The Night before Christmas by Nikolay Gogol | + Giveaway + | Levels: B1 or more | CC (2)
the|night|before|Christmas||Nikolay|Nikolay Gogol|giveaway|B1 or more|B(1)|or|more|CC(1)
Die Nacht vor Weihnachten von Nikolay Gogol | + Giveaway + | Niveaustufen: B1 oder mehr | CC (2)
The Night before Christmas by Nikolay Gogol | + Giveaway + | Levels: B1 or more | CC (2)
La noche antes de Navidad de Nikolay Gogol | + Regalo + | Niveles: B1 o superior | CC (2)
La nuit avant Noël de Nikolay Gogol | + Cadeau + | Niveau : B1 ou plus | CC (2)
La notte prima di Natale di Nikolay Gogol | + Giveaway + | Livelli: B1 o più | CC (2)
Noc przed Bożym Narodzeniem Nikołaja Gogola | + Giveaway + | Poziom: B1 lub wyższy | CC (2)
A Noite antes do Natal de Nikolay Gogol | + Giveaway + | Níveis: B1 ou superior | CC (2)
Natten före jul av Nikolaj Gogol | + Giveaway + | Nivåer: B1 eller högre | CC (2)
Nikolay Gogol'dan Noel'den Önceki Gece | + Çekiliş + | Seviye: B1 veya üzeri | CC (2)
尼古拉·果戈里 | 聖誕節前夕 | 油畫+ 贈品 + |等級:B1 或以上 | CC (2)
в селе один козак - Пацюк, он лекарь, и точно знает
|village||a Cossack|Patsyuk||a doctor|||
Es gibt nur einen Kosaken im Dorf - Patsyuk, er ist Arzt und er weiß es genau
in the village one Kozak - Patsyuk, he is a doctor, and he knows for sure
solo hay un cosaco en el pueblo: Patsyuk, es médico y lo sabe con certeza
il y a un cosaque dans le village - Patsyuk, c'est un guérisseur, et il sait exactement ce qu'il faut faire.
Há um cossaco na aldeia - Patsyuk, ele é um curandeiro, e sabe exatamente
всю эту нечистую силу, такие фокусы иногда показывает, ууу...
||this evil|||tricks||shows|wow
all dieser böse Geist, solche Tricks zeigt manchmal, uuu ...
all this unclean power such tricks sometimes shows yyy ...
todo este espíritu maligno, tales trucos a veces se muestran, uuu...
a coisa da força do mal, às vezes faz truques assim, ooh.
Пойду к нему! - С мешком на плече, в котором сидел черт, Вакула пошёл к Пацюку.
|||||||||||Vakula|||to Patsyuk
Ich gehe zu ihm! - Mit einer Tasche auf der Schulter, in der der Teufel saß, ging Vakula nach Patsyuk.
I will go to him! - With a bag on his shoulder, in which sat hell, Vakula went to Patsyuk.
¡Iré a él! - Con una bolsa en el hombro, en la que estaba sentado el diablo, Vakula fue a Patsyuk.
Eu vou ter com ele! - Vakula foi ter com Patsyuk com um saco ao ombro com um diabo lá dentro.
Приходит к нему, сидит там огромный козак, с большим животом и ест вареники!
is coming|||||||||with a big belly|||dumplings
Er kommt zu ihm, sitzt da ein riesiger Kosak mit dickem Bauch und isst Knödel!
He comes to him, there is a huge Cossack, with a big belly and eats dumplings!
¡Se acerca a él, se sienta allí, un enorme cosaco con una gran barriga y come albóndigas!
Ele vai ter com ele, senta-se um enorme kozak com uma grande barriga e come bolinhos de massa!
А КАК он ест их: только одним взглядом он достает вареник
|||eats||||with a glance||picks|varenik
Und WIE er sie isst: Mit nur einem Blick holt er einen Knödel heraus
And HOW he eats them: with one glance he takes out a dumpling
Y CÓMO se los come: con solo una mirada saca una bola de masa
из миски, макает его в сметану, и вареник оказывается у него во рту
|the bowl|dips||||||turns out||||in the mouth
aus einer Schüssel, tunkt es in saure Sahne, und der Knödel landet in seinem Mund
from a bowl, dips it in sour cream, and a dumpling is in his mouth
de un tazón, lo sumerge en crema agria y la bola de masa termina en su boca
без рук! Магия! Вакула подумал: "Да, этот козак точно сможет мне помочь", и попросил
|hands||||||||||||
ohne Hände! Magie! Vakula dachte: "Ja, dieser Kozak wird mir bestimmt helfen können", und er fragte
without hands! Magic! Vakula thought: "Yes, this Cossack can definitely help me," and asked
¡sin manos! ¡Magia! Vakula pensó: "Sí, este cosaco definitivamente podrá ayudarme", y preguntó
у него: "Скажи, где мне найти черта, который поможет мне сделать то, о чем я мечтаю?"
||||||guy|||||||||dream of
von ihm: "Sag mir, wo kann ich einen Teufel finden, der mir hilft, das zu tun, wovon ich träume?"
he has: "Tell me where to find a trait that will help me do what I dream about? "
tiene: "Dime, ¿dónde puedo encontrar al diablo, que me ayude a hacer lo que sueño?"
Пацюк посмотрел на Вакулу, и говорит: Если нужен черт тебе, то и иди к чёрту!". А
|||Vakula|||||devil||||||the devil|
Patsyuk sah Vakula an und sagte: Wenn du den Teufel brauchst, dann fahr zur Hölle!
Patsyuk looked at Vakula, and said: If you need the hell, then go to hell! ". And
Patsyuk miró a Vakula y dijo: ¡Si necesitas al diablo, vete al infierno!
Вакула отвечает: "Так я потому и пришел к тебе, что только ты знаешь где черта
||so||||||||||||
Vakula antwortet: „Also bin ich zu dir gekommen, weil nur du weißt, wo zum Teufel ist
Vakula answers: "So I came to you that only you know where the hell
Vakula responde: "Así que vine a ti porque solo tú sabes dónde diablos está
найти". А Пацюк говорит: "Тому не надо далеко
to find". And Patsyuk says: "Tom does not need far
encontrar." Y Patsyuk dice: "Eso no necesita estar lejos
ходить, у кого черт за спиной!"
|to|who|||behind
walk, who the hell is behind me! "
anda, que tiene al diablo a sus espaldas!
Но Вакула не понял, о чем он говорил, вышел из дома и думает... а в этот момент
|||||what|||||||||||
Aber Vakula verstand nicht, wovon er sprach, ging aus dem Haus und dachte... und in diesem Moment
But Vakula did not understand what he was talking about, left the house and thinks ... but at that moment
Pero Vakula no entendía de qué estaba hablando, salió de la casa y piensa... y en ese momento
чёрт выскочил из мешка и готов был предложить Вакуле все свои услуги!
devil|||out of the bag||ready||to offer|to Vakula|||services
sprang der Teufel aus dem Sack und war bereit, Vakula alle seine Dienste anzubieten!
the devil jumped out of the bag and was ready offer Vakule all its services!
¡El diablo saltó de la bolsa y estaba listo para ofrecerle a Vakula todos sus servicios!
Говорит ему: "Я, Вакула, твой друг! Оксана сегодня будет наша! Я тебе помогу!". Вакула
||||||Oksana|||||||
Sie sagt zu ihm: „Ich, Vakula, bin dein Freund! Oksana wird heute uns gehören! Ich werde dir helfen!“ Vakula
Tells him: "I, Vakula, your friend! Oksana today will be ours! I will help you! ". Vakula
Ella le dice: "¡Yo, Vakula, soy tu amiga! ¡Oksana será nuestra hoy! ¡Te ayudaré!" vakula
подумал и согласился. Чёрт обрадовался, ведь он сможет получить такого,
||agreed|||||||
nachgedacht und zugestimmt. Der Teufel war froh, weil er das bekommen kann,
thought and agreed. Damn happy because he can get one
pensó y estuvo de acuerdo. El diablo se alegró, porque puede conseguir esto,
практически святого, человека в свою власть. Вакула говорит: "Ну что, давай
|saint||||power|||||
praktisch ein Heiliger, ein Mann in seiner Macht. Vakula sagt: „Nun, komm schon
almost a saint, a man in his power. Vakula says: "Well, come on
prácticamente un santo, un hombre en su poder. Vakula dice: "Bueno, vamos
подписывать контракт, я слышал у вас кровью контракты подписываются? Подожди,
sign|a contract|||||blood|contracts|are signed|wait
einen Vertrag unterschreiben, ich habe gehört, Verträge werden mit Blut unterschrieben? Warte ab,
sign a contract I heard from you blood contracts are signed? Wait,
firmar un contrato, escuché que los contratos se firman con sangre? Esperar,
возьму гвоздь (а pin), чтобы поранить руку", повернулся и
|nail||a||to injure|||
Ich werde einen Nagel (eine Nadel) nehmen, um meine Hand zu verletzen", drehte sich um und
I’ll take a nail (a pin) to hurt my hand, ”he turned and
Tomaré un clavo (un alfiler) para lastimarme la mano”, se dio la vuelta y
схватил черта за хвост! Тот начал вырываться, испугался, понял что Вакула
|||the tail|||tried to break free|got scared|||Vakula
packte den Teufel beim Schwanz! Er fing an zu fliehen, bekam Angst, erkannte, dass Vakula
grabbed the devil by the tail! He began break out, scared, realized that Vakula
¡agarró al diablo por la cola! Empezó a escapar, se asustó, se dio cuenta de que Vakula
его обманул, но было уже поздно, Вакула сел на черта верхом, как на лошадь,
|deceived|||||Vakula||||on (riding)|||
er wurde getäuscht, aber es war zu spät, Vakula saß auf dem Teufel wie auf einem Pferd,
deceived him, but it was too late Vakula sat on a devil on horseback,
fue engañado, pero ya era demasiado tarde, Vakula se sentó sobre el diablo como si fuera un caballo,
и сказал ему: "Вези меня в Петербург к царице!" Черт понял, что у него не осталось
|||take|||||to the empress|||||||
and said to him: "Take me to Petersburg to queen! ”Damn, he realized that he had no
y le dijo: "¡Llévame a San Petersburgo a la reina!" El diablo se dio cuenta que no le quedaba
выбора, и послушал Вакулу, и вот уже они летят высоко в небе!
Wahl und haben Vakula zugehört, und jetzt fliegen sie hoch in den Himmel!
choice, and listened to Vakula, and now they fly high in the sky!
elección, y escuché a Vakula, ¡y ahora están volando alto en el cielo!
А что же в это время было с другими кавалерами Солохи, ведь они остались
|||||||||with the other gentlemen|of Solokha|||
Und was geschah damals mit den anderen Kavalieren von Solokha, weil sie blieben
But what happened to others at that time? cavalry Solokha, because they remained
¿Y qué pasó en ese momento con los otros caballeros de Solokha, porque permanecieron
лежать в мешках просто на снегу. Девушки, Оксана и ее друзья, увидели эти
lie||in bags|just||on the snow|||||||
liegen in Säcken einfach auf dem Schnee. Die Mädchen, Oksana und ihre Freundinnen, haben diese gesehen
lying in bags just in the snow. The girls, Oksana and her friends, saw these
Acuéstese en bolsas solo en la nieve. Las chicas, Oksana y sus amigas, vieron estos
мешки и решили "Ух ты! Как много Вакула наколядовал!
||||||||caroled
Taschen und entschied: „Wow! Was für eine Menge Weihnachtslieder Vakula!
bags and decided, "Wow! How much Vakula wore on!
bolsas y decidió "¡Guau! ¡Cuántos villancicos Vakula!
Нужно забрать эти мешки и посмотреть, что там, ведь они огромные!" Но они поняли, что
Wir müssen diese Taschen aufheben und nachsehen, was da drin ist, denn sie sind riesig!" Aber das haben sie gemerkt
You need to pick up these bags and see what there, because they are huge! "But they realized that
¡Tenemos que recoger estas bolsas y ver qué hay dentro, porque son enormes!" Pero se dieron cuenta de que
не смогут сами поднять мешки, потому что они очень тяжелые, и ушли за санями, на
|||lift||||||||||the sleds|
konnte die Säcke nicht selbst heben, weil sie sehr schwer waren, und ging hinter dem Schlitten her,
cannot lift the bags themselves because they are very heavy, and left for the sled, on
no podían levantar los sacos por sí mismos, porque eran muy pesados, y fueron tras el trineo,
них будет проще отвезти мешки домой. В этот момент кум
|||||||||the godfather
Es wird ihnen leichter fallen, die Taschen mit nach Hause zu nehmen. In diesem Moment, Pate
it will be easier for them to take the bags home. At this moment, godfather
será más fácil para ellos llevar las bolsas a casa. En este momento, padrino
(помните его? Кум Чуба, который потерялся во время метели)
|||Chuba||got lost|||blizzard
(Erinnerst du dich an ihn? Kum Chuba, der sich während eines Schneesturms verlaufen hat)
(remember him? Kum Chuba, who was lost during a snowstorm)
(¿lo recuerdan? Kum Chuba, que se perdió durante una tormenta de nieve)
вышел из шинка и увидел эти мешки. Смотрит на них и говорит: "Ну ничего себе!
||the pub||||||||||well||to myself
kam aus der Taverne und sah diese Taschen. Sieht sie an und sagt: „Nun, wow!
stepped out of the shred and saw these bags. He looks at them and says: "Well wow!
salió de la taberna y vio estas bolsas. Los mira y dice: "Bueno, ¡guau!
Вот это кто-то наколядовал! надо взять хотя бы один мешок для себя!"
Hier hat jemand Mist gebaut! Ich muss mindestens eine Tasche für mich selbst mitnehmen!"
This is someone dressed up! you need to take at least one bag for yourself! "
¡Aquí hay alguien jodido! ¡Debo tomar al menos una bolsa para mí!"
Попробовал, но мешок был слишком тяжелый, и он попросил другого козака, который
tried||||||||||the Cossack|
Ich versuchte es, aber die Tasche war zu schwer, und er bat um einen anderen Kosaken, der
I tried, but the bag was too heavy and he asked another Cossack who
Lo intenté, pero la bolsa era demasiado pesada y pidió otro cosaco, que
был рядом, помочь ему. Взяли этот мешок, принесли к нему домой,
war da, um ihm zu helfen. Sie nahmen diese Tasche, brachten sie zu seinem Haus,
was there to help him. Took this bag brought to his house,
estaba allí para ayudarlo. Tomaron esta bolsa, la llevaron a su casa,
встретила их его жена, которая очень любила скандалить, начали открывать, а
met|||||||to cause scandals|||
met them his wife who is very loved to make fun of, started to open, and
los recibió su mujer, que era muy aficionada al escándalo, empezó a abrir, y
мешок зашевелился! Что же это там? И вылез оттуда Чуб, а за ним еще и дьяк! Ну, они,
|started moving||||||crawled out||a tuft||||||the sacristan||
the bag stirred! What is that over there? And got out from there Chub, and after him also the clerk! Well they are
bolsa movida! ¿Qué hay ahí? ¡Y Chub salió de allí, seguido por un empleado! bueno ellos
конечно, сделали вид, что они пошутили над кумом,
|pretended||||pretended to joke||the godfather
of course pretended to be kidding godfather
por supuesto, fingieron que estaban bromeando con el padrino,
но увидев друг друга все поняли. Чуб стоит и говорит: Ай да Солоха! Я то думал,
|having seen|||||||||||Solokha|||
but when they saw each other everyone understood. Forelock stands and says: Ah yes Solokha! I thought
pero cuando se vieron, todos entendieron. Chub se pone de pie y dice: ¡Ah, sí, Solokha! Yo pensé
что я у нее один, а она... да у нее в каждом мешке по два человека сидели...
|||||||||||each|in each bag||||
I’m alone with her, and she ... yes, she has in every bag two people sat ...
que yo estaba solo con ella, y ella… si, ella tenía dos personas en cada bolsa…
Вот тебе и Солоха !". И пошел домой весь в своих мыслях.
||||||||||thoughts
So much for Soloch! "And he went home all in their thoughts.
¡Basta de Solokha!" Y se fue a casa todo en sus pensamientos.
А другой мешок взяли девушки, отвезли его на санях домой,
|||||took (to a destination)|||sleds|
And another bag they took the girls, took him home on a sleigh,
Y las chicas tomaron la otra bolsa, lo llevaron a casa en un trineo,
начали открывать, а он тоже зашевелился, они закричали побежали в коридор, и в
|||||||shouted|||corridor||
started to open, and he stirred too, they screamed ran into the corridor, and in
comenzó a abrir, y él también se movió, gritaron y corrieron hacia el pasillo, y en
этот момент Чуб как раз вернулся домой. Заходит и
|||just|||||
this moment Chub had just returned home. Comes in and
Chub acababa de regresar a casa en ese momento. entra y
говорит: "Что вы здесь кричите, что вы бегаете?" А они говорят: "Там в комнате мешок,
||||are shouting|||are running|||||||
says: "What are you shouting here that you running around? "And they say:" There's a bag in the room,
dice: "¿Por qué gritas aquí, por qué corres?" Y dicen: "Hay una bolsa en la habitación,
а в нем кто-то сидит!". Чуб зашел, открыл мешок, и увидел, что там сидит
someone||||||||||||||
and someone is sitting in it! ". Chub came in, opened the bag and saw that it was sitting there
¡y alguien está sentado en él! ". Chub entró, abrió la bolsa y vio que había
Голова. Он был в шоке, но тоже все понял, и опять сказал " Ай да Солоха! После неловкой
||||shock||||||||||||awkward
Head. He was shocked, but he also understood everything, and again said "Ai da Solokha! After the awkward
Cabeza. Estaba en estado de shock, pero también entendió todo, y nuevamente dijo: "¡Oh, sí, Solokha! Después de una incómoda
паузы Голова ушел к себе домой, а Чуб остался в своей хате.
pauses|||||||||||cabin
pauses Head went to his home, and Chub stayed in his hut.
pausa Golova se fue a su casa, y Chub se quedó en su choza.
А в это время Вакула летел на черте. Сначала ему было немного страшно, но
|||||was flying||on the edge||||||
Meanwhile, Vakula flew on the line. At first he was a little scared, but
Y en ese momento, Vakula estaba volando en la línea. Estaba un poco asustado al principio, pero
потом он привык. В небе он встречал разную нечисть:
||||||||various evil spirits
then he got used to it. In the sky he met different evil spirits:
luego se acostumbró. En el cielo, se encontró con varios espíritus malignos:
там была ведьма, там колдун, там какие-то духи...
||||a wizard||||
there was a witch, there is a sorcerer, there are some spirits ...
había una bruja, había un hechicero, había unos espíritus...
Это была действительно сказочная ночь! Долго летели они, но вот снизу показались
|||magical|||flew||||from below|appeared
It was a really fabulous night! They flew for a long time, but they seemed below
¡Fue realmente una noche fabulosa! Volaron durante mucho tiempo, pero ahora aparecieron desde abajo.
огни, это был Петербург! Весь город светился ярко-ярко, там было столько
lights|||||city|was shining|||||so much
lights, it was Petersburg! The whole city glowed bright bright, there were so many
luces, era Petersburgo! Toda la ciudad brillaba intensamente, brillantemente, había tantos
света, и столько больших зданий. Черт приземлился,
||so many|large|buildings||landed
light, and so many big buildings. Heck landed
luz, y tantos edificios grandes. El diablo ha aterrizado
Вакула слез с него и смотрит вокруг: там высокие дома, богато одетые люди, кареты
|got off|||||||tall||luxuriously|well-dressed||carriages
Vakula got down from him and looks around: there tall houses, richly dressed people, carriages
Vakula se baja y mira a su alrededor: hay casas altas, gente ricamente vestida, carruajes
кони, мосты... Все такое красивое, дорогое, богатое. Он почувствовал себя не в своей
element|on the bridges||||expensive|expensive||felt||||
horses, bridges ... Everything is so beautiful, expensive, rich. He felt not in his
caballos, puentes... Todo es tan hermoso, caro, rico. Se sintió fuera de lugar
тарелке. Тогда он сказал черту:
on the plate||||stop
a plate. Then he said to hell:
plato. Entonces le dijo al diablo:
"Я знаю, что в Петербурге сейчас запорожские козаки, которые проезжали
||||||Zaporozhian|Cossacks||were passing
"I know that in Petersburg now Zaporizhzhya Cossacks who passed
"Sé que los cosacos de Zaporizhia están ahora en Petersburgo, que estaban de paso
через нашу деревню, они должны скоро пойти к царице. Отведи меня к ним, я
through|||||||||take||||I
through our village they should soon go to the queen. Take me to them, I
a través de nuestro pueblo, pronto deben ir a la reina. Llévame a ellos
попрошу их помочь мне." И черт отвел его к козакам, и попросил Вакула козаков взять
asked||||||led|||the Cossacks||||the Cossacks|
I will ask them to help me. "And the devil took him to Cossacks, and asked Vakul Kozakov to take
Les pediré que me ayuden ". Y el diablo lo llevó a los cosacos y le pidió a Vakul que se llevara a los cosacos.
его с собой к царице, и они согласились. И вот, идет он во дворце, смотрит вокруг,
|||||||agreed||here||||||
him with him to the queen, and they agreed. And so, he goes in the palace, looks around,
él con él a la reina, y estuvieron de acuerdo. Y entonces, camina en el palacio, mira alrededor,
а там все такое красивое, а он идет и считает: вот это будет стоить
|||||||||counts||||cost
and there everything is so beautiful and he goes and thinks: this will cost
y todo es tan bonito allí, y va y piensa: esto va a costar
столько, а вот это вообще столько! боже, как же
so many, but this is so much! oh my god
tanto, pero esto es generalmente tanto! Dios, como
живут здесь люди! Какие же они богатые, какое искусство здесь... Ну да ладно, пришли
|||what||||what|art|||||came
people live here! How rich they are what art is here ... oh well come
la gente vive aquí! Que ricas que son, que clase de arte hay aqui... Bueno, vale, ven
они к царице Екатерине, она вышла им навстречу и спросила: "Чего же вы хотите,
|||to Catherine||||||||||
they are to Queen Catherine, she went to them towards and asked: "What do you want,
fueron a la emperatriz Catalina, ella salió a su encuentro y les preguntó: "¿Qué quieres,
козаки?" И Вакула решил, что сейчас самое время сказать. И говорит: "О, великая царица,
||||||||||||great|
Cossacks? "And Vakula decided that now the most time to say. And he says: "Oh, great queen,
¿Cosacos?" Y Vakula decidió que ahora es el momento de decir. Y dice: "Oh, gran reina,
ты так прекрасна! Вот если бы моя женщина могла носить такие черевики, как носишь
||beautiful|||||||wear||boots||wear
you're so beautiful! Now if my woman could wear chereviks as you wear
¡Eres tan bella! Ahora, si mi mujer pudiera usar pantuflas como las que usas tú
т,ы это было бы чудо!". Царица удивилась, но ей понравилось такое
that|you||||miracle|||but|||
t, it would be a miracle! ". The queen was surprised, but she liked that
¡Eso sería un milagro!" La reina estaba sorprendida, pero le gustó esto.
простодушие, это насмешило ее, и она решила, почему бы и нет, подарю
naivety||amused|||||||||will give
simple-mindedness, it made her laugh and she I decided, why not, I will give
sencillez, esto la hizo reír, y decidió, por qué no, le doy
этому странному козаку свои черевики! и попросила принести ей самые дорогие
|strange|this strange ...||||asked|bring|||
This strange Cossack has his own chervets! and asked to bring her the most expensive
¡Este extraño cosaco tiene sus propias zapatillas! y pidió que le trajeran lo más caro
черевики с золотом, чтобы отдать их Вакуле. Черевики принесли, дали Вакуле.
||with gold||||||||
Chereviki with gold to give them to Vakula. Chereviki brought, gave Vakula.
pantuflas con oro para dárselas a Vakula. Las botas fueron traídas y entregadas a Vakula.
Вакула не верил своему счастью! Забрал черевики, и сказал черту, который сидел
||||to his happiness|||||||
Vakula did not believe his happiness! He took the chervilki, and said to the devil who was sitting
¡Vakula no creía en su suerte! Tomó las pantuflas y le dijo al diablo que estaba sentado
у него в кармане все это время: "Ну все, теперь неси меня домой". И улетел обратно
|||pocket|||||||take||||flew|
in his pocket all this time: "Well that's it, now carry me home. "And flew back
en su bolsillo todo este tiempo: "Está bien, ahora llévame a casa". y voló de regreso
в свою деревню. А в деревне уже наступило утро, все пошли в церковь,
|||||||arrived|||||church
to your village. And in the village has already come morning, everyone went to church
a tu pueblo. Y en el pueblo ya era de mañana, todos iban a la iglesia,
а там начались слухи (gossips). Женщины придумывали разные истории о том, что же
||started|gossips|gossips||were inventing||||||
and there began rumors (gossips). Women came up with different stories about what
y allí comenzaron los rumores (chismes). A las mujeres se les ocurrieron diferentes historias sobre lo que
случилось с Вакулой, ведь он пропал. Одна говорила, он утопился, другая говорила, нет,
||with Vakula|||disappeared||||drowned|||
happened to Vakula, because he was gone. One said he drowned, the other said no
le pasó a Vakula, porque desapareció. Uno dijo que se ahogó, el otro dijo que no,
он повесился! И вот так они стояли и спорили,
|hanged|||||||were arguing
he hanged himself! And so they stood and argued,
¡se ahorcó! Y así se pusieron de pie y discutieron,
что же случилось с Вакулой, и какой смертью он погиб. Оксана услышала эти
|||||||death||died|||
what happened to vakula, and what he died by death. Oksana heard these
lo que le sucedió a Vakula, y de qué muerte murió. Oksana escuchó estos
слухи, но не поверила им. Но с другой стороны, ей стало жаль, что она обидела
|||believed||||||her||sorry|||hurt
rumors but did not believe them. But on the other hand she was sorry that she offended
rumores, pero no los creía. Pero por otro lado, sintió pena de haberla ofendido.
Вакулу. Всю ночь она не могла спать, и только и
Wakulu. She could not sleep all night, and only
Vakula. Toda la noche no pudo dormir, y sólo
думала, что о нем, ведь он так долго терпел её, и он все равно любил ее,
||||||||put up with|||||||
thought about him, because he is so endured her for a long time, and he still loved her,
Pensé en él, porque la soportó durante tanto tiempo y todavía la amaba.
он все равно считал ее самой лучшей, и никто другой так не относился к Оксане.
|||thought|||||||||treated||to Oksana
he still considered her the best, and no one else related to Oksana.
todavía la consideraba la mejor, y nadie más trataba a Oksana de esta manera.
И к утру она поняла, что она любит Вакулу, но она поняла также, что она его сильно
||by the morning||||||||||||||
And in the morning she realized that she loves Vakula, but she also realized that she had him strongly
Y por la mañana se dio cuenta de que amaba a Vakula, pero también se dio cuenta de que lo amaba mucho.
обидела, и, возможно, Вакула ушёл из села и теперь никогда не вернется. И это очень
||possibly||||||now|||will return|||
offended, and, possibly, Vakula left the village and now never comes back. And it is very
ofendido, y, tal vez, Vakula dejó el pueblo y ahora nunca volverá. y es muy
сильно расстроило Оксану. Но к утру Вакула уже вернулся домой
|upset|Oksana|||||||
Oksana was very upset. But by morning Vakula has already returned home
enojó mucho a Oksana. Pero por la mañana Vakula ya había regresado a casa.
на черте. Как благодарность дал черту несколько ударов плетью, и отпустил его.
|devil|as (together with 'дал')|as a sign of gratitude|||several||with a whip||let go|
on the dash. How gratitude gave the hell a few lashes, and let him go.
en la línea. Como agradecimiento le dio unos latigazos al diablo, y lo dejó ir.
Таким образом Вакула смог обмануть чёрта, а не чёрт Вакулу!
||||deceive|the devil||||
Thus, Vakula was able to deceive the devil, not the devil Wakula!
¡Por lo tanto, Vakula pudo engañar al diablo, y no al diablo Vakula!
В общем, Вакула оделся в самую красивую одежду, и пошел в гости к Чубу, чтобы
|||||||||||||to Chubu|
In general, Vakula dressed in the most beautiful clothes, and went to visit Chub to
En general, Vakula se vistió con la ropa más hermosa y fue a visitar a Chub para
попросить руки Оксаны. Пришел он к ним, Чуб удивился: "что это ,Вакула пришел ко
ask for Oksana’s hands. He came to them, Chub was surprised: "what is it, Vakula came to
Pide la mano de Oksana. Llegó a ellos, Chub se sorprendió: "qué pasa, Vakula vino a
мне?.." А Вакула пришел, и говорит: "Прости меня за все наши споры,
|||||||||||disagreements
me? .. "And Vakula came, and said:" I'm sorry me for all our disputes,
yo?..." Y Vakula vino y dijo: "Perdóname por todas nuestras disputas,
я хочу, чтобы наши отношения снова наладились,
||||||improved
I want our relationship again have settled
Quiero que nuestra relación mejore de nuevo,
стали хорошими". Чуб подумал немного, простил его, и говорит: "Что же ты хочешь,
|||||forgave|||||||
became good. "Chub thought a little, forgave him, and says: "What do you want,
se volvió bueno ". Chub pensó un poco, lo perdonó y dijo:" ¿Qué quieres,
Вакула?" И Вакула ответил: "Отдай за меня Оксану замуж!" Чуб немного подумал,
Vakula|||||||||||
Vakula? "And Vakula answered:" Give me back Marry Oksana! "Chub thought for a moment,
Vakula?" Y Vakula respondió: "¡Dame a Oksana en matrimonio!" Chub pensó un poco,
вспомнил Солоху, и решил:"Ладно, присылай сватов (matchmakers),
|Solokha||||send|matchmakers|matchmakers
вспомнил Солоху, и решил:"Ладно, присылай сватов (matchmakers),
recordó Solokha, y decidió: "Está bien, envía casamenteros (casamenteros),
будем делать свадьбу!" В этот момент домой зашла Оксана,
||a wedding||||||
будем делать свадьбу!" В этот момент домой зашла Оксана,
¡Hagamos una boda!" En ese momento, Oksana llegó a casa,
она увидела Вакулу и безумно обрадовалась. Вакула показал ей черевики
||||wildly|was delighted||||
она увидела Вакулу и безумно обрадовалась. Вакула показал ей черевики
vio a Vakula y se llenó de alegría. Vakula le mostró las pantuflas.
от царицы, и говорит: "Смотри, я принес тебе черевики, которые носила, сама царица!"
||||||||||wore||
от царицы, и говорит: "Смотри, я принес тебе черевики, которые носила, сама царица!"
de la reina, y dice: "¡Mira, te traje las zapatillas que usaba la reina misma!"
Оксана посмотрела на него, и ответила: "Не нужны мне черевики, мне ты нужен!" И вот так
Оксана посмотрела на него, и ответила: "Не нужны мне черевики, мне ты нужен!" И вот так
Oksana lo miró y respondió: "¡No necesito chereviki, te necesito a ti!" y así
начались их отношения, и скоро уже они поженились, и стали жить счастливой
|||||||||||happily
начались их отношения, и скоро уже они поженились, и стали жить счастливой
comenzó su relación, y al poco tiempo se casaron, y empezaron a vivir felices
жизнью, даже ребенок у них родился. Вот такая история! Надеюсь вам было все
жизнью, даже ребенок у них родился. Вот такая история! Надеюсь вам было все
vida, hasta les nació un niño. ¡Aquí hay una historia así! Espero que hayas tenido todo
понятно, а главное, что вам было интересно! Вы можете посмотреть мультфильм или
||||||||||the cartoon|
понятно, а главное, что вам было интересно! Вы можете посмотреть мультфильм или
comprensible, y lo más importante, que estabas interesado! Puedes ver dibujos animados o
советский фильм "Ночь перед Рождеством", они оба очень интересные. Это самая
Soviet||||||||||
советский фильм "Ночь перед Рождеством", они оба очень интересные. Это самая
Película soviética "La noche antes de Navidad", ambos son muy interesantes. Esto es lo más
настоящая рождественская сказка, и я надеюсь, что вам она понравилась, а
||||||that||||
настоящая рождественская сказка, и я надеюсь, что вам она понравилась, а
una verdadera historia de Navidad y espero que lo hayan disfrutado y
главное, запомнилась. Если вам понравилось это видео, я очень прошу вас обязательно
especially|made an impression||||||||||
главное, запомнилась. If you liked это видео, я очень прошу вас обязательно
lo más importante, recuerda. Si te gustó este video, por favor asegúrate de
поставить лайк и написать комментарий. Кстати, у меня для вас еще один сюрприз!
to put|like||write|comment||||||||
поставить лайк и написать комментарий. Кстати, у меня для вас еще один сюрприз!
dale me gusta y escribe un comentario. Por cierto, ¡tengo otra sorpresa para ti!
Вы видите, что у меня две таких книги "Ночь перед рождеством", и я бы хотела эту
Вы видите, что у меня две таких книги "Ночь перед рождеством", и я бы хотела эту
Verá que tengo dos libros de este tipo "La noche antes de Navidad", y me gustaría este
книгу подарить одному из вас. Что нужно сделать? Нужно быть обязательно
книгу подарить одному из вас. Что нужно сделать? Нужно быть обязательно
dar un libro a uno de ustedes. ¿Lo que debe hacerse? debe ser una necesidad
подписаным на мой канал, поставить лайк этому видео, написать любой комментарий и
subscribed|||||||||||
подписаным на мой канал, поставить лайк этому видео, написать любой комментарий и
suscrito a mi canal, dale me gusta a este video, escribe cualquier comentario y
я прошу вас поделиться этим видео в любом месте:
|||to share||||any|
я прошу вас поделиться этим видео в любом месте:
Les pido que compartan este video en cualquier lugar:
в инстаграме, на фейсбуке, в любой другой социальной сети,
|Instagram||||any|||
в инстаграме, на фейсбуке, в любой другой социальной сети,
en instagram, facebook, cualquier otra red social,
чтобы это видео увидело как можно больше людей. И среди тех людей, кто оставит
|||is seen||||||||||will leave
чтобы это видео увидело как можно больше людей. И среди тех людей, кто оставит
Este video debe ser visto por la mayor cantidad de personas posible. Y entre esa gente que se va
комментарий, на следующей неделе я разыграю эту книгу. Кто-то один сможет
|||||will raffle||||||
комментарий, на следующей неделе я разыграю эту книгу. Кто-то один сможет
comenten, la próxima semana sortearé este libro. Alguien solo puede
получить ее, тот кому повезет. Но я очень прошу вас все-таки поделиться этим видео,
||that||gets||||||||||
получить ее, тот кому повезет. Но я очень прошу вас все-таки поделиться этим видео,
conseguirlo, quien tenga suerte. Pero realmente te pido que aún compartas este video,
чтобы как можно больше людей услышало эту волшебную историю, и надеюсь
|||||heard||magical|||
чтобы как можно больше людей услышало эту волшебную историю, и надеюсь
para que la mayor cantidad de gente posible escuche esta mágica historia, y espero
она вам понравилась! Всем огромное спасибо, увидимся, пока-пока!
||||||see you||
она вам понравилась! Всем огромное спасибо, увидимся, пока-пока!
¡te gustó! ¡Muchas gracias a todos, hasta pronto!