×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Musica, Hablame del mar, marinero ("Tell me about the sea, sailor")

Hablame del mar, marinero ("Tell me about the sea, sailor")

Buenas tardes. Hoy quiero interpretar para ustedes una de mis canciones favoritas y también es una de las canciones favoritas de mi padre, así que, te la dedico, papá, espero que te guste. Y esta canción es "Háblame del mar, marinero". Fue compuesta por Manuel Alejandro, un compositor, productor, arreglista, cantante, pianista... jerezano y la compuso junto a su mujer Ana Magdalena con la que firmó varias de sus canciones. Fue el autor de numerosos éxitos de muchísimos cantantes y estrellas de la canción española como fueron por ejemplo Julio Iglesias, Raphael, Nino Bravo, Rocío Jurado, Marisol y un largo etcétera, y también he recibido numerosos premios entre ellos pues la medalla de oro al mérito en las bellas artes, un Grammy latino.

La música de "Háblame del mar, marinero" compuesta por Manuel Alejandro en realidad contiene el poema escrito por Rafael Alberti, un poeta gaditano, uno de los mejores de España también, y este poema lo narra alguien que nunca ha visto el mar. Yo siempre había interpretado que este poema era como si fuera a narrado por una persona ciega que le preguntaba a otra persona cómo era, que le contase qué sensaciones producía ver el mar y sentirse junto a él; de ahí los versos "háblame del mar, marinero dime si es verdad lo que dicen de él, desde mi ventana" es decir, desde mis ojos, yo no lo puedo no puedo verlo, "desde mi ventana el mar no se ve." Aunque también hay otras interpretaciones del poema que se refieren a esa gente que no tenía recursos en aquellos tiempos de la guerra civil o de la posguerra en los que había mucha hambre en España, probablemente moriría sin conocer nunca el mar. Al ser Alberti un poeta del Puerto de Santa María, pues fue una persona muy ligada al mar, a los marineros y a toda esa cultura porteña que caracteriza a Cádiz.

Espero que os guste mi interpretación, yo la canto un poco Ad libitum, que significa como muy libre sin respetar un compás muy marcado porque mi intención es una especie de recitado, considerando que es un poema y así pues me la llevo un poco a mi forma y a mi estilo. Tengo muchas de mis poesías de mi libro "Al compás de la memoria" recitadas con la guitarra en mi canal, por si queréis verlo y os apetece os lo dejo los link en la descripción. La música, los acordes y las armonías están basados en la cadencia andaluza; si quieres saber más sobre ello tengo un vídeo específico donde te cuento la armonía del flamenco. Y por ello siento esta canción y este poema tan cerca del flamenco y de nuestras raíces andaluzas. Espero que os guste mucho, si es así, puedes suscribirte, dar me gusta, puedes seguirme también en redes sociales como instagram, facebook, twitter, Tik tok, etc.en @paohermosin. Déjame en los comentarios abajo qué te ha parecido y puedes también compartir el link de YouTube con tus amigos, muchísimas gracias por verlo.

Dicen que hay toros azules en la primavera del mar

Que el sol es el caporal y las mantillas las nubes

Que las mueve el temporal

Dicen que hay toros azules en la primavera del mar

Hablame del mar, marinero

Dime si es verdad lo que dicen de el

Desde mi ventana no puedo yo verlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Hablame del mar, marinero

Dime que sientes alli junto a el

Desde mi ventana no puedo saberlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Dicen que el barco navega enamorado del mar

Buscando sirenas va, buscando sirenas nuevas

Que le canten al pasar

Dicen que el barco navega enamorado del mar

Hablame del mar, marinero

Dime si es verdad lo que dicen de el

Desde mi ventana no puedo yo verlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Hablame del mar, marinero

Dime lo que sientes alli junto a el

Desde mi ventana no puedo saberlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Hablame del mar, marinero

Hablame del mar, hablame

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hablame del mar, marinero ("Tell me about the sea, sailor") Hablame del mar, marinero ("Tell me about the sea, sailor")

Buenas tardes. Hoy quiero interpretar para ustedes una de mis canciones favoritas y también es una de las canciones favoritas de mi padre, así que, te la dedico, papá, espero que te guste. Y esta canción es "Háblame del mar, marinero". ||||Talk||| Fue compuesta por Manuel Alejandro, un compositor, productor, arreglista, cantante, pianista... jerezano y la compuso junto a su mujer Ana Magdalena con la que firmó varias de sus canciones. |composed||Manuel|||||arranger||pianist|from Jerez|||||||||||||signed|||| Fue el autor de numerosos éxitos de muchísimos cantantes y estrellas de la canción española como fueron por ejemplo Julio Iglesias, Raphael, Nino Bravo, Rocío Jurado, Marisol y un largo etcétera, y también he recibido numerosos premios entre ellos pues la medalla de oro al mérito en las bellas artes, un Grammy latino.

La música de "Háblame del mar, marinero" compuesta por Manuel Alejandro en realidad contiene el poema escrito por Rafael Alberti, un poeta gaditano, uno de los mejores de España también, y este poema lo narra alguien que nunca ha visto el mar. Yo siempre había interpretado que este poema era como si fuera a narrado por una persona ciega que le preguntaba a otra persona cómo era, que le contase qué sensaciones producía ver el mar y sentirse junto a él; de ahí los versos "háblame del mar, marinero dime si es verdad lo que dicen de él, desde mi ventana" es decir, desde mis ojos, yo no lo puedo no puedo verlo, "desde mi ventana el mar no se ve." Aunque también hay otras interpretaciones del poema que se refieren a esa gente que no tenía recursos en aquellos tiempos de la guerra civil o de la posguerra en los que había mucha hambre en España, probablemente moriría sin conocer nunca el mar. Al ser Alberti un poeta del Puerto de Santa María, pues fue una persona muy ligada al mar, a los marineros y a toda esa cultura porteña que caracteriza a Cádiz.

Espero que os guste mi interpretación, yo la canto un poco Ad libitum, que significa como muy libre sin respetar un compás muy marcado porque mi intención es una especie de recitado, considerando que es un poema y así pues me la llevo un poco a mi forma y a mi estilo. Tengo muchas de mis poesías de mi libro "Al compás de la memoria" recitadas con la guitarra en mi canal, por si queréis verlo y os apetece os lo dejo los link en la descripción. La música, los acordes y las armonías están basados en la cadencia andaluza; si quieres saber más sobre ello tengo un vídeo específico donde te cuento la armonía del flamenco. Y por ello siento esta canción y este poema tan cerca del flamenco y de nuestras raíces andaluzas. Espero que os guste mucho, si es así, puedes suscribirte, dar me gusta, puedes seguirme también en redes sociales como instagram, facebook, twitter, Tik tok, etc.en @paohermosin. Déjame en los comentarios abajo qué te ha parecido y puedes también compartir el link de YouTube con tus amigos, muchísimas gracias por verlo.

Dicen que hay toros azules en la primavera del mar

Que el sol es el caporal y las mantillas las nubes

Que las mueve el temporal

Dicen que hay toros azules en la primavera del mar

Hablame del mar, marinero

Dime si es verdad lo que dicen de el

Desde mi ventana no puedo yo verlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Hablame del mar, marinero

Dime que sientes alli junto a el

Desde mi ventana no puedo saberlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Dicen que el barco navega enamorado del mar

Buscando sirenas va, buscando sirenas nuevas

Que le canten al pasar

Dicen que el barco navega enamorado del mar

Hablame del mar, marinero

Dime si es verdad lo que dicen de el

Desde mi ventana no puedo yo verlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Hablame del mar, marinero

Dime lo que sientes alli junto a el

Desde mi ventana no puedo saberlo

Desde mi ventana el mar no se ve

Hablame del mar, marinero

Hablame del mar, hablame