×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Cómo ser políglota?

¿Cómo ser políglota?

Fushigi ni , bifudul, periérga, curiously, curieusement, curiosamente ¿te gustaría

poder hablar muchos idiomas? Hoy te contamos: ¿Cómo ser políglota?

Este video se hizo gracias a la colaboración de Duolingo, aprende un idioma gratis y diviértete.

Hay algo de controversia sobre lo que significa ser políglota. Algunos consideran que debes

saber leer, escribir y comunicarte a la perfección en varios idiomas. Otros, piensan que con

tener un diálogo y escritura fluidas usando unas 2 mil ó 3 mil palabras es suficiente.

En lo que sí coinciden es que debes saber por lo menos cuatro lenguas diferentes.

Ziad Youssef Fazah habla 15 idiomas diferentes con fluidez y con un poco de preparación

puede hablar 44 idiomas más. A los 14 años decidió que quería aprender todos los idiomas

del mundo. Para ese entonces ya hablaba francés, inglés y su lengua materna, el árabe. Pero

el récord en poliglotismo lo tiene Emil Krebs. Podía hablar y escribir en 68 idiomas diferentes

y conocía un total de 120 lenguas y dialectos. Al morir, su cerebro fue conservado para la

investigación. Al parecer su Área de Broca se había desarrollado de manera diferente

. ¿Para qué aprender tantos idiomas si tenemos

un precioso traductor que hace todo? Pues para empezar, hablar uno o dos idiomas extras

te podría abrir las puertas a trabajos increíbles. Un estudio demostró que los niños que migraron

a Estados Unidos de pequeños y aprendieron inglés, de adultos, ganaban entre 2100 y

3300 dólares al año más que aquellos que no aprendieron.

La hipótesis Sapir–Whorf dice que el lenguaje que usamos afecta nuestros patrones de pensamiento

y cómo percibimos el mundo. Quienes hablan más de un idioma reportan que se sienten

como si tuvieran diferentes personalidades. Un proverbio checo dice: “Aprende un nuevo

idioma para conseguir un alma nueva”. Y si no consigues un alma nueva, por lo menos

los idiomas son la ventana para conocer y entender diferentes culturas. Ludwig Wittgenstein

escribió: “los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo“.

El lenguaje no solo es la forma en la que nos comunicamos. También cuenta la historia.

Por ejemplo, a partir de las misiones lunares en Estados Unidos se usa la expresión “moonshot”,

“disparo a la luna” que se usa para hablar de un proyecto muy ambicioso, casi imposible.

El lenguaje revela los valores. En Japón se considera de mala educación contestar

“no” a una pregunta ¡demasiado directo! y generalmente se usan frases para responder

dando rodeos. Los japoneses consideran importante mantener la paz: una persona debe ser flexible

y poco demandante. El idioma también es una muestra de cómo se vive el día a día. En

México “ahorita” no quiere decir lo mismo que el “ahora” en cualquier otro país.

“Ahorita” puede que quiera decir “en un momento”, “en un futuro indefinido”

o “justo ahora”, todo depende de la situación. Lamentablemente el idioma también refleja

nuestros prejuicios . Conocer otras lenguas te da la oportunidad de ver la vida de otras

formas. Suena maravilloso saber muchos idiomas, pero

quizá ahora te parece muy difícil porque, claro, era más fácil aprenderlos cuando

eras pequeño. ¡Pero no pierdas la esperanza! Benny Lewis es políglota y aprendió su segundo

idioma hasta los 21 años. Antes de eso ya tenía clases de idiomas en su escuela y no

era capaz de entender ni de pronunciar una sola palabra. Logró aprender otras lenguas

sólo cuando descubrió su propio método de aprendizaje. La ventaja de aprender un

idioma cuando eres grande es que tú ya sabes cómo aprendes y puedes adaptar tu aprendizaje

a tu propio método.

Si puedes entender este video ya sabes un idioma: el español. Aprender un segundo no

es descabellado. El vocabulario y la gramática tienen similitudes entre lenguas. Los idiomas

están conectados. Hay muchas palabras que se dicen casi igual en varios países, por

ejemplo, hola, hello , hallo (HALO), halo (ALO) o la palabra nación , nation, nation,

nazione (NAASI). Buscando palabras comunes ya tienes bastante vocabulario. La gramática

también suele tener una estructura similar en todos los idiomas. Christopher, un savant

con una increíble habilidad para aprender nuevos idiomas fue puesto a prueba para conocer

cómo aprendemos una lengua nueva. Se le enseñó berber, que es un idioma de África y epun

un idioma inventado. El epun inventado tenía una estructura y reglas gramaticales artificiales.

Christopher no tuvo dificultad en aprender berber en poco tiempo, pero el epun le resultó

sumamente difícil. Así se comprobó que, aunque haya diferencias notorias en la gramática,

existe una estructura central universal, compartida por todas las lenguas naturales humanas. Cuando

aprendes un nuevo idioma transfieres las reglas gramaticales de tu lengua materna y las adaptas

al nuevo idioma. Aún así ¿te intriga saber algunos de los

métodos que usan los políglotas? aquí van algunos tips que dan:

1. Estudia. Ya sea que vayas a clases, aprendas a través de plataformas o libros fija un

horario para estudiar y practicar. Y haz horas extras: usa tu tiempo libre para seguir practicando.

Practica constantemente el idioma que estás aprendiendo y todos los que ya aprendiste

porque un idioma se olvida fácilmente. En niños menores de 12 años se ha visto que

pueden olvidar completamente su lengua materna si la dejan de hablar.

2. Vive el idioma. Escucha música, podcasts y ve películas en el idioma que estás aprendiendo.

Cuando lo hagas imita la mayor cantidad de sonidos, palabras y oraciones. Busca libros

de frases que se usan en ese idioma. Lee el mismo libro en los diferentes idiomas que

vayas aprendiendo, busca libros fáciles y que te gusten. Cambia el idioma en tu celular.

Escribe un diario en otro idioma. 3. Usa mnemotecnias. Aprender vocabulario

es importante, pero si intentas memorizar palabras como perico resulta casi imposible.

Es mucho más efectivo vincular las palabras con algo. Inventa canciones o cambia la letra

a canciones que ya sabes para integrar las palabras nuevas. Aprende por grupos de palabras

que se parecen fonéticamente, aunque no tengan relación en significado. Crea una pequeña

historia donde incorpores las palabras que quieres aprender. Usa la técnica del “palacio

de la memoria”: piensa en un lugar que conozcas a la perfección, y conecta las palabras nuevas

con diferentes espacios o detalles de ese lugar mientras haces un recorrido mental por

ese lugar. O simplemente une las palabras con sentimientos, lugares o con olores, incluso

con alguna experiencia. 4. Háblalo ¡Sin sentir vergüenza! Busca

comunidades en línea para hacer intercambios de idiomas. Encuentra personas que hablen

el idioma. No importa que tu vocabulario sea limitado o que no sepas gramática. Los niños

son excelentes para aprender idiomas, no solo por la plasticidad de su cerebro: en gran

parte se debe a que no tienen vergüenza. No les da pena cometer errores o inventarse

palabras, tampoco se sienten cohibidos cuando hacen reír a sus padres por las cosas que

dicen o intentan decir. Comete errores y aprende de ellos.

5. Diviértete. Usa el método que más te funcione y el que más disfrutes. Aprender

un nuevo idioma lleva tiempo, pero si resulta en algo que disfrutas verás que resulta mucho

más fácil. Descarga una aplicación para aprender y practicar en cualquier lugar y

en cualquier momento. ¡Curiosamente! Un idioma resulta más fácil de aprender

¡cuando te diviertes! Y mucho mejor si es gratis. Aprender inglés o 95 idiomas más

no cuesta nada con Duolingo. ¡Aprende lenguas gratis y diviértete! Descarga la aplicación

en el link que te dejamos en la descripción.

¿Cómo ser políglota? How to become a polyglot? Comment devenir polyglotte ? Como ser um poliglota? Nasıl çok dilli olunur?

Fushigi ni , bifudul, periérga, curiously, curieusement, curiosamente ¿te gustaría Mysterious||bifurcate|curiously|curiosamente|curiously|||

poder hablar muchos idiomas? Hoy te contamos: ¿Cómo ser políglota?

Este video se hizo gracias a la colaboración de Duolingo, aprende un idioma gratis y diviértete. This video was made thanks to the collaboration of Duolingo, learn a language for free and have fun.

Hay algo de controversia sobre lo que significa ser políglota. Algunos consideran que debes

saber leer, escribir y comunicarte a la perfección en varios idiomas. Otros, piensan que con know how to read, write and communicate perfectly in several languages. Others think that with

tener un diálogo y escritura fluidas usando unas 2 mil ó 3 mil palabras es suficiente. having fluent dialogue and writing using about 2,000 or 3,000 words is sufficient.

En lo que sí coinciden es que debes saber por lo menos cuatro lenguas diferentes. ||||they agree||||||||||

Ziad Youssef Fazah habla 15 idiomas diferentes con fluidez y con un poco de preparación Ziad|Youssef|Fazah|||||||||||

puede hablar 44 idiomas más. A los 14 años decidió que quería aprender todos los idiomas

del mundo. Para ese entonces ya hablaba francés, inglés y su lengua materna, el árabe. Pero

el récord en poliglotismo lo tiene Emil Krebs. Podía hablar y escribir en 68 idiomas diferentes |||polyglotism|||Emil|Krebs|||||||

y conocía un total de 120 lenguas y dialectos. Al morir, su cerebro fue conservado para la

investigación. Al parecer su Área de Broca se había desarrollado de manera diferente ||||||Broca|||||| research. It appeared that his Broca's Area had developed differently.

. ¿Para qué aprender tantos idiomas si tenemos

un precioso traductor que hace todo? Pues para empezar, hablar uno o dos idiomas extras

te podría abrir las puertas a trabajos increíbles. Un estudio demostró que los niños que migraron |||||||||||||||migrated

a Estados Unidos de pequeños y aprendieron inglés, de adultos, ganaban entre 2100 y

3300 dólares al año más que aquellos que no aprendieron.

La hipótesis Sapir–Whorf dice que el lenguaje que usamos afecta nuestros patrones de pensamiento ||Sapir|Whorf|||||||||patterns||

y cómo percibimos el mundo. Quienes hablan más de un idioma reportan que se sienten |||||||||||report||| and how we perceive the world. Those who speak more than one language report that they feel

como si tuvieran diferentes personalidades. Un proverbio checo dice: “Aprende un nuevo ||||||proverb||||| as if they had different personalities. A Czech proverb says: "Learn a new one.

idioma para conseguir un alma nueva”. Y si no consigues un alma nueva, por lo menos language to get a new soul. And if you don't get a new soul, then at least

los idiomas son la ventana para conocer y entender diferentes culturas. Ludwig Wittgenstein ||||||||||||Ludwig Wittgenstein languages are the window to know and understand different cultures. Ludwig Wittgenstein

escribió: “los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo“. ||||||are|||||

El lenguaje no solo es la forma en la que nos comunicamos. También cuenta la historia.

Por ejemplo, a partir de las misiones lunares en Estados Unidos se usa la expresión “moonshot”, |||||||||||||||lunar mission

“disparo a la luna” que se usa para hablar de un proyecto muy ambicioso, casi imposible. |||||||||||||ambitious||

El lenguaje revela los valores. En Japón se considera de mala educación contestar

“no” a una pregunta ¡demasiado directo! y generalmente se usan frases para responder

dando rodeos. Los japoneses consideran importante mantener la paz: una persona debe ser flexible The Japanese consider it important to keep the peace: a person should be flexible, flexible, flexible, flexible, flexible.

y poco demandante. El idioma también es una muestra de cómo se vive el día a día. En ||demanding||||||sample||||||||| The language is also a sign of how the day-to-day life is lived. In

México “ahorita” no quiere decir lo mismo que el “ahora” en cualquier otro país. Mexico "now" does not mean the same as "now" in any other country.

“Ahorita” puede que quiera decir “en un momento”, “en un futuro indefinido” "Now" may mean "in a moment", "in the indefinite future", "in the indefinite future".

o “justo ahora”, todo depende de la situación. Lamentablemente el idioma también refleja or "just now," it all depends on the situation. Unfortunately, the language also reflects

nuestros prejuicios . Conocer otras lenguas te da la oportunidad de ver la vida de otras

formas. Suena maravilloso saber muchos idiomas, pero

quizá ahora te parece muy difícil porque, claro, era más fácil aprenderlos cuando

eras pequeño. ¡Pero no pierdas la esperanza! Benny Lewis es políglota y aprendió su segundo |||||||Benny|||||||

idioma hasta los 21 años. Antes de eso ya tenía clases de idiomas en su escuela y no

era capaz de entender ni de pronunciar una sola palabra. Logró aprender otras lenguas He managed to learn other languages, but he was unable to understand or pronounce a single word.

sólo cuando descubrió su propio método de aprendizaje. La ventaja de aprender un

idioma cuando eres grande es que tú ya sabes cómo aprendes y puedes adaptar tu aprendizaje

a tu propio método.

Si puedes entender este video ya sabes un idioma: el español. Aprender un segundo no

es descabellado. El vocabulario y la gramática tienen similitudes entre lenguas. Los idiomas |crazy|||||||similarities||||

están conectados. Hay muchas palabras que se dicen casi igual en varios países, por

ejemplo, hola, hello , hallo (HALO), halo (ALO) o la palabra nación , nation, nation, |||hello|||halo|||||nation|

nazione (NAASI). Buscando palabras comunes ya tienes bastante vocabulario. La gramática nation|nation|||||||||

también suele tener una estructura similar en todos los idiomas. Christopher, un savant ||||||||||Christopher||sage also tends to have a similar structure in all languages. Christopher, a savant

con una increíble habilidad para aprender nuevos idiomas fue puesto a prueba para conocer ||||||||||with|test||to get to know with an uncanny ability to learn new languages was put to the test to meet

cómo aprendemos una lengua nueva. Se le enseñó berber, que es un idioma de África y epun ||||||||Berber||||||||and Spanish how we learn a new language. He was taught Berber, which is a language of Africa and epun

un idioma inventado. El epun inventado tenía una estructura y reglas gramaticales artificiales.

Christopher no tuvo dificultad en aprender berber en poco tiempo, pero el epun le resultó ||||||Berber||||||||

sumamente difícil. Así se comprobó que, aunque haya diferencias notorias en la gramática, extremely||||he/she/it checked|||||||| extremely difficult. Thus it was found that, although there are noticeable differences in grammar,

existe una estructura central universal, compartida por todas las lenguas naturales humanas. Cuando

aprendes un nuevo idioma transfieres las reglas gramaticales de tu lengua materna y las adaptas ||||you transfer||||||||||you adapt

al nuevo idioma. Aún así ¿te intriga saber algunos de los ||||||intrigue||||

métodos que usan los políglotas? aquí van algunos tips que dan: methods used by polyglots? here are some tips they give:

1\. Estudia. Ya sea que vayas a clases, aprendas a través de plataformas o libros fija un 1\. Study. Whether you go to classes, learn through platforms or books fix a

horario para estudiar y practicar. Y haz horas extras: usa tu tiempo libre para seguir practicando. schedule to study and practice. And put in extra hours: use your free time to keep practicing.

Practica constantemente el idioma que estás aprendiendo y todos los que ya aprendiste Constantly practice the language you are learning and all the languages you have already learned.

porque un idioma se olvida fácilmente. En niños menores de 12 años se ha visto que because a language is easily forgotten. In children under 12 years of age, it has been seen that

pueden olvidar completamente su lengua materna si la dejan de hablar. can completely forget their mother tongue if they stop speaking it.

2\. Vive el idioma. Escucha música, podcasts y ve películas en el idioma que estás aprendiendo. |||||||see||||||| 2\. Live the language. Listen to music, podcasts and watch movies in the language you are learning.

Cuando lo hagas imita la mayor cantidad de sonidos, palabras y oraciones. Busca libros When doing so, imitate as many sounds, words and sentences as possible. Look for books

de frases que se usan en ese idioma. Lee el mismo libro en los diferentes idiomas que

vayas aprendiendo, busca libros fáciles y que te gusten. Cambia el idioma en tu celular.

Escribe un diario en otro idioma. 3. Usa mnemotecnias. Aprender vocabulario |||||||mnemonics||

es importante, pero si intentas memorizar palabras como perico resulta casi imposible. ||||||||parrot||| is important, but if you try to memorize words like "perico" it is almost impossible.

Es mucho más efectivo vincular las palabras con algo. Inventa canciones o cambia la letra ||||to link|||||Invent|||||

a canciones que ya sabes para integrar las palabras nuevas. Aprende por grupos de palabras

que se parecen fonéticamente, aunque no tengan relación en significado. Crea una pequeña |||phonetically||||||||| that resemble each other phonetically, although they are not related in meaning. It creates a small

historia donde incorpores las palabras que quieres aprender. Usa la técnica del “palacio ||you incorporate||||||||||

de la memoria”: piensa en un lugar que conozcas a la perfección, y conecta las palabras nuevas

con diferentes espacios o detalles de ese lugar mientras haces un recorrido mental por |||||||||||tour|| with different spaces or details of that place while you make a mental tour of the place.

ese lugar. O simplemente une las palabras con sentimientos, lugares o con olores, incluso |||||||||||||even that place. Or simply link words with feelings, places or even smells.

con alguna experiencia. 4. Háblalo ¡Sin sentir vergüenza! Busca |||Talk about it|||| with some experience. 4. Talk about it without being embarrassed! Look for

comunidades en línea para hacer intercambios de idiomas. Encuentra personas que hablen

el idioma. No importa que tu vocabulario sea limitado o que no sepas gramática. Los niños ||||||||||||know|||

son excelentes para aprender idiomas, no solo por la plasticidad de su cerebro: en gran |||||||||plasticity|||||

parte se debe a que no tienen vergüenza. No les da pena cometer errores o inventarse |||||||||||||||make up

palabras, tampoco se sienten cohibidos cuando hacen reír a sus padres por las cosas que ||||inhibited|||||||||| They don't feel self-conscious when they make their parents laugh at the things they say, either.

dicen o intentan decir. Comete errores y aprende de ellos.

5\. Diviértete. Usa el método que más te funcione y el que más disfrutes. Aprender

un nuevo idioma lleva tiempo, pero si resulta en algo que disfrutas verás que resulta mucho

más fácil. Descarga una aplicación para aprender y practicar en cualquier lugar y ||Download||||||||||

en cualquier momento. ¡Curiosamente! Un idioma resulta más fácil de aprender

¡cuando te diviertes! Y mucho mejor si es gratis. Aprender inglés o 95 idiomas más ||you have fun|||||||||||

no cuesta nada con Duolingo. ¡Aprende lenguas gratis y diviértete! Descarga la aplicación

en el link que te dejamos en la descripción.