Capitulo 8
Chapter 8
Kapitel 8
Empuriabrava.
Viernes, 18.30 h. Pepa se encuentra con sus amigos.
Friday, 6:30 p.m. Pepa meets her friends.
Пятница, 18:30 Пепа встречает своих друзей.
Les presenta a Álvaro y le explica a Raúl lo que ha pasado con las bolsas.
He introduces Álvaro and explains to Raúl what has happened with the bags.
Álvaro le da la bolsa a Raúl.
Álvaro gives the bag to Raúl.
−¡Hombre, qué bien!
- Man, that's good!
- Мужик, это хорошо!
Mi bolsa −Raúl coge la bolsa sin mirar lo que hay dentro.
My bag −Raúl takes the bag without looking at what is inside.
−¿Y la mía?
− And mine?
−pregunta Álvaro.
Alvaro asks.
−Ni puta idea27, tío −dice Raúl− Lo siento.
−No fucking idea, man −says Raúl− I'm sorry.
− Ни хрена не придумал, чувак, − говорит Рауль, − извини.
Ayer estuve por ahí de marcha y… No sé.
Yesterday I was out there partying and… I don't know.
Вчера я был там на вечеринке и… я не знаю.
No recuerdo qué pasó… Siempre pierdo las cosas.
I don't remember what happened… I always lose things.
Я не помню, что случилось… Я всегда теряю вещи.
Quizás está en casa de algún colega28 o en algún bar.
Perhaps he is at a colleague's house28 or in a bar.
Возможно, он в гостях у коллеги28 или в баре.
¡Toma!
Taking!
Принимая!
−Raúl le devuelve a Álvaro la bolsa que este le había dado−.
−Raúl gives Álvaro back the bag he had given him−.
−Рауль возвращает Альваро сумку, которую он ему дал−.
Te doy la mía.
I give you mine.
Я даю вам мой.
−¿Para qué quiero yo tu bolsa?
"What do I want your bag for?
«Зачем мне твоя сумка?
−pregunta Álvaro.
−No sé.
Yo he perdido la tuya, tú te quedas con la mía.
I have lost yours, you keep mine.
Я потерял твою, ты сохрани мою.
−Es la lógica de Raúl.
-It's Raúl's logic.
-Это логика Рауля.
−La bolsa no importa −explica Pepa−.
−The bag doesn't matter −explains Pepa−.
− Сумка не имеет значения, − объясняет Пепа.
Lo que importa es lo que hay dentro.
What matters is what's inside.
−¡Ah, coño!
- Oh, damn!
¡Claro!
−Raúl abre y mira dentro de su bolsa− ¡Mira, mi bañador!
−Raúl opens and looks inside his bag− Look, my swimsuit!
−Saca un bañador−.
"Pull out a swimsuit."
¿Os gusta?
Do you like it?
Вам это нравится?
¿Y qué tienes tú dentro de tu bolsa?
And what do you have inside your bag?
А что у тебя в сумке?
¿Llevabas pasta29?
Did you have pasta29?
У тебя была паста29?
−No.
No llevaba dinero.
He had no money.
У него не было денег.
Solo papeles, documentos… −¡Bah!
Only papers, documents… −Bah!
Nada importante, ¿no?
Nothing important, right?
−Pues antes estabas muy preocupado por tu bolsa… −dice Pepa.
−Well, before you were very worried about your bag… −says Pepa.
−Ну, раньше ты очень переживал за свою сумку… − говорит Пепа.
−Sí, pero… ¡Qué le vamos a hacer!
−Yes, but… What are we going to do to him!
− Да, но… Что мы с ним сделаем!
−¿No quieres mi bolsa?
"Don't you want my bag?
−Raúl insiste en darle su bolsa a Álvaro.
−Raúl insists on giving Álvaro his bag.
Álvaro le dice que no. К
Álvaro tells him no. К
Альваро говорит ему нет. К