67. En el taxi
67. Im Taxi
67. In the cab
67. Dans le taxi
67. no táxi
67. В такси
A: ¡Taxi!
A: Taxi!
B: ¿A dónde va?
|dove va||
B: Wohin gehst du?
B: Where are you going?
B: Où vas-tu?
B: Dove stai andando?
A: Al hotel Plaza.... ahora mismo no sé la calle pero está en el centro... espere que busco la dirección.
|||||现在||||街道||||||等一下||我找||
||hotel|||right now|no|I know|the|||is|||center|wait||I look||address
|Albergo|||ora|proprio adesso||||||||||aspetti||cerco||indirizzo
A: Zum Plaza Hotel .... Ich weiß die Straße gerade nicht, aber es ist im Zentrum... Moment, ich suche die Adresse.
A: To the Plaza Hotel.... right now I don't know the street but it's in the center... wait, let me look up the address.
R: À l'hôtel Plaza ... en ce moment je ne connais pas la rue mais c'est au centre ... attendez, je cherche l'adresse.
R: All'Hotel Plaza .... Non so la strada, ma è in centro... Aspetti, cerco l'indirizzo.
B: No hace falta, ya sé donde está.
|||必要||||
|No||lack|already|I know||
||è necessario|manca|already|||
B: Nicht nötig, ich weiß, wo es ist.
B: No need, I already know where it is.
B: Non c'è bisogno, so dov'è.
Al hotel Plaza.
Zum Plaza Hotel.
To the Plaza Hotel.
All'Hotel Plaza.
A: Qué frío hace en Madrid ahora, ¿no?
|||||Madrid||
|||fa||||
A: Es ist jetzt so kalt in Madrid, nicht wahr?
A: How cold it is in Madrid now, right?
R: Fa molto freddo a Madrid, vero?
B: Bueno, ya lleva unas semanas, pero es lo que toca... ¿de dónde viene?
|Gut||||||||||||
|Good|already|it has been||weeks|but||it||it's time for|of||comes from
|||porta|||ma||||tocca|||
B: Na ja, das geht jetzt schon ein paar Wochen so, aber so ist das halt.... Woher kommt das?
B: Well, it's been a few weeks now, but it's what it touches ... where does it come from?
B: Eh bien, ça fait quelques semaines maintenant, mais c'est ce que ça touche ... d'où ça vient?
B: Beh, è da qualche settimana che va avanti, ma è così... da dove viene?
A: De Barcelona.
||of Barcelona
A: From Barcelona.
B: No es tan frío, con el mar al lado y eso.
|No||so||||sea||side||that
|||così||||||lato||quello
B: It's not that cold, with the sea next to it and stuff.
B: Ce n'est pas si froid, avec la mer à côté et tout.
B: Non è così freddo, con il mare accanto e tutto il resto.
A: Sí, ya me habían dicho que en Madrid hacía más frío, pero no me esperaba tanto contraste.
|||||||||||||||erwartete||
|Yes|already||they had|said||||it was|more||but|no||I was expecting|so much|contrast
||||avevano|||||||||||aspettavo|così|differenza
A: Yes, they had already told me that it was colder in Madrid, but I didn't expect such a contrast.
R: Sì, mi avevano già detto che a Madrid faceva più freddo, ma non mi aspettavo un tale contrasto.
Ayer estábamos a 18 grados en Barcelona, aunque eso tampoco es normal por la época del año...
gestern|||||||||||||||
Yesterday|we were|a|degrees|||although||either|is|normal|for||season||
|eravamo||gradi|||anche se||neanche||normale|||stagione||
Yesterday it was 18 degrees in Barcelona, although that is not normal for the time of year ...
Hier, il faisait 18 degrés à Barcelone, même si ce n'est pas normal pour la période de l'année ...
Ieri c'erano 18 gradi a Barcellona, anche se non è normale per il periodo dell'anno...