×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

A Beginner Course of Spoken Russian / Курс разговорного русского языка для начинающих, Podcast № 14 MS / История к подкасту № 14

Podcast № 14 MS / История к подкасту № 14

- А что же ты не съездил?

Времени не было? Она сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? ", или она сказала: "Ты поздравил дядю с праздником? "А что же ты не съездил?

Времени не было? Она сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? Она сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? ", или она прослезилась? Сказала.

Она сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? Ирина сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? ", или стоматолог сказал: "А что же ты не съездил? Времени не было? Ирина, конечно же.

Ирина сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? Она сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? Кто сказал: "А что же ты не съездил?

Времени не было? Она.

Ирина.

Ирина сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? Она сказала: "А что же ты не съездил?

Времени не было? - Даже не знаю, то одно, то другое.

Насколько я знаю, чтобы поехать на Украину не нужен заграничный паспорт. Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину, или заграничный паспорт нужен, чтобы поехать на Украину?

Не нужен, верно.

Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину.

Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину, или заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать в США?

На Украину, верно.

Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину.

- Вот это да.

Значит, оправдываешь себя тем, что в любое время съездить сможешь? Он сможет съездить в любое время, или он сможет съездить только завтра?

В любое время.

Он сможет съездить в любое время.

Он сможет съездить в любое время, или он сможет получить приз в любое время?

Съездить.

Он сможет съездить в любое время.

Он сможет съездить в любое время, или она сможет съездить в любое время?

Он.

Никита.

Он сможет съездить в любое время.

Никита сможет съездить в любое время.

Кто сможет съездить в любое время?

Он.

Никита.

Он сможет съездить в любое время.

Никита сможет съездить в любое время.

- Наверное, ты права.

Но в целом, я должен сказать, что люблю отдыхать на море. Купаться и загорать. Он любит отдыхать на море, или он любит отдыхать в лесу?

На море.

Он любит отдыхать на море.

Он любит отдыхать на море, или он любит рыбачить?

Отдыхать.

Конечно. Он любит отдыхать на море.

Никита любит отдыхать на море.

Никита любит отдыхать на море, или Мадонна любит отдыхать на море?

Он.

Никита, правильно.

Он любит отдыхать на море.

Никита любит отдыхать на море.

Кто любит отдыхать на море?

Никита.

Он, верно. Никита любит отдыхать на море.

Он любит отдыхать на море.

- А я – за активный отдых, мне хочется взять палатку, пойти в поход… Она хочет пойти в поход, или она хочет пойти в ресторан?

В поход, верно.

Она хочет пойти в поход.

Она хочет пойти в поход, или она хочет, чтобы ее оставили в покое?

Пойти в поход.

Она хочет пойти в поход.

Ирина хочет пойти в поход, или скалолаз хочет пойти в поход?

Она.

Ирина.

Ирина хочет пойти в поход.

Она хочет пойти в поход.

Кто хочет пойти в поход?

Верно, Ирина.

Ирина хочет пойти в поход.

Она хочет пойти в поход.

- И самой готовить иду, разводить костер, лазить по пещерам?

Еще и комаров кормить... Она любит активный отдых, или она любит сало?

Активный отдых.

Она любит активный отдых.

Она любит активный отдых, или она любит лежать на пляже?

Активный отдых.

Она любит активный отдых.

Ирина любит активный отдых, или массажист любит активный отдых?

Она.

Ирина.

Она любит активный отдых.

Ирина любит активный отдых.

Кто любит активный отдых?

Она.

Ирина.

Ирина любит активный отдых.

Она любит активный отдых.

- Да, в этом прелесть походов.

Мы с друзьями часто ходим то в одно место, то в другое. На море я уже лет 10 не была. Она не была на море уже 10 лет, или она не была на море уже 15 лет?

10 лет.

Она не была на море уже 10 лет.

Она не была на море уже 10 лет, или она не была в библиотеке уже 10 лет?

На море.

Она не была на море уже 10 лет.

Ирина не была на море уже 10 лет, или Андрей не был на море уже 10 лет?

Она.

Ирина.

Она не была на море уже 10 лет.

Ирина не была на море уже 10 лет.

Кто не был на море уже 10 лет?

Она.

Ирина.

Она не была на море уже 10 лет.

Ирина не была на море уже 10 лет.

- Где же ты загораешь?

На море не была, а загорелая, как мулатка? Он спросил: "Где же ты загораешь?

", или он спросил: "Кто ты? "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь?

", или он уронил ложку на пол? Спросил, правильно.

Он спросил: "Где же ты загораешь?

Никита спросил: "Где же ты загораешь?

Никита спросил: "Где же ты загораешь?

", или курильщик спросил: "Где же ты загораешь? Никита.

Он.

Правильно. Никита спросил: "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь?

Кто спросил: "Где же ты загораешь?

Никита, все правильно.

Никита спросил: "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь?

- Я загораю недалеко от своего дома, в Ботаническом саду.

Она загорает в Ботаническом саду, или она загорает на пляже?

В Ботаническом саду.

Она загорает в Ботаническом саду.

Она загорает в Ботаническом саду, или она работает в Ботаническом саду?

Загорает.

Она загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду, или биологи загорают в Ботаническом саду?

Ирина.

Она загорает.

Ирина загорает. Она загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду.

Кто загорает в Ботаническом саду?

Она загорает.

Ирина загорает. Правильно. Она загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду.

- Думаю, вы и на велосипедах там катаетесь?

Они катаются на велосипедах, или они катаются на лыжах?

На велосипедах.

Они катаются на велосипедах.

Они катаются на велосипедах, или они играют в гольф?

Катаются.

Они катаются на велосипедах.

Ирина и ее брат катаются на велосипедах, или медведи катаются на велосипедах?

Ирина и ее брат.

Ирина и ее брат катаются на велосипедах.

Они катаются на велосипедах.

Кто катается на велосипедах?

Ирина и ее брат, верно.

Ирина и ее брат катаются на велосипедах.

Они катаются на велосипедах.

- Да, это так.

Она сказала: "Да, это так", или она сказала: "Подними руку"?

"Да, это так".

Она сказала: "Да, это так".

Она сказала: "Да, это так", или она проснулась?

Сказала.

Она сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так", или милиционер сказал: "Да, это так"?

Ирина.

Она сказала.

Она сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так".

Кто сказал: "Да, это так"?

Ирина, правильно.

Она сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так".

- Ну, вот мы и пришли.

Хорошо провели время.

Пообедали, да и в магазин зайти успели. Теперь пойдем на работу. Они хорошо провели время, или им было скучно?

Хорошо.

Они хорошо проверили время.

Никита и Ирина хорошо проверили время.

Они хорошо провели время, или они проспорили 100 рублей?

Хорошо провели время.

Они хорошо провели время.

Никита и Ирина хорошо провели время.

Никита и Ирина хорошо провели время, или брат и сестра хорошо провели время?

Никита и Ирина.

Никита и Ирина хорошо провели время.

Они хорошо провели время.

Кто хорошо провел время?

Никита и Ирина, точно.

Никита и Ирина хорошо провели время.

Они хорошо провели время.

- Давай, пока, еще увидимся.

Она сказала: "Пока, еще увидимся", или она сказала: "Наконец-то я дома"?

"Пока, еще увидимся".

Она сказала: "Пока, еще увидимся".

Она сказала: "Пока, еще увидимся", или она зевнула?

Сказала.

Она сказала: "Пока, еще увидимся".

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся".

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся", или прохожий сказал: "Пока, еще увидимся"?

Она сказала.

Ирина.

Она сказала: "Пока, еще увидимся".

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся".

Кто сказал: "Пока, еще увидимся"?

Она сказала.

Ирина Она сказала: "Пока, еще увидимся".

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся".

- До встречи.

Он сказал: "До встречи", или он сказал: "Я опять ключ потерял"?

"До встречи".

Он сказал: "До встречи".

Он сказал: "До встречи", или он засмеялся?

Сказал.

Он сказал: "До встречи".

Никита сказал: "До встречи".

Никита сказал: "До встречи", или учитель сказал: "До встречи"?

Никита, верно.

Никита сказал: "До встречи".

Он сказал: "До встречи".

Кто сказал: "До встречи"?

Никита, правильно.

Никита сказал: "До встречи".

Он сказал: "До встречи".

Конец истории № 14.

Мы желаем Вам успехов в изучении русского языка.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Podcast № 14 MS / История к подкасту № 14 Podcast #14 MS / Geschichte zum Podcast #14 Podcast #14 MS / Story to Podcast #14 Podcast #14 MS / Histoire du Podcast #14 Podcast #14 MS / História do Podcast #14 Podcast #14 MS / Podcast #14'ün Hikayesi

- А что же ты не съездил? |||||fuiste “Why didn’t you go?” - Pourquoi n'y êtes-vous pas allé ?

Времени не было? There was no time? ¿No tuviste tiempo? Vous n'avez pas eu le temps ? Она сказала: "А что же ты не съездил? |||||||fuiste a visitar She said: "Why didn't you go? Elle a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? ", или она сказала: "Ты поздравил дядю с праздником? |she|||congratulated|uncle||holiday ||||celebrated||| "or she said:" Did you congratulate your uncle on the holiday? ", ou elle a dit : "Avez-vous souhaité de bonnes vacances à votre oncle ? "А что же ты не съездил? "Why didn't you go? "Pourquoi n'y êtes-vous pas allé ?

Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? Она сказала: "А что же ты не съездил? |||||||fuiste She said: "Why didn’t you go? Elle a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? Она сказала: "А что же ты не съездил? She said: "Why didn't you go? Elle a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? ", или она прослезилась? ||teared up ||se emocionó "or did she cry? ", ¿o se le llenaron los ojos de lágrimas? "ou a-t-elle eu la larme à l'œil ? Сказала. She said. Elle a ajouté.

Она сказала: "А что же ты не съездил? |||||||fuiste She said: "Why didn't you go?

Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? Ирина сказала: "А что же ты не съездил? Irina said: "Why didn't you go? Irina a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? ", или стоматолог сказал: "А что же ты не съездил? ", or the dentist said:" Why didn't you go? "ou le dentiste a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ? Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? Ирина, конечно же. Irina, of course. Irina, bien sûr.

Ирина сказала: "А что же ты не съездил? Irina a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? Vous n'avez pas eu le temps ? Она сказала: "А что же ты не съездил? She said: "Why didn't you go? Elle a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? Кто сказал: "А что же ты не съездил? Who said: "Why didn’t you go? Qui a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? There was no time? Она.

Ирина.

Ирина сказала: "А что же ты не съездил? Irina a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? Она сказала: "А что же ты не съездил? Elle a dit : "Pourquoi n'y es-tu pas allé ?

Времени не было? - Даже не знаю, то одно, то другое. “I don’t even know, it’s one thing, then another.” - Je ne sais pas, c'est l'un ou l'autre.

Насколько я знаю, чтобы поехать на Украину не нужен заграничный паспорт. |||||||||foreign passport| How|||||||||pasaporte extranjero| As far as I know, you don't need a passport to travel to Ukraine. Pour autant que je sache, il n'est pas nécessaire d'avoir un passeport pour se rendre en Ukraine. Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину, или заграничный паспорт нужен, чтобы поехать на Украину? Is a foreign passport not needed to travel to Ukraine, or is a foreign passport needed to travel to Ukraine? Vous n'avez pas besoin de passeport pour vous rendre en Ukraine, ou avez-vous besoin d'un passeport pour vous rendre en Ukraine ?

Не нужен, верно.

Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину. You do not need a foreign passport to travel to Ukraine.

Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину, или заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать в США?

На Украину, верно. Ukraine, droite.

Заграничный паспорт не нужен, чтобы поехать на Украину. |||||||Ucrania Vous n'avez pas besoin de passeport pour vous rendre en Ukraine.

- Вот это да. - Blimey. - Wow.

Значит, оправдываешь себя тем, что в любое время съездить сможешь? |justify|||||||go there| |justificas|||||||| So, you justify yourself by saying that you can go at any time? Vous vous justifiez donc en disant que vous pouvez partir quand vous voulez ? Он сможет съездить в любое время, или он сможет съездить только завтра? Will he be able to go at any time, or will he only be able to go tomorrow? Pourra-t-il partir à tout moment ou seulement demain ?

В любое время. Anytime.

Он сможет съездить в любое время.

Он сможет съездить в любое время, или он сможет получить приз в любое время? ||||||||||prize||| |||||||||recibir|premio||| Will he be able to travel at any time, or will he be able to receive a prize at any time?

Съездить. Take a trip.

Он сможет съездить в любое время. He can go anytime he wants.

Он сможет съездить в любое время, или она сможет съездить в любое время? Can he go anytime, or can she go anytime?

Он.

Никита. Nikita.

Он сможет съездить в любое время.

Никита сможет съездить в любое время. Nikita will be able to go at any time.

Кто сможет съездить в любое время? ||ir||cualquier momento| Who can go at any time? ¿Quién puede hacer el viaje en cualquier momento?

Он.

Никита.

Он сможет съездить в любое время.

Никита сможет съездить в любое время.

- Наверное, ты права. “You’re probably right.

Но в целом, я должен сказать, что люблю отдыхать на море. But in general, I must say that I love to relax at sea. Купаться и загорать. ||tomar el sol Swim and have a sunbath. Он любит отдыхать на море, или он любит отдыхать в лесу?

На море.

Он любит отдыхать на море.

Он любит отдыхать на море, или он любит рыбачить? ||||||||fish ||||||||pescar

Отдыхать.

Конечно. Uh, sure. Он любит отдыхать на море.

Никита любит отдыхать на море.

Никита любит отдыхать на море, или Мадонна любит отдыхать на море? ||||||Madonna|||| ||||||Madonna||||

Он.

Никита, правильно.

Он любит отдыхать на море.

Никита любит отдыхать на море.

Кто любит отдыхать на море?

Никита.

Он, верно. He is, right. Никита любит отдыхать на море.

Он любит отдыхать на море.

- А я – за активный отдых, мне хочется взять палатку, пойти в поход… ||||outdoor activities||||tent||| - And I - for active rest, I want to take a tent, go hiking ... Она хочет пойти в поход, или она хочет пойти в ресторан? ||||hike|||||| Does she want to go camping, or does she want to go to a restaurant?

В поход, верно.

Она хочет пойти в поход. ||||excursión

Она хочет пойти в поход, или она хочет, чтобы ее оставили в покое? ||||||||||||peace and quiet ||||||||||dejar||tranquilidad Does she want to go camping, or does she want to be left alone?

Пойти в поход.

Она хочет пойти в поход.

Ирина хочет пойти в поход, или скалолаз хочет пойти в поход? ||||||rock climber|||| ||||||escalador|||| Irina wants to go hiking, or does the climber want to go hiking?

Она.

Ирина.

Ирина хочет пойти в поход. Irina wants to go camping.

Она хочет пойти в поход.

Кто хочет пойти в поход?

Верно, Ирина. That's right, Irina.

Ирина хочет пойти в поход.

Она хочет пойти в поход. ||||excursión al aire libre

- И самой готовить иду, разводить костер, лазить по пещерам? ||||build a fire|campfire|explore|| ||||encender fuego||escalar||cuevas - And I'm going to cook myself, make a fire, climb caves?

Еще и комаров кормить... Also feed the mosquitoes ... Она любит активный отдых, или она любит сало? |||||||fat |||||||bacon Does she love outdoor activities or does she love bacon?

Активный отдых. Leisure.

Она любит активный отдых.

Она любит активный отдых, или она любит лежать на пляже? |||||||lie down||beach Does she like outdoor activities or does she like to lie on the beach?

Активный отдых.

Она любит активный отдых. |||active leisure |||actividades recreativas

Ирина любит активный отдых, или массажист любит активный отдых? |||||masseur||| |||||masajista||| Does Irina like outdoor activities, or does the massage therapist like outdoor activities?

Она.

Ирина.

Она любит активный отдых.

Ирина любит активный отдых.

Кто любит активный отдых?

Она.

Ирина.

Ирина любит активный отдых.

Она любит активный отдых.

- Да, в этом прелесть походов. |||charm| |||belleza|de senderismo - Yes, that's the beauty of hiking.

Мы с друзьями часто ходим то в одно место, то в другое. My friends and I often go to one place, then to another. На море я уже лет 10 не была. I haven't been to the sea for 10 years. Она не была на море уже 10 лет, или она не была на море уже 15 лет? Has she not been at sea for 10 years, or has she not been at sea for 15 years?

10 лет.

Она не была на море уже 10 лет.

Она не была на море уже 10 лет, или она не была в библиотеке уже 10 лет?

На море.

Она не была на море уже 10 лет.

Ирина не была на море уже 10 лет, или Андрей не был на море уже 10 лет?

Она.

Ирина.

Она не была на море уже 10 лет.

Ирина не была на море уже 10 лет.

Кто не был на море уже 10 лет?

Она.

Ирина.

Она не была на море уже 10 лет.

Ирина не была на море уже 10 лет.

- Где же ты загораешь? |||tomas el sol - Where do you sunbathe?

На море не была, а загорелая, как мулатка? |||||||mulatto I haven't been to the sea, but tanned like a mulatto? Он спросил: "Где же ты загораешь?

", или он спросил: "Кто ты? "Где же ты загораешь? |||tomas el sol

Он спросил: "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь? He asked: "Where do you sunbathe?

", или он уронил ложку на пол? ||dropped|spoon|| ||cayó|||suelo "or did he drop the spoon on the floor? Спросил, правильно. I asked, right.

Он спросил: "Где же ты загораешь? |||||tomas el sol

Никита спросил: "Где же ты загораешь? |||||tomas el sol

Никита спросил: "Где же ты загораешь?

", или курильщик спросил: "Где же ты загораешь? |smoker||||| |fumador||||| ", or the smoker asked:" Where are you tanning? Никита.

Он.

Правильно. Right. Никита спросил: "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь?

Кто спросил: "Где же ты загораешь?

Никита, все правильно.

Никита спросил: "Где же ты загораешь?

Он спросил: "Где же ты загораешь?

- Я загораю недалеко от своего дома, в Ботаническом саду. - I sunbathe not far from my house, in the Botanical Garden.

Она загорает в Ботаническом саду, или она загорает на пляже? |sunbaths|||||||| |toma el sol|||||||| Is she sunbathing at the Botanical Gardens, or is she sunbathing on the beach?

В Ботаническом саду.

Она загорает в Ботаническом саду.

Она загорает в Ботаническом саду, или она работает в Ботаническом саду?

Загорает. is getting a tan

Она загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду, или биологи загорают в Ботаническом саду? ||||||biologists|sunbathing||| Irina sunbathes in the Botanical Garden, or do biologists sunbathe in the Botanical Garden?

Ирина.

Она загорает.

Ирина загорает. Она загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду.

Кто загорает в Ботаническом саду?

Она загорает.

Ирина загорает. Правильно. Она загорает в Ботаническом саду.

Ирина загорает в Ботаническом саду.

- Думаю, вы и на велосипедах там катаетесь? - I think you ride bicycles there too?

Они катаются на велосипедах, или они катаются на лыжах? |ride|||||||

На велосипедах.

Они катаются на велосипедах. |ride||bicycles

Они катаются на велосипедах, или они играют в гольф? |||on bicycles|||||

Катаются.

Они катаются на велосипедах.

Ирина и ее брат катаются на велосипедах, или медведи катаются на велосипедах? ||||||||bears||| Irina and her brother ride bicycles, or do bears ride bicycles?

Ирина и ее брат.

Ирина и ее брат катаются на велосипедах.

Они катаются на велосипедах.

Кто катается на велосипедах? |rides||

Ирина и ее брат, верно.

Ирина и ее брат катаются на велосипедах.

Они катаются на велосипедах.

- Да, это так.

Она сказала: "Да, это так", или она сказала: "Подними руку"? ||||||||raise| ||||||||levanta| She said, "Yes, it is," or did she say, "Raise your hand"?

"Да, это так".

Она сказала: "Да, это так". She said: "Yes, it is."

Она сказала: "Да, это так", или она проснулась?

Сказала.

Она сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так", или милиционер  сказал: "Да, это так"? ||||||police officer|||| Irina said: "Yes, it is so", or the policeman said: "Yes, it is so"?

Ирина.

Она сказала.

Она сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так".

Кто сказал: "Да, это так"?

Ирина, правильно.

Она сказала: "Да, это так".

Ирина сказала: "Да, это так".

- Ну, вот мы и пришли. - Well, here we are.

Хорошо провели время. |pasamos| Had a good time.

Пообедали, да и в магазин зайти успели. Almorzaron|||||| We had lunch, and even managed to go to the store. Теперь пойдем на работу. Now let's go to work. Они хорошо провели время, или им было скучно? ||pasaron||||| Did they have a good time or were they bored?

Хорошо.

Они хорошо проверили время. ||checked| ||revisaron| They checked the time well. Hicieron un buen trabajo comprobando la hora.

Никита и Ирина хорошо проверили время. ||||revisaron| Nikita and Irina checked the time well.

Они хорошо провели время, или они проспорили 100 рублей? ||||||bet| ||||||perdieron una apuesta| Did they have a good time, or did they bet 100 rubles?

Хорошо провели время. Had a good time.

Они хорошо провели время. They had a good time.

Никита и Ирина хорошо провели время.

Никита и Ирина хорошо провели время, или брат и сестра хорошо провели время?

Никита и Ирина.

Никита и Ирина хорошо провели время. ||||pasaron|

Они хорошо провели время.

Кто хорошо провел время?

Никита и Ирина, точно. Nikita and Irina, right.

Никита и Ирина хорошо провели время.

Они хорошо провели время.

- Давай, пока, еще увидимся. - Come on, bye, see you again.

Она сказала: "Пока, еще увидимся", или она сказала: "Наконец-то я дома"? She said: "Bye, see you later", or did she say: "I'm finally home"?

"Пока, еще увидимся". "Bye, see you later."

Она сказала: "Пока, еще увидимся". She said: "Bye, see you later."

Она сказала: "Пока, еще увидимся", или она зевнула? |||||||yawned |||||||bostezó

Сказала.

Она сказала: "Пока, еще увидимся". She said: "Bye, see you later."

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся". Irina said: "Bye, see you later."

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся", или прохожий сказал: "Пока, еще увидимся"? ||||||peatón||||

Она сказала.

Ирина.

Она сказала: "Пока, еще увидимся".

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся".

Кто сказал: "Пока, еще увидимся"?

Она сказала.

Ирина Она сказала: "Пока, еще увидимся".

Ирина сказала: "Пока, еще увидимся".

- До встречи. - See you.

Он сказал: "До встречи", или он сказал: "Я опять ключ потерял"? |||||||||key| |||||||||clave| Did he say: "See you later," or did he say: "I lost the key again"?

"До встречи". "See you later."

Он сказал: "До встречи".

Он сказал: "До встречи", или он засмеялся? ||||||laughed ||||||se rió Did he say, "See you later," or did he laugh? ¿Dijo "hasta luego" o se rió?

Сказал.

Он сказал: "До встречи".

Никита сказал: "До встречи".

Никита сказал: "До встречи", или учитель сказал: "До встречи"?

Никита, верно.

Никита сказал: "До встречи".

Он сказал: "До встречи".

Кто сказал: "До встречи"?

Никита, правильно.

Никита сказал: "До встречи".

Он сказал: "До встречи".

Конец истории № 14. End of story #14.

Мы желаем Вам успехов в изучении русского языка.