La fiesta temática
||thematic
the theme party
La fête à thème
Ya lo sé.
I already know it.
Ik weet het al.
Habría ido encantada si hubiera podido.
||delighted||had|
I would have been delighted if I could have.
Ik zou heel blij zijn geweest als ik dat had kunnen doen.
Si hubieras venido, habrías visto los disfraces de la gente.
|you would have|||||costumes|||
If you had come, you would have seen the costumes of the people.
Als je was gekomen, had je de kostuums van de mensen gezien.
Eran geniales.
|great
They were great.
Ze waren geweldig.
Te hubiera gustado mucho mi disfraz de bruja.
|||||costume||witch
You would have really liked my witch costume.
Je zou mijn heksenkostuum erg leuk hebben gevonden.
¿De bruja?
As a witch?
¿En serio?
Really?
¡Qué divertido!
What fun!
Sí, siempre me fascinaron las brujas y los hechizos.
|||fascinated||witches|||spells
Yes, I was always fascinated by witches and spells.
Ja, ik was altijd al gefascineerd door heksen en spreuken.
Да, меня всегда очаровывали ведьмы и заклинания.
Pero quizá debería haberme disfrazado de fantasma.
|||have (to)|dressed up||ghost
But maybe I should have dressed up as a ghost.
Maar misschien had ik me als een geest moeten verkleden.
Но, может, мне стоило переодеться призраком.
¿Por qué dices eso?
Why do you say that?
Waarom zeg je dat?
Tu disfraz me parece muy divertido para un hombre.
I find your costume very funny for a man.
Ik vind je kostuum erg grappig voor een man.
Ya, pero si me hubieras visto con la peluca... ¡No me pegaba nada!
||||||||wig|||matched|
Yes, but if you had seen me with the wig ... I would not hit anything!
Oui, mais si vous m'aviez vu avec la perruque... je n'aurais rien touché !
Ja, maar als je me met de pruik had gezien ... zou ik nergens op slaan!
Да, но если бы вы видели меня с париком ... Я бы ни во что не попала!
¡Qué pena!
|shame
What a pity!
Wat jammer!
¡La próxima vez iré de monstruo!
|||||monster
Next time I'll go monster!
В следующий раз я пойду монстром!