×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Profe de español (Pronunciation), ANÁLISIS FONOLÓGICO de rasgos de VARIEDADES DEL ESPAÑOL

ANÁLISIS FONOLÓGICO de rasgos de VARIEDADES DEL ESPAÑOL

muy buenas soy Miguel de profe de

español.com y además de dar clase

analizo los acentos de la gente para

ayudarles a pronunciar mejor hoy voy a

analizar algunos rasgos del habla de

hablantes nativos de diferentes

variedades del español dentro vídeo Está

bien chido vemos que no dice Está bien

chido Si no está esto se llama vocal

caediza y es típico en México y en otras

zonas del Caribe básicamente eliminar la

vocal antes de una vez implosiva un

chingo aquí podemos Escuchar como la

suena mucho más para tal que la mía

[Música]

y cuando dice pendejada el sonido Ja se

convierte en Ja esto se llama aspiración

en

parqueadero muy típico en Colombia no

hagas bulla se puede escuchar un poquito

de fricción en bulla cuando en España

diríamos bulla un poquito más para tal

las bombachas aquí podemos ver cómo

pronuncia la s final con la boca mucho

más abierta que Gonzalo en bombachas

no pronuncia vos sos re lindo si no vos

sos re lindo la segunda s desaparece no

tiene ochete este uruguayo nos deja el

primer ejemplo de reglamento del vídeo

pronunciar gochete en vez de gogete

Agárrate Catalina él dice Agárrate en

vez de Agárrate como diríamos en casi

todo el Mundo Hispano esto es por el

boxeo porque cambia el acento de sitio

yo segundo reglamento del vídeo típico

en el español río Platense después de

currar voy a comer algo Puedes elaborar

voy a morfar fijaos en como Gonzalo dice

después aspirando la primera s pero no

la segunda y la chica Argentina dice

después aspirando las 2 cómo está igual

aquí en la palabra huevón la desaparece

por completo es el siguiente nivel de

debilitamiento consonántico hoy al tiro

ella dice voy en lugar de voy cuando en

general en español La vela V deberían

pronunciarse siempre como pero existen

algunos hablantes normalmente por

influencia de otras Lenguas que

pronuncian la v como el boricua igual

que el mexicano él no dice jeva sino

jeva debilitando mucho ese sonido está

nítido otra razón común con el mexicano

es esa vocal caidiza en stop está tan

chulado de verdad también súper habitual

en el Caribe el cambio de r por l en

verdad le gusta mucho tomar es un

chichero esto es bastante sutil pero la

lengua esta chica cuando dice es un

fichero no está tan cerca de los dientes

como la del resto de los hispanos cuando

hablan esto lo convierte en una s un

poquito más Sonora estás basureando ella

dice basureando en lugar de basureando

aquellos fenómenos el primero es el

cambio de vocal de AAA y el segundo a

raíz de este es la creación del diptongo

cuando normalmente hay un hiato

en el discurso espontáneo si quisiéramos

decir ando un pijín probablemente casi

todos diríamos ando un pijin con un

diptongo pero este hablante elimina por

completo La o convirtiéndose en andum

biggin

aquí podemos Escuchar claramente como

dice vigiñar en lugar de vigilar o

pijinear esto es por la creación del

diptongo que hemos visto en la anterior

hablante Amanecí con el moño

informal de casi todas las variedades

desaparece la de intervocálica al final

de las palabras como en el caso de vida

aquí se aprecia de maravilla Cómo se

sonido en todas las palabras y además se

elimina la s en cojas

aquí podemos ver un ejemplo excelente de

ahorro de vocales en lugar de decir esto

está en candela dice todo en candela top

Time Candela se ha liado un follón se ha

armado un sal para fuera aquí los dos

hablantes velarizan la n final aunque no

hay presencia de una consonante velar

Gonzalo dice un follón y la mujer cubana

dice un sal para fuera por supuesto No

es necesario decir que todos los sonidos

de todos los hablantes de todas las

variedades son correctos y válidos en el

contexto adecuado Espero que te haya

gustado el vídeo pero sobre todo que

hayas aprendido con él si quieres saber

más sobre pronunciación visita mis redes

o mi página web

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ANÁLISIS FONOLÓGICO de rasgos de VARIEDADES DEL ESPAÑOL |||features|||| PHONOLOGISCHE ANALYSE der Merkmale der SPANISCHEN VARIETEN PHONOLOGICAL ANALYSIS of SPANISH VARIETY FEATURES ANALYSE PHONOLOGIQUE des caractéristiques des variétés espagnoles ANALISI FONOLOGICA delle caratteristiche delle VARIETÀ SPAGNOLE FONOLOGINĖ ŽMONIŠKŲ VARIETETŲ ypatybių ANALIZĖ ANALIZA FONOLOGICZNA cech odmian języka hiszpańskiego ANÁLISE FONOLÓGICA das características das VARIEDADES ESPANHOLAS

muy buenas soy Miguel de profe de very good I'm Miguel de profe de

español.com y además de dar clase Spanish.com and in addition to teaching

analizo los acentos de la gente para

ayudarles a pronunciar mejor hoy voy a help them to pronounce better today I am going to

analizar algunos rasgos del habla de analyze some features of the speech of

hablantes nativos de diferentes native speakers of different languages

variedades del español dentro vídeo Está varieties of Spanish in video It's

bien chido vemos que no dice Está bien well cool we see that it doesn't say It's okay

chido Si no está esto se llama vocal |||||||vowel chido Si no está esto se llama vocal

caediza y es típico en México y en otras falling|||||||| and is typical in Mexico and other countries.

zonas del Caribe básicamente eliminar la

vocal antes de una vez implosiva un

chingo aquí podemos Escuchar como la

suena mucho más para tal que la mía sounds|||||||

[Música]

y cuando dice pendejada el sonido Ja se

convierte en Ja esto se llama aspiración

en

parqueadero muy típico en Colombia no

hagas bulla se puede escuchar un poquito |noise|||||

de fricción en bulla cuando en España

diríamos bulla un poquito más para tal

las bombachas aquí podemos ver cómo |underwear|||| as cuecas aqui podemos ver como

pronuncia la s final con la boca mucho

más abierta que Gonzalo en bombachas

no pronuncia vos sos re lindo si no vos

sos re lindo la segunda s desaparece no

tiene ochete este uruguayo nos deja el |eight||Uruguayan|||

primer ejemplo de reglamento del vídeo

pronunciar gochete en vez de gogete

Agárrate Catalina él dice Agárrate en

vez de Agárrate como diríamos en casi

todo el Mundo Hispano esto es por el

boxeo porque cambia el acento de sitio

yo segundo reglamento del vídeo típico

en el español río Platense después de

currar voy a comer algo Puedes elaborar

voy a morfar fijaos en como Gonzalo dice

después aspirando la primera s pero no

la segunda y la chica Argentina dice

después aspirando las 2 cómo está igual

aquí en la palabra huevón la desaparece

por completo es el siguiente nivel de

debilitamiento consonántico hoy al tiro

ella dice voy en lugar de voy cuando en

general en español La vela V deberían

pronunciarse siempre como pero existen

algunos hablantes normalmente por

influencia de otras Lenguas que

pronuncian la v como el boricua igual |||||Puerto Rican|

que el mexicano él no dice jeva sino ||||||girl|

jeva debilitando mucho ese sonido está

nítido otra razón común con el mexicano sharp||||||

es esa vocal caidiza en stop está tan

chulado de verdad también súper habitual cool|||||

en el Caribe el cambio de r por l en

verdad le gusta mucho tomar es un

chichero esto es bastante sutil pero la corn seller||||||

lengua esta chica cuando dice es un

fichero no está tan cerca de los dientes file|||||||

como la del resto de los hispanos cuando

hablan esto lo convierte en una s un

poquito más Sonora estás basureando ella ||||trash talking|

dice basureando en lugar de basureando

aquellos fenómenos el primero es el

cambio de vocal de AAA y el segundo a

raíz de este es la creación del diptongo

cuando normalmente hay un hiato

en el discurso espontáneo si quisiéramos

decir ando un pijín probablemente casi

todos diríamos ando un pijin con un

diptongo pero este hablante elimina por

completo La o convirtiéndose en andum

biggin

aquí podemos Escuchar claramente como

dice vigiñar en lugar de vigilar o

pijinear esto es por la creación del

diptongo que hemos visto en la anterior

hablante Amanecí con el moño

informal de casi todas las variedades

desaparece la de intervocálica al final

de las palabras como en el caso de vida

aquí se aprecia de maravilla Cómo se

sonido en todas las palabras y además se

elimina la s en cojas

aquí podemos ver un ejemplo excelente de

ahorro de vocales en lugar de decir esto

está en candela dice todo en candela top

Time Candela se ha liado un follón se ha

armado un sal para fuera aquí los dos

hablantes velarizan la n final aunque no

hay presencia de una consonante velar

Gonzalo dice un follón y la mujer cubana

dice un sal para fuera por supuesto No

es necesario decir que todos los sonidos

de todos los hablantes de todas las

variedades son correctos y válidos en el

contexto adecuado Espero que te haya

gustado el vídeo pero sobre todo que

hayas aprendido con él si quieres saber

más sobre pronunciación visita mis redes

o mi página web