? What? ): маму – Я люблю свою маму . Mama|||| mom|||own|mom mamma|||| mamá|||| mamma|||| ): mom - I love my mom . ): mamá – Yo amo a mi mamá. ) : maman - J'aime ma maman . ): anne - Annemi seviyorum . Т. п. T. p. T. p. (кем? who (by whom? (¿quién? чем? with what? ): мамой – Быть мамой такого сорванца не легко. mom|be|mom|such|a wild child|not|easy å være mamma||å være mamma||ramp|| Mutter sein|||solchen|Räuber|| ||||çocuğu|| ||mamma||monello||facile ||||travieso|| ): mom - Being a mom of such a tomboy is not easy. ): mamá - Ser mamá de una marimacho así no es fácil. ) : maman - Il n'est pas facile d'être la maman d'un garçon manqué. ): mamma - Essere la mamma di un ragazzino del genere non è facile. ): Ser mãe de um traquina assim não é fácil. ): anne - Böyle bir erkek fatmanın annesi olmak kolay değildir. П. п. P. p. p. P. p. P. p. P. p. (о ком? |de quién (about whom? (¿de quién? (di chi?) (sobre quem? о чём? about what? ¿de qué? ): о маме – Эта песня о маме . |||Lied|| ||this|song|| |||canzone|| ): about mom - This song is about mom. ): sobre mamá – Esta canción es sobre mamá. ) : à propos de maman - Cette chanson parle de maman. ): annem hakkında - Bu şarkı annem hakkında.

Миша Misha Misha Misha

И. п. : Миша – Это мой брат Миша . ||Misha|||| I. p.: Misha - This is my brother Misha. N. p. : Misha – Este es mi hermano Misha. Misha - Bu benim kardeşim Misha.

Р. п. : Миши – У Миши есть конфеты. ||||||candies ||Misha||Misha||candies ||||||caramelle ||||||las caramelos ||Misha||||godteri R. p.: Misha - Misha has sweets. R. p. : Misha - Misha tiene caramelos. R. p. Misha - Misha a des bonbons. N. p .: Misha - Misha tem doces. Misha - Misha'nın şekeri var. Д. п. : Мише – Их Мише дала я. В. п. : Мишу – Я угостила Мишу конфетами. ||Misha|them|Misha|gave|I|||Mishu||treated|Misha|candies ||Misha|||||||Misha||ga mat||med godteri |||||gave||||Misha||treated||with candies |||||||||||ugrattım|| |||||ha dato||||Misha||ha offerto||con le caramelle ||Misha|||||||Mishu||invitó|| D. p. : Mischa - Ich habe sie Mischa gegeben. V. p. Mischa - Ich habe Mischa ein paar Süßigkeiten gegeben. D. p.: Misha - I gave them to Misha. V. p.: Misha - I treated Misha with sweets. D. p. : Misha - Yo le di a Misha. V. p. : Misha - Yo invité a Misha a caramelos. D. p. : Misha - Je les ai donnés à Misha. V. p. Misha - J'ai donné des bonbons à Misha. D. p. : Misha - Li ho dati a Misha. V. p. : Misha - Ho dato a Misha dei dolci. G. p .: Misha - Eu dei a eles a Misha. Acc. p .: Misha - Eu tratei Misha com doces. D. s. : Misha - Onları Misha'ya verdim. V. s. : Misha - Misha'ya tatlılar verdim. Т. п. : Мишей – Теперь я с Мишей иду в цирк. ||Misha||||with Mish (with Michael)|going||circus ||Misha|||||||sirkus ||Misha||||with the mouse|||circus |||||||||sirk ||topo|||||||circo ||Misha|||||||circo T. p.: Misha - Now I am going with Misha to the circus. T. p. : Misha - Ahora voy al circo con Misha. T. p. : Misha - Maintenant, je vais au cirque avec Misha. T. p. : Misha - Ora vado al circo con Misha. Inst. p .: com Misha - Agora estou indo ao circo com Misha. T. p. : Misha - Şimdi Misha ile sirke gidiyorum. П. п. : о Мише – На Мише новый костюмчик. |||||||little suit |||||||dress suit |||||||suit |||||||takım elbise |||||||completo |||||||traje nuevo P. p.: About Misha - Misha is wearing a new suit. P. p. : sobre Misha – Misha tiene un nuevo traje. P. p. : à propos de Misha - Misha porte un nouveau costume. P. p. : a proposito di Misha - Misha indossa un vestito nuovo. P. p. : sobre Misha - Misha tem um novo terno. P. p. : Misha hakkında - Misha yeni bir takım elbise giyiyor.