×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Backdoor. Sketches en video humorados, EL RARO

EL RARO

¿Estás aquí, Raúl?

-¡Puta madre, güey! -¿Qué pasó?

-¡Gracias a Dios que estás bien! -¿Qué pasó?

-¿Cómo entraste? -Pagué un cerrajero.

Tiene dos horas que te mandé un mail, y no me lo contestas.

-Pero hoy no se trabaja, Guillermo. -Ya sé que no se trabaja,

-pero el Internet sí trabaja, ¿o no? -Pues...

Todos los días, a todas horas, todo el año, cabrón.

Me tienes preocupado.

-¡Ay, no! ¡Ay, no! -Está aquí.

¡Raúl!

-Pensamos que te había pasado algo. -No.

-Hermano, estábamos muy preocupados. -Tranquilos, todos tranquilos.

Nada más no he podido revisar mis correos.

Pero te lo mandé hace dos horas, cabrón.

Es que la compu la dejé allá lejos.

Pero ¿qué te pasó? ¿Te sedaron, te amarraron como puerco?

No, nada. Estoy leyendo un libro aquí, tranquilo.

¿Un libro?

Se me olvida que eres vintage, Raúl.

Pensamos que te habían encajuelado, güey, o algo así.

Sí, Esteban nos obligó a buscarte en todas las camionetas

que veíamos sobre insurgentes.

-Sí. -No, no pasa nada. Gracias.

Gracias a todos por preocuparse.

Nada más no he tenido tiempo de checar mis correos, eso es todo.

Es que no solo fue eso, güey.

Te mandé inbox al Face, después te mandé al Instagram,

te arrobé en un tweet diciéndote que te había escrito al Instagram.

Todavía te mandé un WhatsApp, y solo hizo una palomita,

y me preocupé.

Bueno, lo que pasa es que tiene como dos horas apagado mi teléfono.

-¿Qué? -¿Quién chingados apaga el teléfono?

Solo los secuestradores, para que no lo rastreen.

Y me tienes como pendejo haciendo hashtags.

#freedomforraul, #freeraul,

#todossomosraul, #liberenaraul.

Gracias. Todos muy preocupados,

pero nadie me habló al teléfono de la casa, el fijo.

¿Cómo que el teléfono fijo de la casa?

-¿Tienes teléfono fijo en la casa? -Sí.

Raúl, ¡qué excéntrico eres!

¿Esto qué es?

Mira, aquí está el cable, está conectado.

-¿Se está cargando? -No, este ya no necesita cargarse.

-¿Cómo funciona? -Lo levantas y se oye...

Mira.

¿Y cómo le sacas la pantalla?

Tiene que ser grande.

¿Y cómo te mandan los memes? ¿Es touch?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

EL RARO THE WEIRD

¿Estás aquí, Raúl? Are you here, Raúl? Está aqui, Raúl?

-¡Puta madre, güey! -¿Qué pasó? -Holy shit, dude! -What happened? -Puta merda, cara! -O que aconteceu?

-¡Gracias a Dios que estás bien! -¿Qué pasó? -Thank goodness you're okay! -What happened? -Graças a Deus, você está bem! -O que aconteceu?

-¿Cómo entraste? -Pagué un cerrajero. -How'd you get in? -I called a locksmith. -Como entrou? -Chamei um chaveiro.

Tiene dos horas que te mandé un mail, y no me lo contestas. I e-mailed you two hours ago and you didn't reply. Faz duas horas que te mandei um e-mail, e não responde.

-Pero hoy no se trabaja, Guillermo. -Ya sé que no se trabaja, -We don't work today, Guillermo. -I know, -Hoje não trabalhamos, Guillermo. -Eu sei,

-pero el Internet sí trabaja, ¿o no? -Pues... -but the internet does. -Well... -mas a Internet trabalha, não? -Bom...

Todos los días, a todas horas, todo el año, cabrón. Every day, every hour, all year long. Todos os dias, toda hora, o ano todo.

Me tienes preocupado. I was worried. Eu estava preocupado.

-¡Ay, no! ¡Ay, no! -Está aquí. -No! No! -It's here. -Não! Não! -Está aqui.

¡Raúl! Raúl! Raúl!

-Pensamos que te había pasado algo. -No. -Nothing happened to you? -No. -Não aconteceu nada com você? -Não.

-Hermano, estábamos muy preocupados. -Tranquilos, todos tranquilos. -We were worried sick. -Relax, everybody. -Estávamos muito preocupados. -Calma, todos, calma.

Nada más no he podido revisar mis correos. I just couldn't check my e-mails. Só não pude revisar meus e-mails.

Pero te lo mandé hace dos horas, cabrón. But I sent it two hours ago! Mas eu mandei há duas horas!

Es que la compu la dejé allá lejos. My computer wasn't near me. Eu deixei o computador lá longe.

Pero ¿qué te pasó? ¿Te sedaron, te amarraron como puerco? What happened? Did they sedate and tie you up like a pig? O que aconteceu? Te sedaram, te amarraram como um porco?

No, nada. Estoy leyendo un libro aquí, tranquilo. No, I'm just reading a book, chilling. Não, nada. Estou lendo um livro aqui, tranquilo.

¿Un libro? A book? Um livro?

Se me olvida que eres vintage, Raúl. I forgot you're vintage, Raúl. Esqueci que você é vintage, Raúl.

Pensamos que te habían encajuelado, güey, o algo así. We thought you'd been arrested. Pensamos que tinham te prendido, sei lá.

Sí, Esteban nos obligó a buscarte en todas las camionetas Esteban made us look in every police car O Esteban nos obrigou a te procurar em todas as viaturas

que veíamos sobre insurgentes. with rebels in them. em que havia rebeldes.

-Sí. -No, no pasa nada. Gracias. -Yes. -Nothing happened. Thanks. -Sim. -Não aconteceu nada, obrigado.

Gracias a todos por preocuparse. Thank you all for worrying. Obrigado a todos por se preocupar.

Nada más no he tenido tiempo de checar mis correos, eso es todo. I just couldn't check my e-mails. Só não tive tempo de checar meus e-mails.

Es que no solo fue eso, güey. That wasn't all. Nao foi só isso, cara.

Te mandé inbox al Face, después te mandé al Instagram, I sent you a Facebook IM, then a DM on Instagram, Te mandei inbox ao Face, depois te mandei ao Instagram,

te arrobé en un tweet diciéndote que te había escrito al Instagram. tagged you on Twitter about the Instagram DM. te marquei no Twitter dizendo que tinha te escrito ao Instagram.

Todavía te mandé un WhatsApp, y solo hizo una palomita, I texted you, but it only had one tick, E ainda te mandei um WhatsApp, mas só apareceu um tick,

y me preocupé. and I got worried. e fiquei preocupado.

Bueno, lo que pasa es que tiene como dos horas apagado mi teléfono. My phone has been off for two hours. É que o meu telefone está desligado há duas horas.

-¿Qué? -¿Quién chingados apaga el teléfono? -What? -Who turns off their phones? -O quê? -Quem desliga o telefone?

Solo los secuestradores, para que no lo rastreen. Only kidnappers so they won't be tracked. Só sequestradores, para não serem rastreados.

Y me tienes como pendejo haciendo hashtags. I made up hashtags like an idiot. Fiquei como um idiota criando hashtags.

#freedomforraul, #freeraul, #freedomforraul, #freeraul, #freedomforraul, #freeraul,

#todossomosraul, #liberenaraul. #weareallraul, #setraulfree. #todossomosraul, #libertemoraul.

Gracias. Todos muy preocupados, Thanks. You worried, Obrigado. Todos muito preocupados,

pero nadie me habló al teléfono de la casa, el fijo. but never called my landline. mas ninguém ligou para o telefone fixo da minha casa.

¿Cómo que el teléfono fijo de la casa? What do you mean landline? Como assim, telefone fixo da casa?

-¿Tienes teléfono fijo en la casa? -Sí. -You have a landline? -Yes. -Você tem telefone fixo em casa? -Sim.

Raúl, ¡qué excéntrico eres! Raúl, you're so eccentric! Raúl, como você é excêntrico!

¿Esto qué es? What's this? O que é isto?

Mira, aquí está el cable, está conectado. Look, here's the chord. It's connected. Olha, aqui está o cabo, está conectado.

-¿Se está cargando? -No, este ya no necesita cargarse. -Is it charging? -No, no need to charge. -Está carregando? -Não, este não precisa carregar.

-¿Cómo funciona? -Lo levantas y se oye... -How does it work? -You take it off the hook... -Como funciona? -Você tira do gancho e escuta...

Mira. Look. Olha.

¿Y cómo le sacas la pantalla? Where's the screen display? E como exibe a tela?

Tiene que ser grande. Must be huge. Deve ser grande.

¿Y cómo te mandan los memes? ¿Es touch? How do you send memes? Is it touch? E como mandam os memes? É touch?