×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Int. Mex Spanish Podcast, Día de San Valentín (1)

Día de San Valentín (1)

May

El día de San Valentín, ¿te emociona o te entristece? Para muchos ésta no es una celebración muy inclusiva. Pero en otros países se celebra de una forma un poco diferente.

Jim

Aprende sobre el origen de esta celebración y las razones por las que la Iglesia llegó a querer eliminarla. ¡Aquí vamos!

¡Hola, amigos! Bienvenidos al episodio número cuarenta y cinco de este, su podcast, Learn Spanish and Go.

May

Nosotros somos Jim y May, una pareja de un gringo y una mexicana con la misión de ayudarte a mejorar tu comprensión del español y acercarte al mundo hispanohablante.

Jim

May, ¿cómo estás hoy?

May

Muy bien pero un poquito triste.

Jim

¿Por qué?

May

Porque ya nos vamos de Oaxaca.

Jim

Pues sí. Estoy un poco triste por eso también. Porque en nuestro poco tiempo aquí, en las tres semanas que hemos pasado aquí en Oaxaca, nos hemos enamorado de la ciudad.

May

Así es. Pero bueno, podemos decir adiós a Oaxaca con este episodio sobre el amor, ¿no? Jajaja.

Jim

Así es.

May

Básicamente. Pues sí, el día de hoy estamos hablando sobre “El Día de San Valentín”, que aquí en México se conoce más bien como “El Día del Amor y la Amistad”.

Jim

Que es un poco diferente de cómo lo celebramos en Estados Unidos y vamos a hablar sobre eso al rato en el episodio.

May

Así es. Entonces, ¿por qué no empezamos con las teorías sobre el origen de esta celebración?, ¿qué sabes sobre esto, Jaime?

Jim

Pues sé que había un sacerdote supuestamente de hace muchísimo tiempo como en el tercer siglo. Y él hizo algo en contra del gobierno de su tiempo, ¿no?, que el gobierno prohibía que los jóvenes se casaran*.

May

Sí, que los jóvenes se casaran.

Jim

¡Ah!, que los jóvenes se casaran.

May

Sí. Porque el emperador de Roma en aquel entonces en el siglo tres quería tener un ejército de hombres solteros porque él pensaba que los hombres solteros eran mejores soldados porque no tenían familias, no tenían hijos.

Entonces, podían ir y pelear muy fuerte en las batallas y dar su vida sin importarles tanto porque no tenían una mujer e hijos en sus casas, ¿no?

Jim

Entonces San Valentín es como el héroe de esta historia. Fue de los primeros que decía: “hay que hacer amor, no guerra.” ¿Verdad? Jajaja.

May

Sí. Entonces él desobedeció el mandato del emperador y comenzó a celebrar matrimonios clandestinos entre parejas jóvenes que sí querían casarse.

Jim

Como “speakeasies” de matrimonio.

May

Así es. Jajaja. ¿Pero luego qué pasó?

Jim

Pues el emperador o el gobierno lo descubrió y mandó a decapitarlo.

May

Así es. Y supuestamente este Valentín fue asesinado un catorce de febrero del año doscientos setenta y tres. Y por eso después… muchos años más tarde, la Iglesia Católica lo hizo santo. Y… pues, San Valentín se convirtió en uno de los santos más famosos en toda Europa y se celebra su día el catorce de febrero porque fue supuestamente el día en el que murió.

Jim

Yo de verdad no sabía nada de esta historia.

May

¿De verdad?

Jim

De verdad.

May

Yo siento que es una historia muy bien sabida.

Jim

¿Sí? Bueno… no sé. Puede ser pero tal vez yo no fui a la escuela ese día donde… cuando estaban hablando sobre este tema.

May

Bueno, es que la escuela es más laica en Estados Unidos, ¿no?

Jim

Pues sí. No… no hablan tanto de cosas de la religión. Y en este caso pues el San Valentín era un sacerdote.

May

Sí, un santo.

Jim

Y también no están tan seguros de que si era una persona real, ¿verdad?

May

Así es. Porque como en todas las buenas historias tiene que haber un poco de drama, ¿no?

Jim

Así es.

May

Entonces, supuestamente en el año mil novecientos sesenta y nueve el Vaticano y la Iglesia Católica intentaron terminar con la celebración de San Valentín. ¿Tú sabías esto?

Jim

No. De verdad no. No sabía que era algo parte de la Iglesia. Yo sé que con el nombre “San Valentín” lo hace sonar como algo muy parte de la Iglesia pero nunca era así para… para mí creciendo en Estados Unidos, ¿no? Como… todos lo celebraban y no tenía nada que ver con la Iglesia.

May

Claro, sí. Hay otras teorías. Y no recuerdo exactamente quién era este otro Valentín pero leí algo así como de que un hombre que estaba encarcelado y le mandaba cartas a una muchacha que era como la hija del guardia de la cárcel y las firmaba siempre con… como “tu Valentín”. Entonces, supuestamente también puede ser que por ahí esa sea la razón por la que escribimos cartitas y las firmemos así con: “oh, tu Valentín”.

Jim

¡Oh, qué interesante!

May

Sí.

Jim

Sí. Y tú sabes mucho más sobre la historia de esto que yo.

May

Bueno, es que me pongo a investigar antes de los episodios también.

Pero bueno, estábamos hablando sobre ¿por qué? ¿Por qué el Vaticano y la Iglesia Católica decidieron terminar con esta celebración de San Valentín en el año de mil novecientos sesenta y nueve? Y aquí lo que yo encontré es que en ese entonces, en los… en el siglo tres, por ahí, el Imperio romano celebraba algo llamado Lupercalia que era una fiesta que conmemoraba la fundación de Roma con la leyenda ésta de Rómulo y Remo, que fueron los hijos del dios Marte y que fueron criados por una loba.

Jim

Jajaja. ¡Qué loco!

May

Todo esto… bueno, es la historia de la fundación de Roma.

Jim

Sí. Esta celebración es bastante interesante. Estábamos leyendo sobre esta y… pues otra vez fue una sorpresa para mí, pero qué loco la fiesta que tenían.

May

Sí. Era una celebración pagana, ¿no? Como que celebraba diferentes cosas y entre ellas la fertilidad, tanto de la mujer como… sí, de todo lo femenino, ¿no? Como la loba que pudo criar a estos niños y también los campos que… para las cosechas y las cosas que sembraban. Entonces, durante esta celebración, durante la Lupercalia, se llevaban a cabo algunos rituales. Como ya dijimos, era una celebración pagana entonces había sacrificios de animales, había algunos actos degenerados que la Iglesia no aprobaba.

Jim

Sí. No puedes tener una celebración de la fertilidad sin sacrificios, ¿verdad?

May

Sí.

Jim

Es como lo normal.

May

Exacto. Jajaja. En todas las culturas antiguas así era.

Jim

Sí.

May

Pero esta celebración se llevaba a cabo a mediados de febrero. Entonces, la Iglesia hizo todo para que poco a poco esta celebración de la Lupercalia fuera cambiando un poco a convertirse en lo que hoy conocemos como San Valentín.

Y fue finalmente en el año cuatrocientos noventa y cuatro después de Cristo cuando lograron finalmente cristianizar esta fecha y prácticamente borrar la celebración de la Lupercalia.

Jim

Pues yo creo que hicieron un buen trabajo porque yo no sabía sobre esta celebración pero suena muy interesante.

May

Sí. Pues es que… no me sorprende, ¿sabes? Que en todos los países a los que llegó la religión pasó algo similar, ¿no? Había celebraciones de los nativos de estos lugares que después poco a poco fueron cambiando y milagrosamente se convertían en celebraciones de la religión.

Jim

Sí. De verdad no debe ser una sorpresa porque… pues en diciembre, por ejemplo, en el invierno había tantas celebraciones de tantas religiones que pues al final decidieron cristianizar también, como la Navidad y todo por esas fechas.

No es que la Iglesia Cristiana piense que todo lo que creen pasó en diciembre. Decidieron en algún momento poner esas fechas en diciembre, en el invierno. Había celebraciones paganas en diciembre también y pues ya no hablamos sobre esas celebraciones tampoco.

May

Pues sí. Como los inicios también de El Día de Muertos o de “Halloween”, ¿no?

Jim

Sí.

May

Muchas cosas así que… pues vemos como una… ¿cómo se dice cuando se repite? Vemos ahí como el “trend” de las cosas que eran muy de los nativos y luego poco a poco fueron cambiando, ¿no?, hacia la religión.

Jim

Sí. El patrón.

May

Sí. El patrón, exacto. ¡Jaime sabe más español que yo! Jajaja. Sí.

Jim

De vez en cuando eso pasa pero...

May

Y está bien. Jajaja. Y bueno, pero aún no hemos contestado ¿por qué la Iglesia decidió ya no celebrar el Día de San Valentín en los años sesentas?

Jim

Pues sí. ¿Qué pasó con eso?

May

Pues después de que esta celebración empezó a tomar mucha importancia en la sociedad, se dieron cuenta de que muy rápidamente esta celebración se convirtió más bien como en* el sueño de los comerciantes, ¿no?

Como todos sabemos hoy en día que celebrar el Día de San Valentín significa gastar en lo que sea. Si vas a comprar flores para tu pareja, chocolates, algo… no sé, de vino. En México le tienes que regalar algo a tus amigos aunque sea una carta o… ¿sabes? O sea, gastas al menos lo más mínimo en un dulce o hasta lo más grande. No sé, unos boletos de avión o yo no sé.

Jim

Sí.

May

¿Sabes? como toda la gente gasta al menos poquito.

Jim

Sí.

May

Entonces esto a la Iglesia católica no le pareció. No le gustó mucho que el significado ya estaba siendo muy diferente, ¿no? Ya no era como solamente celebrar al amor y solamente celebrar el matrimonio. Como San Valentín que estaba arriesgando su vida (básicamente) por darles la oportunidad a los jóvenes de que se casaran.

Jim

Sí. La tradición estaba alejándose de sus raíces, ¿no?

May

Y entonces, después de unos años de esto, dijeron: “vamos a hacer más investigación porque no hay pruebas suficientes de que San Valentín en realidad existió”. Entonces decidieron hasta quitar la celebración de San Valentín de los calendarios religiosos. Y ya lo mencionaban pero no lo ponían así como una fiesta.

Jim

Se me hace interesante que la Iglesia fue buscando pruebas a ver si él era real después de tantos años, ¿verdad?

May

Sí, sí. Entonces, la Iglesia acordó que ya no se celebraría en la Iglesia pero la gente ya estaba demasiado acostumbrada a comprar flores, a comprar regalos… pues, para demostrar su amor a otros, ¿no?

Jim

Sí. Se hizo parte de la cultura.

May

Exacto. Y recientemente, en el dos mil catorce, la Iglesia vuelve a querer participar en la celebración de San Valentín. Y se organizó una celebración en el Vaticano en la* que miles de parejas de todo el mundo se juntaron ahí para celebrar el Día de San Valentín con la intención como de reivindicar al matrimonio. Porque sabes que actualmente no todas las parejas deciden casarse como antes, ¿no? Hay muchas personas que viven con sus… con sus parejas en la misma casa por años sin casarse. Y tienen hijos….

Jim

Sí.

May

Y ya para muchos es simplemente un gasto, hacer una boda.

Jim

¡Claro!

May

O algo como un papeleo ya muy… así de… de legal.

Jim

Sí. Es algo que mucha gente ve como innecesario.

May

Exacto. Entonces, la Iglesia estuvo como: “bueno, hay que hacer algo como para mostrarle al mundo que el matrimonio todavía está chido”.

Jim

Pues sí. ¡Qué interesante! Porque… pues sí, yo veo como las bodas como algo religioso, ¿no? Es como algo que empezó con la Iglesia, yo creo.

Y mis papás no están juntos, entonces yo crecí pensando como: “¿Pues por qué tengo que casarme? No soy religioso, es algo muy de la Iglesia, entonces, ¿por qué?” Pero obviamente aquí estamos.

May

Casados y todo. Jajaja.

Jim

Sí. Ya casi por ocho años.

May

Sí, ya. Van a ser ocho años.

Jim

El tiempo vuela, de verdad.

May

Sí, sí. Pero nosotros no nos casamos por la Iglesia.

Jim

No.

May

Porque en México para poderte casar por la Iglesia, al menos la Iglesia católica, necesitas estar al menos bautizado y Jaime no lo* está.


Día de San Valentín (1) Valentine's Day (1)

May

El día de San Valentín, ¿te emociona o te entristece? Does Valentine's Day make you excited or sad? Para muchos ésta no es una celebración muy inclusiva. Pero en otros países se celebra de una forma un poco diferente.

Jim

Aprende sobre el origen de esta celebración y las razones por las que la Iglesia llegó a querer eliminarla. ¡Aquí vamos!

¡Hola, amigos! Bienvenidos al episodio número cuarenta y cinco de este, su podcast, Learn Spanish and Go.

May

Nosotros somos Jim y May, una pareja de un gringo y una mexicana con la misión de ayudarte a mejorar tu comprensión del español y acercarte al mundo hispanohablante. We are Jim and May, a gringo and Mexican couple on a mission to help you improve your understanding of Spanish and bring you closer to the Spanish-speaking world.

Jim

May, ¿cómo estás hoy?

May

Muy bien pero un poquito triste.

Jim

¿Por qué?

May

Porque ya nos vamos de Oaxaca.

Jim

Pues sí. Estoy un poco triste por eso también. Porque en nuestro poco tiempo aquí, en las tres semanas que hemos pasado aquí en Oaxaca, nos hemos enamorado de la ciudad.

May

Así es. Pero bueno, podemos decir adiós a Oaxaca con este episodio sobre el amor, ¿no? Jajaja.

Jim

Así es.

May

Básicamente. Pues sí, el día de hoy estamos hablando sobre “El Día de San Valentín”, que aquí en México se conoce más bien como “El Día del Amor y la Amistad”.

Jim

Que es un poco diferente de cómo lo celebramos en Estados Unidos y vamos a hablar sobre eso al rato en el episodio. Which is a little different than how we celebrate it in the United States and we're going to talk about that later in the episode.

May

Así es. Entonces, ¿por qué no empezamos con las teorías sobre el origen de esta celebración?, ¿qué sabes sobre esto, Jaime?

Jim

Pues sé que había un sacerdote supuestamente de hace muchísimo tiempo como en el tercer siglo. Well, I know that there was a priest supposedly from a very long time ago in the third century. Y él hizo algo en contra del gobierno de su tiempo, ¿no?, que el gobierno prohibía que los jóvenes se casaran*. And he did something against the government of his time, didn't he, that the government forbade young people to marry*.

May

Sí, que los jóvenes se casaran. Yes, for young people to get married.

Jim

¡Ah!, que los jóvenes se casaran. Ah, for young people to get married.

May

Sí. Porque el emperador de Roma en aquel entonces en el siglo tres quería tener un ejército de hombres solteros porque él pensaba que los hombres solteros eran mejores soldados porque no tenían familias, no tenían hijos.

Entonces, podían ir y pelear muy fuerte en las batallas y dar su vida sin importarles tanto porque no tenían una mujer e hijos en sus casas, ¿no?

Jim

Entonces San Valentín es como el héroe de esta historia. Fue de los primeros que decía: “hay que hacer amor, no guerra.” ¿Verdad? Jajaja.

May

Sí. Entonces él desobedeció el mandato del emperador y comenzó a celebrar matrimonios clandestinos entre parejas jóvenes que sí querían casarse.

Jim

Como “speakeasies” de matrimonio.

May

Así es. Jajaja. ¿Pero luego qué pasó?

Jim

Pues el emperador o el gobierno lo descubrió y mandó a decapitarlo.

May

Así es. Y supuestamente este Valentín fue asesinado un catorce de febrero del año doscientos setenta y tres. Y por eso después… muchos años más tarde, la Iglesia Católica lo hizo santo. And that is why later... many years later, the Catholic Church made him a saint. Y… pues, San Valentín se convirtió en uno de los santos más famosos en toda Europa y se celebra su día el catorce de febrero porque fue supuestamente el día en el que murió.

Jim

Yo de verdad no sabía nada de esta historia.

May

¿De verdad?

Jim

De verdad.

May

Yo siento que es una historia muy bien sabida. I feel it is a very well known story.

Jim

¿Sí? Bueno… no sé. Puede ser pero tal vez yo no fui a la escuela ese día donde… cuando estaban hablando sobre este tema.

May

Bueno, es que la escuela es más laica en Estados Unidos, ¿no? Well, school is more secular in the United States, isn't it?

Jim

Pues sí. Yes, it is. No… no hablan tanto de cosas de la religión. No... they don't talk so much about religion stuff. Y en este caso pues el San Valentín era un sacerdote. And in this case the Valentine was a priest.

May

Sí, un santo.

Jim

Y también no están tan seguros de que si era una persona real, ¿verdad?

May

Así es. Porque como en todas las buenas historias tiene que haber un poco de drama, ¿no?

Jim

Así es.

May

Entonces, supuestamente en el año mil novecientos sesenta y nueve el Vaticano y la Iglesia Católica intentaron terminar con la celebración de San Valentín. ¿Tú sabías esto?

Jim

No. De verdad no. No sabía que era algo parte de la Iglesia. Yo sé que con el nombre “San Valentín” lo hace sonar como algo muy parte de la Iglesia pero nunca era así para… para mí creciendo en Estados Unidos, ¿no? I know with the name "Valentine's Day" it makes it sound like something very much part of the Church but it was never like that for... for me growing up in America, right? Como… todos lo celebraban y no tenía nada que ver con la Iglesia.

May

Claro, sí. Hay otras teorías. Y no recuerdo exactamente quién era este otro Valentín pero leí algo así como de que un hombre que estaba encarcelado y le mandaba cartas a una muchacha que era como la hija del guardia de la cárcel y las firmaba siempre con… como “tu Valentín”. Entonces, supuestamente también puede ser que por ahí esa sea la razón por la que escribimos cartitas y las firmemos así con: “oh, tu Valentín”.

Jim

¡Oh, qué interesante!

May

Sí.

Jim

Sí. Y tú sabes mucho más sobre la historia de esto que yo.

May

Bueno, es que me pongo a investigar antes de los episodios también.

Pero bueno, estábamos hablando sobre ¿por qué? But well, we were talking about why? ¿Por qué el Vaticano y la Iglesia Católica decidieron terminar con esta celebración de San Valentín en el año de mil novecientos sesenta y nueve? Y aquí lo que yo encontré es que en ese entonces, en los… en el siglo tres, por ahí, el Imperio romano celebraba algo llamado Lupercalia que era una fiesta que conmemoraba la fundación de Roma con la leyenda ésta de Rómulo y Remo, que fueron los hijos del dios Marte y que fueron criados por una loba.

Jim

Jajaja. ¡Qué loco!

May

Todo esto… bueno, es la historia de la fundación de Roma. All this... well, it's the story of the founding of Rome.

Jim

Sí. Esta celebración es bastante interesante. This celebration is quite interesting. Estábamos leyendo sobre esta y… pues otra vez fue una sorpresa para mí, pero qué loco la fiesta que tenían. We were reading about this one and... well again it was a surprise to me, but what a crazy party they had.

May

Sí. Era una celebración pagana, ¿no? Como que celebraba diferentes cosas y entre ellas la fertilidad, tanto de la mujer como… sí, de todo lo femenino, ¿no? It kind of celebrated different things and among them fertility, both of women and... yes, of everything feminine, right? Como la loba que pudo criar a estos niños y también los campos que… para las cosechas y las cosas que sembraban. Entonces, durante esta celebración, durante la Lupercalia, se llevaban a cabo algunos rituales. Como ya dijimos, era una celebración pagana entonces había sacrificios de animales, había algunos actos degenerados que la Iglesia no aprobaba. As we already said, it was a pagan celebration so there were animal sacrifices, there were some degenerate acts that the Church did not approve of.

Jim

Sí. No puedes tener una celebración de la fertilidad sin sacrificios, ¿verdad?

May

Sí.

Jim

Es como lo normal.

May

Exacto. Jajaja. En todas las culturas antiguas así era.

Jim

Sí.

May

Pero esta celebración se llevaba a cabo a mediados de febrero. Entonces, la Iglesia hizo todo para que poco a poco esta celebración de la Lupercalia fuera cambiando un poco a convertirse en lo que hoy conocemos como San Valentín. Then, the Church did everything so that little by little this celebration of the Lupercalia was changing a little to become what we know today as St. Valentine's Day.

Y fue finalmente en el año cuatrocientos noventa y cuatro después de Cristo cuando lograron finalmente cristianizar esta fecha y prácticamente borrar la celebración de la Lupercalia.

Jim

Pues yo creo que hicieron un buen trabajo porque yo no sabía sobre esta celebración pero suena muy interesante.

May

Sí. Pues es que… no me sorprende, ¿sabes? Que en todos los países a los que llegó la religión pasó algo similar, ¿no? Había celebraciones de los nativos de estos lugares que después poco a poco fueron cambiando y milagrosamente se convertían en celebraciones de la religión.

Jim

Sí. De verdad no debe ser una sorpresa porque… pues en diciembre, por ejemplo, en el invierno había tantas celebraciones de tantas religiones que pues al final decidieron cristianizar también, como la Navidad y todo por esas fechas.

No es que la Iglesia Cristiana piense que todo lo que creen pasó en diciembre. Decidieron en algún momento poner esas fechas en diciembre, en el invierno. Había celebraciones paganas en diciembre también y pues ya no hablamos sobre esas celebraciones tampoco.

May

Pues sí. Como los inicios también de El Día de Muertos o de “Halloween”, ¿no?

Jim

Sí.

May

Muchas cosas así que… pues vemos como una… ¿cómo se dice cuando se repite? Vemos ahí como el “trend” de las cosas que eran muy de los nativos y luego poco a poco fueron cambiando, ¿no?, hacia la religión.

Jim

Sí. El patrón.

May

Sí. El patrón, exacto. ¡Jaime sabe más español que yo! Jajaja. Sí.

Jim

De vez en cuando eso pasa pero...

May

Y está bien. Jajaja. Y bueno, pero aún no hemos contestado ¿por qué la Iglesia decidió ya no celebrar el Día de San Valentín en los años sesentas?

Jim

Pues sí. ¿Qué pasó con eso?

May

Pues después de que esta celebración empezó a tomar mucha importancia en la sociedad, se dieron cuenta de que muy rápidamente esta celebración se convirtió más bien como en* el sueño de los comerciantes, ¿no?

Como todos sabemos hoy en día que celebrar el Día de San Valentín significa gastar en lo que sea. Si vas a comprar flores para tu pareja, chocolates, algo… no sé, de vino. En México le tienes que regalar algo a tus amigos aunque sea una carta o… ¿sabes? O sea, gastas al menos lo más mínimo en un dulce o hasta lo más grande. No sé, unos boletos de avión o yo no sé.

Jim

Sí.

May

¿Sabes? como toda la gente gasta al menos poquito. like all people spend at least a little.

Jim

Sí.

May

Entonces esto a la Iglesia católica no le pareció. The Catholic Church did not like this. No le gustó mucho que el significado ya estaba siendo muy diferente, ¿no? He didn't really like that the meaning was already being very different, was it? Ya no era como solamente celebrar al amor y solamente celebrar el matrimonio. Como San Valentín que estaba arriesgando su vida (básicamente) por darles la oportunidad a los jóvenes de que se casaran.

Jim

Sí. La tradición estaba alejándose de sus raíces, ¿no? The tradition was moving away from its roots, wasn't it?

May

Y entonces, después de unos años de esto, dijeron: “vamos a hacer más investigación porque no hay pruebas suficientes de que San Valentín en realidad existió”. Entonces decidieron hasta quitar la celebración de San Valentín de los calendarios religiosos. Y ya lo mencionaban pero no lo ponían así como una fiesta. And they already mentioned it but they didn't put it as a party.

Jim

Se me hace interesante que la Iglesia fue buscando pruebas a ver si él era real después de tantos años, ¿verdad? I find it interesting that the Church went looking for evidence to see if he was real after so many years, right?

May

Sí, sí. Entonces, la Iglesia acordó que ya no se celebraría en la Iglesia pero la gente ya estaba demasiado acostumbrada a comprar flores, a comprar regalos… pues, para demostrar su amor a otros, ¿no?

Jim

Sí. Se hizo parte de la cultura.

May

Exacto. Y recientemente, en el dos mil catorce, la Iglesia vuelve a querer participar en la celebración de San Valentín. Y se organizó una celebración en el Vaticano en la* que miles de parejas de todo el mundo se juntaron ahí para celebrar el Día de San Valentín con la intención como de reivindicar al matrimonio. Porque sabes que actualmente no todas las parejas deciden casarse como antes, ¿no? Because you know that nowadays not all couples decide to get married as they used to, don't you? Hay muchas personas que viven con sus… con sus parejas en la misma casa por años sin casarse. Y tienen hijos….

Jim

Sí.

May

Y ya para muchos es simplemente un gasto, hacer una boda. And already for many it is simply an expense, to have a wedding.

Jim

¡Claro!

May

O algo como un papeleo ya muy… así de… de legal.

Jim

Sí. Es algo que mucha gente ve como innecesario.

May

Exacto. Entonces, la Iglesia estuvo como: “bueno, hay que hacer algo como para mostrarle al mundo que el matrimonio todavía está chido”.

Jim

Pues sí. ¡Qué interesante! Porque… pues sí, yo veo como las bodas como algo religioso, ¿no? Es como algo que empezó con la Iglesia, yo creo.

Y mis papás no están juntos, entonces yo crecí pensando como: “¿Pues por qué tengo que casarme? No soy religioso, es algo muy de la Iglesia, entonces, ¿por qué?” Pero obviamente aquí estamos.

May

Casados y todo. Jajaja.

Jim

Sí. Ya casi por ocho años.

May

Sí, ya. Van a ser ocho años.

Jim

El tiempo vuela, de verdad.

May

Sí, sí. Pero nosotros no nos casamos por la Iglesia.

Jim

No.

May

Porque en México para poderte casar por la Iglesia, al menos la Iglesia católica, necesitas estar al menos bautizado y Jaime no lo* está.