×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Lysande Lagom, Avsnitt 1: Om knäppa språkfel och vad de beror på (1)

EMIL: Du förresten, sa du anekdot?

SOFI: Det får man ju inte göra.

EMIL: Alltså, jag måste ju rätta dig här om du säger anekdot, det heter ju anekdot.

INTRO

EMIL: Ja, välkomna till Lysande lagom, en podcast om svensk kultur, svenskt språk och om att lära sig svenska också. Jag heter Emil Molander, jag är lärare i svenska som andraspråk och sjukvårdssvenska.

SOFI: Och jag heter Sofi Tegsveden Deveaux. Jag driver ett företag, Bee Swedish, som har kurser i både svenska och svenskhet.

EMIL: Vad menas med det där med svenskhet? Vad är det du lär dem då egentligen?

SOFI: Ja, det här med att kommunicera och samarbeta och vara med andra människor handlar lite mer än bara själva språket utan också hur man säger saker och vilka sociala koder som finns, etc.

EMIL: Är det även sånt här lite praktiskt också, hur man söker jobb osv?

SOFI: Ja, just nu håller jag faktiskt på och hjälper en tjej med ett CV och jag hjälper henne just med att fixa till CV:t och ansökningsbrev och lite intervjuteknik och så där. Och svenska.

EMIL: Vad är det som är svårt då, för henne?

SOFI: Allt. Det är första gången. Även om hon har jobbat i Sverige länge så blev hon flyttad från ett annat land och så att säga fick sitt svenska jobb via ett utländskt företag, så det är första gången hon ska anpassa sig till svenska normer och presentera sig enligt svensk kultur och hur man… Men det här CV:t det startar med arbetslivserfarenhet och utbildning och sen är det lite programvaror och så där, och på sista delen så kommer vi till rubriken ”Övrigt”. Och där Emil, nu ska jag testa dig lite, för här har hon skrivit: ”Jag är också en ivrig spis som njuter av att dra.” Vad gör du med det?

EMIL: En ivrig spis… Njuter av att dra… Alltså man har ju hört lite såna här andraspråksfel tidigare. Njuter av, det måste ju vara enjoy som är sånt här svåröversatt…

SOFI: Du tänker att hon översätter från engelska här?

EMIL: Ja, det måste ju vara något sånt. Hon njuter av att dra, det brukar ju vara då att man tycker om nånting. I enjoy a glass of wine eller nånting sånt. Men vad är det hon gillar? Dra? Vad menar hon, har du frågat henne?

SOFI: Jo då, vi har gått igenom det här i detalj och hon har ju använt sig av maskinöversättningsprogram, Google Translate och har skrivit in engelskans ”draw” så att rita då menas, men har blivit dra.

EMIL: Alltså är du som jag att du förbjuder Google Translate för dina elever?

SOFI: Oh ja, det är vår värsta fiende här.

EMIL: Det är bra. Men vad var det första då, ”ivrig spis”?

SOFI: ”Jag är en ivrig spis” och även detta härstammar ju från engelska och det kan sägas här att engelska inte är hennes första språk och det var faktiskt ett fel på hennes engelska CV också som vi upptäckte för hon har skrivit ”cooker” som på engelska faktiskt betyder spis medan hon menade ”cook”. Hon är bra på att laga mat helt enkelt, och tycker om att rita.

EMIL: Just det. Men det där är så typiskt alltså, att det inte går att översätta. Vi säger bara ”jag gillar det” eller ”jag är bra på det” istället för att… Det är ju mycket enklare att säga det än att krångla till det med någonting.

SOFI: Precis, men både du och jag möter ju folk som vill krångla till det eller i alla fall verkar vilja krångla till det, och jag har faktiskt samlat på mig en lista här med några fel som jag har stött på under min karriär här. Och jag tänkte att du skulle få berätta för mig var du tror att de kommer ifrån och vad personen menar.

EMIL: Ja, vad kul.

SOFI: Här har vi nummer 1. ”Hela sommaren seglade vi i trädgården.”

EMIL: Va? Okej. Hela sommaren seglade vi i trädgården. Det måste ju vara… ja är det trädgården eller är det seglade som är…

SOFI: Det är trädgården här som är problemet.

EMIL: Ska det stå skärgården?

SOFI: Ja, det är skärgården.

EMIL: Yes.

SOFI: Men vad är det här för feltyp, skulle du säga?

EMIL: Det måste vara att personen har hört det där ordet skärgården men kanske inte läst det och det har kanske blandats ihop med… de har läst ordet trädgården mycket oftare så att de har liksom blandats ihop på något sätt skulle jag tro. Att man inte riktigt har fokuserat tydligt på vad ordet är, utan bara på ett ungefär, och gården – gården, det är ganska likt.

SOFI: Det är egentligen bara två bokstäver där som är olika. Många av mina kursdeltagare påstår att svenskan har väldigt många ord som är lika varandra. Är det så, finns det något belägg för det?

EMIL: Det vet jag inte. Nej, men det där upplever man väl alltid när man ska lära sig ett språk. Har du försökt lära dig några ord på kinesiska?

SOFI: Nej.

EMIL: Det är exakt samma ord hela tiden, det låter shishushishu, tycker jag. Så jag tror att man upplever det bara. Skärgården och trädgården, nej det är ju stor skillnad. Delvis kan det bero på det här med Å, Ä och Ö, att de som ser det här tycker att det är en och samma bokstav och då blir det liksom… ”hår, har, här” blir samma ord för många.

SOFI: Ja, gud ja. Det där tar ju folk inte på allvar har jag upptäckt. Ibland har man de där som skriver en hel uppsats utan å, ä och ö och sen när de är klara tar de fram pennan igen och dekorerar lite här och där för att det ska se ut som svenska.

EMIL: Men du, vi sitter och skrattar åt folk här. Ska vi säga att du har lov att ta de här exemplen och att berätta om din klient här.

SOFI: Mm. Precis. Nummer 2. ”Hon har tagit tjänstledigt för att ploga.”

EMIL: Den var ju kul. Ny karriär. Ja men ”plugga” så klart. Ja, vad beror det felet på. Hur tänker du med den?

SOFI: Det här är ju ett uttalsfel helt enkelt. Man har väldigt svårt att höra skillnad på plugga och ploga och det är ju både vokalljudet där, det är två ganska lika vokalljud och också lite fråga om vad som är långt i ljudet, att vi har ett långt o i ploga men ett långt g i plugga.

EMIL: Precis.

SOFI: Och det här är väl ganska vanligt fel upplever jag i alla fall och jag tror att du säkert har sett många varianter av samma.

EMIL: Precis, det typiska är ju det där vad man har för fritidsintresse, om man gillar yoga, jaga eller jogga. Det är ju väldigt närliggande så det kanske stämmer, vi har många ord som är lika.

SOFI: Vi har ju inte det eftersom jag är nere i Stockholm. Här är det ingen som jagar utan det är bara jogga och yoga.

EMIL: Just det. Det är Norrlandsproblem det där.

SOFI: I de jämtländska skogarna… På nummer 3. ”Tårna rann nedför mina kinder.”

EMIL: Den var också bra. Ja, tårna, tårarna måste det ju vara. Den där är ju rätt bra, för tår och tårar, alltså tå är ju ett väldigt ovanligt substantiv. Det är en stavelse och så är det bara ett r i plural. Det finns inte så många som är så, det är några till, sko – skor. Och hustru – hustrur, men annars är det ganska ovanligt så det är inte så konstigt att man gör fel med ordet tår. Det ser inte ut som att det är plural så då lägger man på –ar istället. Nej.

SOFI: Tvärtom är det.

EMIL: Ja, tvärtom. Det var tårna.

SOFI: Inte lätt för oss heller här.

EMIL: Har du någon fler.

SOFI: Ja, det är min sista och den här vet jag att du faktiskt har hört. Det var den här killen som… han slutade sitt jobb i Sverige. Han var en väldigt uppskattad medarbetare och som avskedspresent efter det här jobbet så fick han faktiskt en hel fin cykel. Och han blev naturligtvis helt överväldigad över den här fina presenten och han kom till mig som hans lärare då och ville ha lite hjälp för han skulle skriva ett brev och tacka sina kollegor för den här cykeln. Och det startade väldigt artigt med ”Jag betackar mig för den fina cykeln.”

EMIL: Den är himla bra. Ja, man tar i. Inte bara tackar, utan man betackar.

SOFI: Precis, man tar i lite extra där.

EMIL: Men på tyska säger de ju ”Ich bedanke mich.” och de har ju det som ett starkare… Var det en tysk?

SOFI: Det var en tysk person, ja.

EMIL: Jag förstod det.

SOFI: Jag tänker liksom, varifrån kommer felen? Kommer de som i det här fallet från modersmålet eller finns det någon annan källa till att saker inte blir rätt?

EMIL: Det där fallet var ju helt klart det. Det var olyckligt att vi har ordet ”betackar” också på svenska men det betyder motsatsen eller någonting annat på svenska. Så ibland kan det ju vara översättningsfel, men de flesta som du har tagit upp nu är ju egentligen svårigheter som har med svenskan att göra.

SOFI: Det är sant, ja.

EMIL: Men liksom, det är ju väldigt vanligt att folk tror så här ”man tänker på sitt förstaspråk och så blir det fel för man översätter” men ofta är det inte så. Speciellt inte när det gäller ordföljdsfel till exempel. Jag har en mening till dig här då. Jag hade en student från Tyskland som sa så här: ”I Tyskland det finns inte snö så mycket.” Det är ju fel ordföljd.

SOFI: Det är helt fel ordföljd, ja.

EMIL: ”I Tyskland det finns inte snö så mycket.” Det ska ju vara ”I Tyskland finns det inte så mycket snö”. Men på tyska så säger man ju exakt samma ordföljd som på svenska, ”In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee”. Så varför har den här personen som har tyska som förstaspråk gjort det felet?

SOFI: Jag har faktiskt en gammal kollega, Ylva Falk, som nu forskar på Stockholms universitet och hon pratar om det här med tredjespråksinlärning och det handlar om att vi kanske inte så att säga använder vårt förstaspråk som referens så mycket när vi lär oss ett nytt språk, utan det är vårt andraspråk, så i det här fallet kanske det är engelska, att även om den här personen pratar tyska från födseln så har han lärt sig engelska och sen hamnar så att säga svenskan på samma plats i hjärnan som engelskan. Är det dit du vill få mig, eller?

EMIL: Nej. Det är ju en av teorierna som finns, och det där tror jag alla kan märka också, när man försöker lära sig ett nytt språk, att man tar hjälp av det man redan kan. Man vill låta utländsk så då gör man det på lite… om man studerar ryska till exempel då tar man lite tyska för… det låter som någonting så där…

SOFI: Låter lite bättre…

EMIL: Ja men den platsen i hjärnan för något utländskt och konstigt ungefär. Det är ju en teori. Men det här tror jag… Ja man tänker på engelska ”In Germany there is”, ”I Tyskland det finns”.

SOFI: Men sen blir det lite konstigt det här med ”mycket”…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

EMIL: Du förresten, sa du anekdot? |Ты|кстати|сказал|ты|анекдот |tu|au fait|as|tu|anecdote <EMIL: By the way, did you say anecdote?>|You|"by the way"|said|you|anecdote |Du|übrigens|hast gesagt|du|Anekdote |||söyledi||anekdot ||a proposito||| امیل|تو|راستی|گفتی|تو|جوک ||por cierto|dijo||anécdota ||до речі||| |あなた|ところで|言った|あなた|エピソード |ty|przy okazji||| EMIL: You, by the way, did you say anecdote? EMIL: Por cierto, ¿has dicho anécdota? EMIL : Au fait, vous avez dit anecdote ? EMIL: Bu arada, anekdot mu dediniz? ЕМІЛ: До речі, ти сказала анекдот? ЭМИЛ: Кстати, ты сказала анекдот? EMIL: Übrigens, hast du Anekdote gesagt? EMIL: そういえば、君は逸話と言った?

SOFI: Det får man ju inte göra. |Это|разрешается|человеку|же|не|делать You can't do that.|That|is allowed|one|of course|not allowed to|do that |Das|darf|man|ja|nicht|tun SOFI|||||| |それ|許される|人|当然|しない|する |||uno||| SOFI: You can't do that. SOFI: No está permitido hacer eso. SOFI : Vous ne pouvez pas faire cela. Dat mag je niet doen. SOFI: Bunu yapmanıza izin verilmiyor. СОФІ: Це ж не можна робити. СОФИ: Этого делать нельзя. SOFI: Das darf man ja nicht machen. SOFI: それは言ってはいけないことだよ。

EMIL: Alltså, jag måste ju rätta dig här om du säger anekdot, det heter ju anekdot. ЭМИЛ|Так|я|должен|же|исправить|тебя|здесь|если|ты|скажешь|анекдот|это|называется|же|анекдот EMIL|So|"I"|"have to"|you know|correct|you|"here"|if|you|say|anecdote|it|is called|indeed|anecdote |Also|ich|muss|doch|korrigieren|dir|hier|wenn|du|sagst|Anekdote|das|heißt|doch|Anekdote ||||yani|düzeltmek|||||||||| |||||correggere|||||||||| |إذن|أنا||||||||||||| エミル|つまり|私|はなければならない|当然|修正する|あなた|ここで|もし|あなた|言う|アネクドート|それ|呼ばれる|当然|アネクドート |||||corregir||||||anécdota||||anécdota EMIL: Well, I have to correct you here if you say anecdote, it's called anecdote. EMIL: Bueno, tengo que corregirte aquí si dices anécdota, se llama anécdota. EMIL : Je dois vous corriger si vous parlez d'anecdote, cela s'appelle une anecdote. EMIL: Nou, ik moet je corrigeren als je anekdote zegt, het heet anekdote. EMIL: Eğer anekdot diyorsanız burada sizi düzeltmek zorundayım, buna anekdot denir. ЕМІЛ: Тобто, я повинен тебе виправити, якщо ти кажеш анекдот, то правильно буде анекдот. ЭМИЛ: То есть, я должен тебя поправить, если ты говоришь анекдот, это называется анекдот. EMIL: Also, ich muss dich hier korrigieren, wenn du Anekdote sagst, es heißt ja Anekdote. EMIL: つまり、君が逸話と言うなら、私は君を訂正しなければならない、それは逸話と言うんだ。

INTRO ВВЕДЕНИЕ introduction INTRO GİRİŞ イントロ Introducción INTRO ВСТУПЛЕНИЕ EINFÜHRUNG イントロ

EMIL: Ja, välkomna till Lysande lagom, en podcast om svensk kultur, svenskt språk och om att lära sig svenska också. ЭМИЛ|Да|добро пожаловать|в|Яркое|лагом|подкаст|подкаст|о|шведской|культуре|шведском|языке|и|о|чтобы|учить|себя|шведский|тоже Emil|Yes|welcome|to|Brilliant|just right|a podcast about|podcast||Swedish|culture|Swedish|language|and||to|learn|to learn|Swedish|as well EMIL|Ja|willkommen|zu|Lysande|lagom|ein|Podcast|über|schwedische|Kultur|schwedische|Sprache|und|über|zu|lernen|sich|Schwedisch|auch ||||Lysande||||||||||||||| ||||Lysande||||||||||||||| ||||яскраве|помірний|||||||||||||| EMIL|はい|ようこそ|へ|輝く|適度|一つの|ポッドキャスト|について|スウェーデンの|文化|スウェーデンの|言語|と|について|すること|学ぶ|自分を|スウェーデン語|も ||Bienvenidos||Brillante|justo lo suficiente||||sueca||||||||||también EMIL: Yes, welcome to Lysande lagom, a podcast about Swedish culture, Swedish language and about learning Swedish too. EMIL: Sí, bienvenidos a Lysande lagom, un podcast sobre la cultura sueca, la lengua sueca y también sobre aprender sueco. EMIL : Oui, bienvenue sur Lysande lagom, un podcast sur la culture suédoise, la langue suédoise et l'apprentissage du suédois. EMIL: Evet, İsveç kültürü, İsveç dili ve İsveççe öğrenmekle ilgili bir podcast olan Lysande lagom'a hoş geldiniz. ЕМІЛ: Так, ласкаво просимо до «Яскраво в міру», подкасту про шведську культуру, шведську мову та про те, як вивчати шведську також. ЭМИЛ: Да, добро пожаловать в "Сияющее нормально", подкаст о шведской культуре, шведском языке и о том, как учить шведский. EMIL: Ja, willkommen bei Lysande lagom, einem Podcast über schwedische Kultur, die schwedische Sprache und das Lernen der schwedischen Sprache. EMIL: はい、ようこそ「Lysande lagom」へ。これはスウェーデンの文化、スウェーデン語、そしてスウェーデン語を学ぶことについてのポッドキャストです。 Jag heter Emil Molander, jag är lärare i svenska som andraspråk och sjukvårdssvenska. Я|зовут|Эмиль|Моландер|я|есть|учитель|по|шведскому|как|второму языку|и|шведскому языку для медицинских работников I|am called|Emil|Molander|I|I am|teacher|in||as|second language|and|medical Swedish Ich|heiße|Emil|Molander|ich|bin|Lehrer|in|Schwedisch|als|Zweitsprache|und|Schwedisch für die Gesundheitsversorgung |||Molander|||||||||sağlık hizmetleri İsveççesi ||||||||||drugiego języka|| ||||||||||іспанська||медична шведська 私|の名前は|エミル|モランダー|私|は|教師|の|スウェーデン語|として|第二言語|と|医療スウェーデン語 ||Emil|Molander|||||||segundo idioma||español médico My name is Emil Molander, I am a teacher of Swedish as a second language and medical Swedish. Me llamo Emil Molander, soy profesor de sueco como segunda lengua y de sueco médico. Je m'appelle Emil Molander, je suis professeur de suédois langue seconde et de suédois médical. Benim adım Emil Molander, İsveççe'yi ikinci dil olarak ve tıbbi İsveççe olarak öğretiyorum. Мене звуть Еміл Моландер, я вчитель шведської як другої мови та шведської медичної термінології. Меня зовут Эмиль Моландер, я преподаватель шведского как второго языка и шведского для медицинских работников. Ich heiße Emil Molander, ich bin Lehrer für Schwedisch als Zweitsprache und Schwedisch im Gesundheitswesen. 私の名前はエミル・モランダーです。私は第二言語としてのスウェーデン語と医療スウェーデン語の教師です。

SOFI: Och jag heter Sofi Tegsveden Deveaux. Софи|||||Тегсведен|Дево Sofi|And|I|am called|Sofi|Tegsveden|Deveaux Sofi|||||Tegsveden|Deveaux |||||Tegsveden|Deveaux ||||||Дево |そして|私|名前は||| Y yo soy|||||Tegsveden|Deveaux SOFI: And my name is Sofi Tegsveden Deveaux. SOFI: Y mi nombre es Sofi Tegsveden Deveaux. SOFI : Je m'appelle Sofi Tegsveden Deveaux. SOFI: Ve benim adım Sofi Tegsveden Deveaux. СОФІ: А мене звуть Софі Тегсведен Дево. СОФИ: А меня зовут Софи Тегсведен Дево. SOFI: Und ich heiße Sofi Tegsveden Deveaux. SOFI: 私の名前はソフィ・テグスヴェデン・デヴォーです。 Jag driver ett företag, Bee Swedish, som har kurser i både svenska och svenskhet. Я|управляю|одно|компания|Пчела|Шведский|который|имеет|курсы|по|как шведскому так и шведскости|шведскому|и|шведскости I run|run|a|business|Bee|Swedish|that|has|courses|in|both||and|Swedish culture Ich|führe|ein|Unternehmen|Bee|Swedish|das|hat|Kurse|in|sowohl|Schwedisch|und|Schwedentum ||||Bee|İsveçli||||||||İsveçlilik |||||||||||||svedesità |prowadzę||firma|||||||||| |||||||||||||шведськість 私|経営している|一つの|会社|ビー|スウェーデン語|という|持っている|コース|に|両方の|スウェーデン語|と|スウェーデンらしさ |dirijo||empresa|Abeja||||cursos|||||cultura sueca I run a company, Bee Swedish, which has courses in both Swedish and Swedishness. Dirijo una empresa, Bee Swedish, que ofrece cursos tanto de sueco como de sueco. Je dirige une entreprise, Bee Swedish, qui propose des cours de suédois et de suédois. Hem İsveççe hem de İsveçlilik üzerine kurslar veren Bee Swedish adlı bir şirket işletiyorum. Я керую компанією Bee Swedish, яка проводить курси як з шведської мови, так і з шведськості. Я управляю компанией Bee Swedish, которая предлагает курсы как по шведскому языку, так и по шведской культуре. Ich betreibe ein Unternehmen, Bee Swedish, das Kurse in Schwedisch und schwedischer Identität anbietet. 私は「Bee Swedish」という会社を運営しており、スウェーデン語とスウェーデン文化の両方のコースを提供しています。

EMIL: Vad menas med det där med svenskhet? |Что|означает|с|это|там|с|шведскость <EMIL: What does that mean about Swedishness?>|What|is meant by|with||that|by|Swedishness |Was|bedeutet|mit|das|da|mit|Schwedentum ||demek oluyor|||||İsveçlilik ||означає|з|||| エミル|何|意味する|について|それ|あれ|の|スウェーデン人らしさ ||significa|con||||identidad sueca EMIL: What is meant by Swedishness? EMIL : Qu'entend-on par "suédoisité" ? Wat wordt bedoeld met Zweeds zijn? EMIL: "İsveçlilik" ile neyi kastediyorsunuz? ЕМІЛ: Що маєш на увазі під шведськістю? ЭМИЛ: Что вы имеете в виду под шведской культурой? EMIL: Was bedeutet das mit der Schwedischkeit? EMIL: スウェーデンらしさとは何を意味するの? Vad är det du lär dem då egentligen? Что|есть|это|ты|учишь|их|тогда|на самом деле what||||teach|"them"|"in that case"|"actually" Was|ist|es|du|lehrst|ihnen|dann|eigentlich |||||||in realtà 何|です|それ|あなた|教え|彼ら|その時|実際に |||||les||realmente What are you really teaching them then? Qu'est-ce que vous leur enseignez en réalité ? Wat leer je ze eigenlijk? Onlara gerçekte ne öğretiyorsunuz? Що ти їм насправді викладаєш? Что вы на самом деле им преподаете? Was bringst du ihnen dann eigentlich bei? 実際に彼らに何を教えているの?

SOFI: Ja, det här med att kommunicera och samarbeta och vara med andra människor handlar lite mer än bara själva språket utan också hur man säger saker och vilka sociala koder som finns, etc. |Да|это|здесь|с|инфинитивная частица|общаться|и|сотрудничать|и|быть|с|другими|людьми|касается|немного|больше|чем|только|само|язык|но|также|как|человек|говорит|вещи|и|какие|социальные|коды|которые|существуют|и так далее |yes|it|this thing about|"about"|"to"|communicate||collaborate|and|be with||other|people|is about|a little|a bit more|"more than"|just|the language itself|the language|"but also"||how|one|how you say|things|and|which|social|social codes|that|exist|and so on SOFI|Ja|das|hier|mit|zu|kommunizieren|und|zusammenarbeiten|und|sein|mit|anderen|Menschen|handelt|ein wenig|mehr|als|nur|das eigentliche|die Sprache|sondern|auch|wie|man|sagt|Dinge|und|welche|sozialen|Codes|die|existieren|usw ||||||iletişim kurmak|||||||||||||||ama||||söyüyor|şeyler||||kodlar||| ||||||||||||||||||||||||||cose||||||| |Так|це||||||||||іншими людьми|||||||саме||без того|||||||які||||| ソフィ|はい|それ|ここ|と|すること|コミュニケーション|と|協力する|と|いる|と|他の|人々|について|少し|もっと|より|ただ|本当の|言語|なし|も|どのように|人|言う|こと|と|どのような|社会的な|コード|という|存在する|その他 ||||||comunicarse||colaborar|||||||||||||sin|||||||||códigos sociales|||etcétera SOFI: Yes, this thing about communicating and collaborating and being with other people is a bit more than just the language itself, but also how to say things and what social codes exist, etc. SOFI : Oui, la communication, la coopération et l'interaction avec d'autres personnes ne se limitent pas à la langue proprement dite, mais englobent également la manière de dire les choses, les codes sociaux, etc. SOFI: Ja, deze communicatie en samenwerking en het samenzijn met andere mensen is iets meer dan alleen de taal zelf, maar ook hoe je dingen zegt en welke sociale codes er bestaan, enz. SOFI: Evet, bu iletişim ve işbirliği ve diğer insanlarla birlikte olmak sadece dilin kendisinden biraz daha fazlası, aynı zamanda bir şeyleri nasıl söylediğiniz ve hangi sosyal kodların var olduğu vb. СОФІ: Так, справа не лише в комунікації та співпраці з іншими людьми, це також і те, як ми говоримо і які соціальні кодекси існують і т.д. СОФИ: Да, это касается общения и сотрудничества, а также взаимодействия с другими людьми, и это немного больше, чем просто язык, но также и то, как мы говорим, и какие социальные коды существуют и так далее. SOFI: Ja, es geht hier um Kommunikation und Zusammenarbeit und um den Umgang mit anderen Menschen, das betrifft ein bisschen mehr als nur die Sprache selbst, sondern auch, wie man Dinge sagt und welche sozialen Codes es gibt, usw. SOFI: そうですね、コミュニケーションや協力、他の人々と関わることは、単に言語そのものだけでなく、物事の言い方や存在する社会的コードについても関係しています。

EMIL: Är det även sånt här lite praktiskt också, hur man söker jobb osv? |Это|это|также|такие вещи|здесь|немного|практично|тоже|как|человек|ищет|работу|и так далее ||it|also|such things||a little|practical|too|how|one|search|job|and so on |Ist|das|auch|so etwas|hier|ein wenig|praktisch|auch|wie|man|sucht|Arbeit|und so weiter ||||şeyler|||||||||vb. エミル|は|それ|も|そんな|ここで|少し|実用的に|も|どのように|人|探す|仕事|その他 |||también|cosas así|||práctico|también|||||y demás EMIL: Is this sort of thing a bit practical as well, how to look for a job, etc.? EMIL: ¿Este tipo de cosas también son un poco prácticas, cómo solicitar un trabajo, etc.? EMIL : Y a-t-il aussi des choses pratiques comme cela, comment postuler à un emploi, etc. EMIL: Is dit soort dingen ook een beetje praktisch, hoe solliciteer je naar een baan enzovoort? EMIL: Bu tür şeyler biraz da pratik mi, bir işe nasıl başvurulur vs. ЕМІЛ: А чи є тут якісь практичні пораadanи, як шукати роботу і таке інше? ЭМИЛ: Это также касается практических вещей, таких как поиск работы и так далее? EMIL: Geht es dabei auch um praktische Dinge, wie man einen Job sucht usw.? EMIL: それは、仕事の探し方などの実践的なことも含まれていますか?

SOFI: Ja, just nu håller jag faktiskt på och hjälper en tjej med ett CV och jag hjälper henne just med att fixa till CV:t och ansökningsbrev och lite intervjuteknik och så där. |Да|прямо|сейчас|занимаюсь|я|на самом деле|над|и|помогаю|одной|девушке|с|одно|резюме|и|я|помогаю|ей|прямо|с|чтобы|исправить|до|||и|сопроводительное письмо|и|немного|техникой собеседования|и|так|далее SOFI(1)|yes|right|right now|am currently|I|actually|working on|and|helping|a|girl|with|a|CV|and|I|helping|her|right now|with|to|fix|fixing|CV|the CV|and|cover letter|and|a bit of|interview techniques|and|and so on|like that SOFI|Ja|gerade|jetzt|halte|ich|tatsächlich|dabei|und|helfe|ein|Mädchen|mit|ein|Lebenslauf|und|ich|helfe|ihr|gerade|mit|zu|reparieren|zu|||und|Bewerbungsschreiben|und|ein wenig|Interviewtechnik|und|so|da ||||yapıyorum||||||||||||||||||hazırlamak||||||||mülakat tekniği||| ||||sto|||||||||||||||||||||||lettera di candidatura||||||così ソフィ|はい|ちょうど|今|持っている|私|実際に|で|と|助けている|一人の|女の子|の|一つの|履歴書|と|私|助けている|彼女|ちょうど|の|すること|修正する|すること|||と|応募書類|と|少し|面接技術|と|それ|そこ |||||||||||chica|||||||a ella||||preparar||currículum vitae|||carta de solicitud|||técnicas de entrevista||| SOFI: Yes, right now I'm actually helping a girl with a CV and I'm just helping her with fixing the CV and application letter and some interview techniques and so on. SOFI: Sí, ahora mismo estoy ayudando a una chica con un CV y le estoy ayudando con el CV y las cartas de solicitud y algunas técnicas de entrevista y demás. SOFI : Oui, en ce moment, j'aide une fille à rédiger son CV, à rédiger des lettres de motivation, à apprendre les techniques d'entretien, etc. SOFI: Ja, op dit moment help ik een meisje met een CV en ik help haar met het CV en sollicitatiebrieven en wat gesprekstechnieken enzovoort. SOFI: Evet, şu anda bir kıza CV konusunda yardımcı oluyorum ve ona CV, başvuru mektupları ve bazı mülakat teknikleri konusunda yardımcı oluyorum. СОФІ: Так, наразі я дійсно допомагаю дівчині з резюме, і я допомагаю їй з оформленням резюме, супровідним листом і трошки технікою проходження співбесід і так далі. СОФИ: Да, сейчас я на самом деле помогаю одной девушке с резюме, и я помогаю ей исправить резюме и сопроводительное письмо, а также немного с техникой интервью и так далее. SOFI: Ja, im Moment helfe ich tatsächlich einem Mädchen mit einem Lebenslauf und ich unterstütze sie dabei, den Lebenslauf und das Bewerbungsschreiben zu überarbeiten und ein wenig Interviewtechnik und so weiter. ソフィ: ええ、今、実際に女の子の履歴書を手伝っていて、彼女の履歴書や応募書類、少しの面接技術などを整える手助けをしています。 Och svenska. И|шведский Und|Schwedisch |Swedish そして|スウェーデン語 Et suédois. Ve İsveççe. И на шведском. Und Schwedisch. そしてスウェーデン語。

EMIL: Vad är det som är svårt då, för henne? |Что|есть|это|что|есть|трудное|тогда|для|неё EMIL||||that||difficult|then|for| |Was|ist|es|was|ist|schwierig|dann|für|sie ||||||zor||| |何|は|それ|が|は|難しい|その時|に|彼女 ||||"lo que"||||| EMIL: What is difficult then, for her? EMIL: ¿Qué es difícil para ella entonces? EMIL : Qu'est-ce qui est difficile pour elle ? EMIL: Wat is er dan moeilijk voor haar? EMIL: O zaman onun için zor olan nedir? ЭМИЛ: Что для нее сложно? EMIL: Was ist denn für sie schwierig? エミル: 彼女にとって何が難しいの?

SOFI: Allt. |Всё |Alles SOFI|Everything (1) |すべて SOFI: Everything. SOFI: Her şey. СОФИ: Всё. SOFI: Alles. ソフィ: すべて。 Det är första gången. Это|есть|первый|раз Es|ist|erste|Mal |is|first|time それ|は|最初の|回 It is the first time. C'est la première fois. Dit is de eerste keer. Bu ilk kez oluyor. Это первый раз. Es ist das erste Mal. これは初めてのことです。 Även om hon har jobbat i Sverige länge så blev hon flyttad från ett annat land och så att säga fick sitt svenska jobb via ett utländskt företag, så det är första gången hon ska anpassa sig till svenska normer och presentera sig enligt svensk kultur och hur man… Men det här CV:t det startar med arbetslivserfarenhet och utbildning och sen är det lite programvaror och så där, och på sista delen så kommer vi till rubriken ”Övrigt”. Даже|если|она|имеет|работала|в|Швеции|долго|так|была|она||||||и|так|||||||||||так|||||||||к||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||заголовку|Прочее even|if|she|has|worked|in|Sweden|a long time|then|was|she|transferred|from|a|other|country|||to|so to speak|got|her|Swedish|job|through||foreign-based|company|so|it|is|first|time|she|will|adapt to|herself|to|Swedish|norms|and|introduce herself|herself|according to|Swedish|culture||how|man|But|it|here|CV|Swedish|it|"starts"|Swedish|Work experience|and|education or training|and|then|is|it||software programs||||and||last|section|so|we|we|to|heading "Other"|Other information Auch|wenn|sie|hat|gearbeitet|in|Schweden|lange|so|wurde|sie|umgezogen|aus|einem|anderen|Land|und|so|sozusagen|sagen|bekam|ihren|schwedischen|Job|über|ein|ausländisches|Unternehmen|also|es|ist|erste|Mal|sie|wird|anpassen|sich|an|schwedischen|Normen|und|präsentieren|sich|gemäß|schwedischer|Kultur|und|wie|man|Aber|es|hier|||er|beginnt|mit|Berufserfahrung|und|Ausbildung|und|dann|ist|es|ein wenig|Software|und|so|da|und|auf|letzten|Teil|so|kommen|wir|zu|der Überschrift|Sonstiges ||||çalışmış|||||||taşındı|||||||||||||||yabancı|||||||||uyum sağlamak||||||||||||||||||||başlıyor||||||||||yazılımlar||||||son||||||başlık|diğerleri |||||||||||||||||||||||||||||||||||adattare||||||||||||||||||||||lavoro||formazione||||||software|||||||||||||altro |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||rubryka| навіть|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| たとえ|もし|彼女|持っている|働いている|に|スウェーデン|長い間|それで|なった|彼女|移された|から|一つの|別の|国|そして|そう|〜すること|言う|得た|彼女の|スウェーデンの|仕事|を通じて|一つの|外国の|会社|それで|それ|である|最初の|時|彼女|〜するつもり|適応する|自分を|に|スウェーデンの|規範|そして|自己紹介する|自分を|に従って|スウェーデンの|文化|そして|どのように|人が|しかし|それ|ここに|||それ|始まる|で|職務経験|そして|学歴|そして|その後|である|それ|少し|ソフトウェア|そして|そう|そこに|そして|の|最後の|部分|それで|来る|私たち|に|見出し|その他 Incluso si|||||||||fue|ella|trasladada|||otro||||||recibió||||||extranjero|empresa extranjera||||||||adaptar||||normas culturales suecas||||según|||||||||||eso|comienza||Experiencia laboral||formación académica||||||software programs||||||última||||||"Encabezado 'Otros'"|Otros datos. Although she has worked in Sweden for a long time, she was moved from another country and, so to speak, got her Swedish job via a foreign company, so it is the first time she has to adapt to Swedish standards and present herself according to Swedish culture and how to ... But this CV it starts with work experience and education and then there is some software and so on, and in the last part we get to the heading "Other". Aunque lleva mucho tiempo trabajando en Suecia, fue trasladada desde otro país y consiguió su trabajo sueco, por así decirlo, a través de una empresa extranjera, así que es la primera vez que tiene que adaptarse a las normas suecas y presentarse de acuerdo con la cultura sueca y cómo... Pero este CV empieza con la experiencia laboral y la educación y luego hay algo de software y demás, y en la última parte llegamos al apartado "Otros". Même si elle travaille en Suède depuis longtemps, elle a été mutée d'un autre pays et a obtenu son emploi suédois, pour ainsi dire, par l'intermédiaire d'une entreprise étrangère. C'est donc la première fois qu'elle doit s'adapter aux normes suédoises et se présenter selon la culture suédoise et la manière de... Mais ce CV commence par l'expérience professionnelle et la formation, puis il y a quelques logiciels et ainsi de suite, et dans la dernière partie, nous arrivons à la rubrique "Autres". Hoewel ze al lange tijd in Zweden werkt, is ze vanuit een ander land overgeplaatst en heeft ze haar Zweedse baan bij wijze van spreken via een buitenlands bedrijf gekregen, dus dit is de eerste keer dat ze zich moet aanpassen aan de Zweedse normen en zich moet presenteren volgens de Zweedse cultuur en hoe... Maar dit CV begint met werkervaring en opleiding en dan komt er wat software enzovoort, en in het laatste deel komen we bij het kopje "Overig". İsveç'te uzun süre çalışmış olmasına rağmen, başka bir ülkeden taşınmış ve İsveç'teki işini tabiri caizse yabancı bir şirket aracılığıyla almış, bu yüzden ilk kez İsveç normlarına uyum sağlamak ve kendini İsveç kültürüne göre sunmak zorunda ve nasıl... Ama bu CV iş deneyimi ve eğitimle başlıyor, sonra bazı yazılımlar vb. var ve son bölümde "Diğer" başlığına geliyoruz. Хотя она долго работала в Швеции, её перевели из другой страны, и, так сказать, она получила свою шведскую работу через иностранную компанию, так что это первый раз, когда ей нужно адаптироваться к шведским нормам и представляться в соответствии со шведской культурой и как… Но это резюме начинается с опыта работы и образования, а затем идут немного программного обеспечения и так далее, и в последней части мы приходим к заголовку "Прочее". Obwohl sie schon lange in Schweden arbeitet, wurde sie aus einem anderen Land versetzt und hat sozusagen ihren schwedischen Job über ein ausländisches Unternehmen bekommen, also ist es das erste Mal, dass sie sich an schwedische Normen anpassen und sich gemäß der schwedischen Kultur präsentieren muss und wie man… Aber dieser Lebenslauf beginnt mit Berufserfahrung und Ausbildung und dann kommen ein paar Softwarekenntnisse und so weiter, und im letzten Teil kommen wir zur Überschrift „Sonstiges“. 彼女はスウェーデンで長い間働いていましたが、他の国から移動してきたため、外国の会社を通じてスウェーデンの仕事を得たので、スウェーデンの基準に適応し、スウェーデンの文化に従って自己紹介をするのは初めてです…しかし、この履歴書は職務経験と教育から始まり、その後は少しソフトウェアについて触れ、最後の部分では「その他」という見出しに到達します。 Och där Emil, nu ska jag testa dig lite, för här har hon skrivit: ”Jag är också en ivrig spis som njuter av att dra.” Vad gör du med det? И|там|Эмиль|сейчас|буду|я|тестировать|тебя|немного|потому что|здесь|имеет|она|написала|Я|есть|тоже|один|увлеченный|спидстер|который|наслаждается|от|(инфинитивная частица)|тянуть|Что|делаешь|ты|с|этим |there|Emil||shall|I|test|you||for|here|has|she|written|I|am|also||eager|"storyteller"|who|enjoys pulling|of|to|pull / draw|what|do|||it Und|da|Emil|jetzt|wirst|ich|testen|dich|ein wenig|denn|hier|hat|sie|geschrieben|Ich|bin|auch|ein|eifriger|Esser|der|genießt|vom|zu|ziehen|Was|machst|du|mit|dem ||||||test etmek||||||||||||hevesli|spis||keyif alır|||||||| ||||||||||||||||||ivrig|spis||gode|||cucinare||||| ||||||||||||||||||zapalony|spis||cieszy się|||||||| ||||||тестувати||||||||||||||||||||||| そして|そこ|エミル|今|する|私|試す|あなた|少し|なぜなら|ここ|がある|彼女|書いた|私|は|も|一つの|熱心な|スポーツマン|という|楽しむ|の|すること|引く|何|する|あなた|で|それ ||||||probarte un poco||un poco||||||||||entusiasta|cocinera apasionada|que|disfruto|||tirar de||||| And there Emil, now I'm going to test you a little, because here she has written: "I am also an ardent cook who enjoys pulling." What do you do with it? Y ahí Emil, ahora te voy a poner un poco a prueba, porque aquí ha escrito: "También soy una ávida cocinera a la que le gusta dibujar". ¿Qué haces con eso? Et là, Emil, je vais te tester un peu, parce que là, elle a écrit : "Je suis aussi une cuisinière passionnée qui aime tirer", qu'est-ce que tu en fais ? En daar Emil, nu ga ik je een beetje testen, want hier heeft ze geschreven: "Ik ben ook een fervent kok die graag tekent." Wat doe je ermee? Ve işte Emil, şimdi seni biraz test edeceğim, çünkü burada şöyle yazmış: "Ben aynı zamanda çizim yapmaktan hoşlanan hevesli bir aşçıyım." Bununla ne yapıyorsun? И здесь, ЭМИЛ, я хочу немного тебя проверить, потому что здесь она написала: "Я также увлечённый повар, который наслаждается тем, чтобы тянуть." Что ты с этим сделаешь? Und da Emil, jetzt werde ich dich ein wenig testen, denn hier hat sie geschrieben: „Ich bin auch eine begeisterte Köchin, die es genießt zu ziehen.“ Was machst du damit? そしてエミル、今あなたを少し試してみます。彼女はここにこう書いています:「私はまた、引っ張ることを楽しむ熱心な料理人です。」あなたはそれをどうしますか?

EMIL: En ivrig spis… Njuter av att dra… Alltså man har ju hört lite såna här andraspråksfel tidigare. |Один|усердный|шутка|Наслаждается|от|инфинитивная частица|тянуть|То есть|человек|имеет|же||немного|такие|здесь|ошибки второго языка|раньше EMIL|a|eager|eater|enjoys||to|draw|So||has|sure|heard||such|such|second language mistakes|earlier |Ein|eifriger|Koch|Genießt|von|zu|ziehen|Also|man|hat|ja||ein wenig|solche|hier|Fehler im Zweitsprachenerwerb|früher ||hevesli|yemek pişirme|||||||||||||| ||||||||||||sentito||così||| |一つの|熱心な|ストーブ|楽しんでいる|から|すること|引くこと|つまり|人|持っている|当然||少し|そんな|ここで|第二言語の間違い|以前 ||entusiasta|cocinero|disfruta|||tirar de|||||||así||errores de segundo idioma|anteriormente EMIL: An eager stove... Enjoys pulling... Well, you've heard a few second-language mistakes like this before. EMIL: Una estufa ansiosa... Disfrutando dibujando... Ya habrás oído antes algunos de estos errores de segunda lengua. EMIL : Un cuisinier enthousiaste... qui aime tirer... Vous avez donc déjà entendu certaines de ces erreurs de langue seconde. EMIL: Een gretige kachel... Lekker tekenen... Sommige van deze fouten in de tweede taal heb je eerder gehoord. EMIL: Hevesli bir soba... Çizimden keyif almak... Bu ikinci dil hatalarından bazılarını daha önce duymuşsunuzdur. ЭМИЛ: Увлечённый повар… Наслаждается тем, чтобы тянуть… В общем, я слышал немного таких ошибок второго языка раньше. EMIL: Eine begeisterte Köchin… Genießt es zu ziehen… Also, man hat ja schon ein bisschen von solchen Zweitsprachefehlern gehört. エミル:熱心な料理人…引っ張ることを楽しむ…つまり、こういった第二言語の間違いを以前にも聞いたことがあります。 Njuter av, det måste ju vara enjoy som är sånt här svåröversatt… Наслаждается|от|это|должно|же|быть|наслаждаться|который|есть|такое|здесь|трудно переводимое Enjoying||it|||be|Enjoying||is|such things|such|hard to translate Genießen|von|es|muss|ja|sein|genießen|der|ist|so etwas|hier|schwer zu übersetzen ||||||keyif almak|||||zor çevrilen 楽しむ|の|それ|必ず|当然|である|楽しむ|のような|である|そんな|ここで|難しい翻訳 disfrutar||||||Disfrutar de|||cosas como esta|esto|Difícil de traducir Enjoying, it must be enjoy which is difficult to translate like this... Disfrutar, debe ser disfrutar lo que resulta tan difícil de traducir... Il doit être agréable d'être aussi difficile à traduire. Genieten, het moet genieten zijn dat zo moeilijk te vertalen is...? Enjoy, tercüme edilmesi bu kadar zor olan şey enjoy olmalı...? Наслаждается, должно быть, это enjoy, что-то такое трудно переводимое… Genießt, das muss ja enjoy sein, das so schwer zu übersetzen ist… 楽しんでいる、これは翻訳が難しいenjoyという言葉に違いない…

SOFI: Du tänker att hon översätter från engelska här? |Ты|думаешь|что|она|переводит|с|английского|здесь |You|think|||translates||English| |Du|denkst|dass|sie|übersetzt|aus|Englisch|hier |||||çeviriyor||| |あなた|考えている|彼女が|彼女|翻訳する|から|英語|ここ |||||traduce||| SOFI: You think she's translating from English here? SOFI: ¿Crees que está traduciendo del inglés? SOFI : Vous pensez qu'elle traduit de l'anglais ? SOFI: Sizce burada İngilizce'den çeviri mi yapıyor? СОФИ: Ты думаешь, что она переводит с английского здесь? SOFI: Denkst du, dass sie hier aus dem Englischen übersetzt? SOFI: 彼女はここで英語から翻訳していると思っているの?

EMIL: Ja, det måste ju vara något sånt. ЭМИЛ|Да|это|должно|же|быть|что-то|такое |||must be|||something like|like that |Ja|es|muss|doch|sein|etwas|so etwas |||||||şey エミル|はい|それ|しなければならない|当然|である|何か|そんなこと ||||||algo|eso EMIL: Yes, it must be something like that. EMIL : Oui, ce doit être quelque chose comme ça. Zoiets moet het zijn. EMIL: Şey, öyle bir şey olmalı. ЭМИЛ: Да, должно быть, что-то в этом роде. EMIL: Ja, das muss ja so etwas sein. EMIL: そうだ、何かそんな感じだ。 Hon njuter av att dra, det brukar ju vara då att man tycker om nånting. Она|наслаждается|от|инфинитивная частица|курить|это|обычно|же|быть|тогда|инфинитивная частица|человек|считает|о| she|"enjoys"||to draw|pulling||usually||||||like|of|something Sie|genießt|von|zu|ziehen|es|gewöhnt|ja|sein|dann|dass|man|denkt|über| ||||||||||||||bir şey hon||av||dra||brukar|ju|vara|då|||||något 彼女|楽しんでいる|の|引くこと|引く|それ|通常|当然|なる|その時|何か|人|好き|の| Ella|disfruta|||||soler||||||||algo She enjoys drawing, that's usually when you like something. Le gusta dibujar, que suele ser cuando algo te gusta. Elle aime voyager, ce qui est généralement le cas lorsqu'on aime quelque chose. Ze houdt van tekenen, wat meestal betekent dat je iets leuk vindt. Çizim yapmaktan hoşlanıyor, ki bu genellikle bir şeyi sevdiğinizde olur. Она наслаждается тем, что делает, обычно это значит, что ей что-то нравится. Sie genießt es zu ziehen, das ist normalerweise so, dass man etwas mag. 彼女は引くことを楽しんでいる、普通は何かを好きだということだ。 I enjoy a glass of wine eller nånting sånt. Я|наслаждаюсь|стаканом|бокалом|вина|вина|или|что-то|подобное ||a|cup|possessive particle|wine|or|something|like that Ich|genieße|ein|Glas|von|Wein|oder|irgendetwas|so etwas |||bardak||||bir şey| 私|楽しむ|一杯の|グラス|の|ワイン|または|何か|そんなもの |disfruto||||vino||algo|así I enjoy a glass of wine or something like that. Disfruto con una copa de vino o algo así. J'apprécie un verre de vin ou quelque chose comme ça. Ik geniet van een glas wijn of iets dergelijks. Bir kadeh şarap ya da onun gibi bir şeyin tadını çıkarırım. Я наслаждаюсь бокалом вина или что-то в этом роде. Ich genieße ein Glas Wein oder so etwas. 私はワインを一杯楽しむか、そんな感じです。 Men vad är det hon gillar? Но|что|есть|это|она|нравится Aber|was|ist|es|sie|mag |||||"likes" でも|何|は|それ|彼女|好き But what is it that she likes? Pero, ¿qué le gusta? Mais qu'aime-t-elle ? Ama neyi seviyor? Но что ей нравится? Aber was mag sie? でも、彼女は何が好きなの? Dra? Уйти Ziehen pull Tira? 引く Drag? Et vous ? Peki ya sen? Тянуть? Ziehen? 引く? Vad menar hon, har du frågat henne? Что|имеет в виду|она|ты|ты|спросил|её Was|meint|sie|hast|du|gefragt|sie What|means||||asked| 何|意味する|彼女|あなたは|あなた|聞いた|彼女に |||||sordun| What does she mean, have you asked her? ¿Qué quiere decir? ¿Se lo has preguntado? Qu'est-ce qu'elle veut dire, lui avez-vous demandé ? Ne demek istiyor, ona sordun mu? Что она имеет в виду, ты спрашивал её? Was meint sie, hast du sie gefragt? 彼女は何を意味しているの?彼女に聞いたの?

SOFI: Jo då, vi har gått igenom det här i detalj och hon har ju använt sig av maskinöversättningsprogram, Google Translate och har skrivit in engelskans ”draw” så att rita då menas, men har blivit dra. |Да|тогда|мы|уже|прошли|через|это|здесь|в|деталях|и|она|уже|же|использовала|себя|от|программы машинного перевода|Гугл|Переводчик|и|уже|написала|в|английского|draw|так|что|рисовать|тогда|подразумевается|но|уже|стал|тянуть |Yes (1)||||gone through|through||||detail|||||used|||machine translation program|Google Translate|translate||||in|the English word|draw|||draw (verb)||means|||become|pull |Ja|dann|wir|haben|gegangen|durch|das|hier|in|Detail|und|sie|hat|ja (betonend)|verwendet|sich|von|Maschinenübersetzungsprogramm|Google|Translate|und|hat|geschrieben|in|des Englischen|zeichnen|so|zu|zeichnen|dann|gemeint|aber|hat|geworden|ziehen |||||geçtik|geçtik|||||||||kullanmış||||Google|Çeviri|||||İngilizce'nin|çekmek|||çizmek|||||| |||||andato|||||||||||||programmi di traduzione automatica||||||||draw|||disegnare|||ma||| ソフィ|うん|その時|私たち|は|行った|通して|それ|ここで|に|詳細に|そして|彼女|は|当然|使用した|自分自身|の|機械翻訳プログラム|グーグル|翻訳|そして|は|書いた|に|英語の|draw|そう|すること|描く|その時|意味する|しかし|は|なった|引く |Yo|en ese momento|||pasado|revisado||||detalle||ella|||usado|de||programa de traducción|||||||del inglés|dibujar|||dibujar||significa||||tirar SOFI: Well then, we have gone through this in detail and she has used machine translation software, Google Translate and has entered the English "draw" so that drawing is meant, but has become draw. SOFI : Oui, nous avons examiné cela en détail et elle a utilisé des programmes de traduction automatique, Google Translate, et a tapé le mot anglais "draw", de sorte que dessin signifie, mais a été dessiné. SOFI: Ja, we hebben dit in detail doorgenomen en ze heeft machine vertaalprogramma's gebruikt, Google Translate en heeft het Engelse woord "draw" ingetypt zodat tekenen wordt bedoeld, maar is getekend. SOFI: Evet, bunu ayrıntılı olarak inceledik ve makine çeviri programlarını, Google Translate'i kullandı ve İngilizce "draw" kelimesini yazdı, böylece çizim kastedildi, ancak çizildi. СОФИ: Да, мы прошли это подробно, и она использовала программы машинного перевода, Google Translate, и ввела английское слово "draw", так что "рисовать" подразумевается, но получилось "тянуть". SOFI: Ja, wir haben das hier im Detail durchgegangen und sie hat sich ja auf Übersetzungsprogramme verlassen, Google Translate, und hat das englische Wort „draw“ eingegeben, sodass „zeichnen“ gemeint ist, aber es wurde „ziehen“. SOFI: そうですね、私たちはこれを詳細に検討しましたし、彼女は機械翻訳プログラム、Google翻訳を使用して、英語の「draw」を入力したので、描くという意味ですが、引くになってしまいました。

EMIL: Alltså är du som jag att du förbjuder Google Translate för dina elever? ЭМИЛ|Так|есть|ты|как|я|что|ты|запрещаешь|Google|Переводчик|для|твоих|учеников EMIL|so||you||||you|forbid|Google|Translate|"for"|your|students |Also|bist|du|wie|ich|dass|du|verbietest|Google|Translate|für|deine|Schüler ||||||||yasaklıyorsun||çeviri||| エミル|つまり|は|あなた|のように|私|ということを|あなた|禁止する|グーグル|翻訳|のために|あなたの|生徒 |||||||tú|prohíbes||Translate Google|||estudiantes/alumnos/pupilos EMIL: So are you like me that you ban Google Translate for your students? EMIL: ¿Eres como yo, que prohíbes Google Translate a tus alumnos? EMIL : Vous êtes comme moi, vous interdisez Google Translate à vos élèves ? EMIL: Peki siz de benim gibi öğrencilerinize Google Translate'i yasaklıyor musunuz? ЭМИЛ: То есть ты такой же, как я, запрещаешь Google Translate своим ученикам? EMIL: Bist du wie ich, dass du Google Translate für deine Schüler verbietest? EMIL: つまり、あなたは私のように、あなたの生徒にGoogle翻訳を禁止していますか?

SOFI: Oh ja, det är vår värsta fiende här. СОФИ|О|да|это|есть|наш|худший|враг|здесь |Oh||it||our|worst|enemy| SOFI|Oh|ja|det|ist|unser|schlimmster|Feind|hier |oh||||||düşman| ||||||peggiore|nemico| |||||||ворог| SOFI|おお|はい|それ|は|私たちの|最悪の|敵|ここ |Oh|||es|nuestra|peor|peor enemigo| SOFI: Oh yes, it's our worst enemy here. SOFI: Oh sí, ese es nuestro peor enemigo aquí. SOFI : Oui, c'est notre pire ennemi. SOFI: Evet, buradaki en büyük düşmanımız bu. СОФИ: О да, это наш злейший враг здесь. SOFI: Oh ja, das ist unser schlimmster Feind hier. SOFI: ああ、はい、それは私たちの最悪の敵です。

EMIL: Det är bra. |Это|есть|хорошо |Das|ist|gut |||good エミル|それ|は|良い EMIL: That's good. EMIL : C'est bien. Bu iyi. ЭМИЛ: Это хорошо. EMIL: Das ist gut. EMIL: それは良いことです。 Men vad var det första då, ”ivrig spis”? Но|что|было|это|первое|тогда|жадный|еда Aber|was|war|das|erste|dann|eifrige|Koch ||was||||eager|stove でも|何|だった|それ|最初の|その時|熱心な|料理 ||||primero||ansiosa cocina|cocinera entusiasta But what was the first thing then, "eager stove"? ¿Pero qué fue lo primero, "estufa ansiosa"? Mais quelle était la première chose, "un castor enthousiaste" ? Ama ilk şey neydi, "hevesli kunduz"? Но что было первым, "старая плита"? Aber was war das erste, „eifriger Koch“? でも最初は何だったの、"熱心なコンロ"?

SOFI: ”Jag är en ivrig spis” och även detta härstammar ju från engelska och det kan sägas här att engelska inte är hennes första språk och det var faktiskt ett fel på hennes engelska CV också som vi upptäckte för hon har skrivit ”cooker” som på engelska faktiskt betyder spis medan hon menade ”cook”. СОФИ|Я|есть|один|увлеченный|плита|и|также|это|происходит|же|от|английского|и|это|может|быть сказано|здесь|что|английский|не|является|ее|первый|язык|и|это|было|на самом деле|одно|ошибка|в|ее|английском|резюме|тоже|который|мы|обнаружили|потому что|она|имеет|написала|плита|который|на|английском|на самом деле|означает|плита|в то время как|она|имела в виду|повар |I|||eager|stove||also|this|originates from|after all|from|English||it|can|be said||||||her||||||||mistake||her||||||discovered|||||stove|||||means|stove|while||meant|cook SOFI|Ich|bin|eine|eifrige|Herd|und|auch|das|stammt|ja|aus|Englisch|und|das|kann|gesagt werden|hier|dass|Englisch|nicht|ist|ihr|erste|Sprache|und|das|war|tatsächlich|ein|Fehler|in|ihr|Englisch|Lebenslauf|auch|der|wir|entdeckten|denn|sie|hat|geschrieben|Herd|der|auf|Englisch|tatsächlich|bedeutet|Herd|während|sie|meinte|Koch |||||||||türemektedir|||||||söylenebilir||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||proviene|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| SOFI|私|は|一つの|熱心な|コンロ|そして|も|これ|由来する|当然|から|英語|そして|それ|できる|言われる|ここ|ということ|英語|ではない|は|彼女の|最初の|言語|そして|それ|だった|実際に|一つの|誤り|に|彼女の|英語|履歴書|も|という|私たち|発見した|ために|彼女|持っている|書いた|コンロ|という|に|英語|実際に|意味する|コンロ|しかし|彼女|意味した|料理人 ||||entusiasta|||||proviene de|||||||decirse||||||||||||||||||||||descubrimos|||||cocinero/a|||||significa|cocina|||quería decir|cocinero/a SOFI: "I'm an ardent stove" and this also comes from English and it can be said here that English is not her first language and there was actually a mistake on her English CV as well that we discovered because she has written "cooker" as in English actually means stove while she meant "cook". SOFI : "I am a keen cooker" (je suis un cuisinier passionné) et cela vient aussi de l'anglais. On peut dire ici que l'anglais n'est pas sa première langue et qu'il y avait en fait une erreur sur son CV anglais que nous avons découverte parce qu'elle avait écrit "cooker" qui en anglais signifie en fait cuisinière alors qu'elle voulait dire "cuisinier". SOFI: "I am a keen cooker" en dit komt ook uit het Engels en hier kan gezegd worden dat Engels niet haar eerste taal is en er stond ook een fout op haar Engelse CV die we ontdekten omdat ze "cooker" had geschreven wat in het Engels eigenlijk fornuis betekent terwijl ze "cook" bedoelde. SOFI: "Ben hevesli bir aşçıyım" ve bu da İngilizce'den geliyor ve burada İngilizce'nin onun ana dili olmadığı söylenebilir ve aslında İngilizce CV'sinde de keşfettiğimiz bir hata vardı çünkü İngilizce'de aslında ocak anlamına gelen "cooker" kelimesini "cook" olarak yazmıştı. СОФИ: "Я старая плита" и это также происходит из английского, и здесь можно сказать, что английский не является её родным языком, и на самом деле была ошибка в её английском резюме, потому что она написала "cooker", что на английском действительно означает плита, в то время как она имела в виду "cook". SOFI: „Ich bin ein eifriger Koch“ und das stammt auch aus dem Englischen, und es kann hier gesagt werden, dass Englisch nicht ihre erste Sprache ist und es gab tatsächlich einen Fehler in ihrem englischen Lebenslauf, denn sie hat „cooker“ geschrieben, was auf Englisch tatsächlich „Herd“ bedeutet, während sie „cook“ meinte. SOFI: "私は熱心なコンロです"、これも英語から来ていて、ここで言えるのは、英語は彼女の第一言語ではなく、実際に彼女の英語の履歴書にも間違いがあったことがわかりました。彼女は"cooker"と書いていて、英語では実際にコンロを意味しますが、彼女が言いたかったのは"cook"でした。 Hon är bra på att laga mat helt enkelt, och tycker om att rita. Она|есть|хороша|в|(инфинитивная частица)|готовить|еду|совершенно|просто|и|нравится|(предлог)|(инфинитивная частица)|рисовать she|||||cook|food|simply|simply||likes|like||draw Sie|ist|gut|im|zu|kochen|Essen|einfach|einfach|und|mag|es|zu|zeichnen |||||||||||||малювати 彼女|は|上手|に|すること|料理する|食べ物|完全に|簡単に|と|好き|の|すること|描く |||||cocinar||||||le gusta||dibujar She is good at simple cooking, and enjoys drawing. Elle est tout simplement une bonne cuisinière et aime dessiner. Ze is gewoon een goede kok en houdt van tekenen. İyi bir aşçıdır, sade ve basittir ve resim yapmayı sever. Она просто хорошо готовит и любит рисовать. Sie kann einfach gut kochen und mag es zu zeichnen. 彼女は料理が得意で、絵を描くのが好きです。

EMIL: Just det. ЭМИЛ|Именно|это |Genau|das |just|that エミル|ちょうど|それ EMIL: Right. EMIL : C'est exact. Doğru. ЭМИЛ: Именно. EMIL: Genau. EMIL: そうだね。 Men det där är så typiskt alltså, att det inte går att översätta. Но|это|там|есть|так|типично|значит|что|это|не|идет|чтобы|перевести Aber|das|da|ist|so|typisch|also|dass|es|nicht|geht|zu|übersetzen ||||so|typical|really||||is||translate でも|それ|そこ|は|そんなに|典型的|つまり|〜すること|それ|〜ない|行く|〜すること|翻訳する ||||||entonces||||es posible||traducir But that is so typical that it cannot be translated. Mais c'est tellement typique qu'on ne peut pas le traduire. Ancak bu o kadar tipiktir ki tercüme edilemez. Но это так типично, что это невозможно перевести. Aber das ist so typisch, dass es nicht übersetzt werden kann. でもそれは本当に典型的ですね、翻訳できないということが。 Vi säger bara ”jag gillar det” eller ”jag är bra på det” istället för att… Det är ju mycket enklare att säga det än att krångla till det med någonting. Мы|говорим|только|я|нравится|это|или|я|есть|хорош|в|это|вместо|чем|чтобы|Это|есть|же|очень|проще|чтобы|сказать|это|чем|чтобы|усложнять|до|это|с|чем-то we||||like||||||||instead||||is||much|easier||say||||complicate things|to|||something else Wir|sagen|nur|ich|mag|es|oder|ich|bin|gut|in|es|statt|für|zu|Das|ist|ja|viel|einfacher|zu|sagen|es|als|zu|komplizieren|machen|es|mit|irgendetwas |||||||||||||||||||daha kolay||||||uğraşmak|||| |||||||||||||||||||||||||complicare|||| |||||||||||||||||||||||||викручуватися|||| 私たち|言う|ただ|私|好き|それ|または|私|は|上手|に|それ|代わりに|ために|すること|それ|は|当然|とても|簡単|すること|言う|それ|より|すること|面倒|すること|それ|で|何か |||||||||||||||||||más fácil||||||complicar||||algo We just say "I like it" or "I'm good at it" instead of... It's much easier to say that than to bother with something. Nous disons simplement "j'aime ça" ou "je suis bon dans ce domaine" au lieu de... C'est beaucoup plus facile de le dire que de le compliquer avec quelque chose. We zeggen gewoon "ik vind het leuk" of "ik ben er goed in" in plaats van... Het is veel makkelijker om het te zeggen dan om het ingewikkelder te maken met iets. "Seviyorum" ya da "Bu işte iyiyim" demek yerine... Bunu söylemek, bir şeylerle karmaşıklaştırmaktan çok daha kolay. Мы просто говорим «мне это нравится» или «я в этом хорош» вместо того, чтобы... Гораздо проще сказать это, чем усложнять что-то. Wir sagen einfach „ich mag es“ oder „ich bin gut darin“ anstatt… Es ist viel einfacher, das zu sagen, als es mit irgendetwas kompliziert zu machen. 私たちはただ「私はそれが好きです」や「私はそれが得意です」と言うだけで、…何かで複雑にするよりもずっと簡単です。

SOFI: Precis, men både du och jag möter ju folk som vill krångla till det eller i alla fall verkar vilja krångla till det, och jag har faktiskt samlat på mig en lista här med några fel som jag har stött på under min karriär här. |Точно|но|и|ты|и|я|встречаем|же|люди|которые|хотят|усложнять|до|это|или|по|все|случаи|кажутся|хотеть|усложнять|до|это|и|я|имею|на самом деле|собрал|на|себя|один|список|здесь|с|некоторыми|ошибками|которые|я|имею|сталкивался|с|в течение|моей|карьеры|здесь |Exactly|but|||||meet|after all|people||want to|complicate things|||||everyone|at least|seem to|want to|make things difficult||||||actually|collected||myself||list|||some|mistakes||||stumbled upon||during|my|career| |Genau|aber|sowohl|du|und|ich|treffen|ja|Leute|die|wollen|komplizieren|zu|es|oder|in|alle|Fällen|scheinen|wollen|komplizieren|zu|es|und|ich|habe|tatsächlich|gesammelt|an|mich|eine|Liste|hier|mit|einigen|Fehler|die|ich|habe|gestoßen|auf|während|meiner|Karriere|hier |||||||karşılaşıyoruz|||||uğraşmak||||||||||||||||topladım||||||||||||stött||||kariyer| |||||||incontriamo|||||complicare|||||||sembra|||||||||accumulato||||||||||||stò||||| ||||||||||||vaivata||||||||||||||||||||||||||||||||| ソフィ|その通り|でも|両方|あなた|と|私|出会う|当然|人々|〜する人|〜したい|面倒にする|すること|それ|あるいは|に|すべて|場合|〜のように見える|〜したい|面倒にする|すること|それ|そして|私|持っている|実際に|集めた|〜に|自分自身|一つの|リスト|ここに|〜を持つ|いくつかの|間違い|〜する|私|持っている|直面した|〜に|〜の間|私の|キャリア|ここで |||||||encontramos||||quieren|complicar las cosas|||o bien||||parecen querer|querer|complicar las cosas|||||||acumulado||||||||||||encontrado con||||carrera| SOFI: Exactly, but you and I both meet people who want to mess with it or at least seem to want to mess with it, and I've actually collected a list here of some errors that I've come across in my career here. SOFI : Exactement, mais vous et moi rencontrons des gens qui veulent faire des erreurs, ou du moins qui semblent vouloir en faire, et j'ai d'ailleurs dressé une liste des erreurs que j'ai rencontrées au cours de ma carrière. SOFI: Precies, maar zowel jij als ik komen mensen tegen die het willen verknoeien of in ieder geval lijken te willen verknoeien, en ik heb hier eigenlijk een lijst verzameld met een aantal fouten die ik ben tegengekomen tijdens mijn carrière hier. SOFI: Kesinlikle, ancak hem siz hem de ben işleri zorlaştırmak isteyen ya da en azından zorlaştırmak istiyor gibi görünen insanlarla karşılaşıyoruz ve aslında burada kariyerim boyunca karşılaştığım bazı hataların bir listesini derledim. СОФИ: Точно, но и ты, и я встречаем людей, которые хотят усложнить это или, по крайней мере, кажется, что хотят усложнить, и я на самом деле собрала список некоторых ошибок, с которыми я столкнулась за свою карьеру. SOFI: Genau, aber sowohl du als auch ich treffen Leute, die es kompliziert machen wollen oder zumindest so wirken, als ob sie es kompliziert machen wollen, und ich habe tatsächlich eine Liste mit einigen Fehlern gesammelt, die ich während meiner Karriere hier begegnet bin. SOFI: その通りですが、あなたも私も、複雑にしたがる人々に出会いますよね、あるいは少なくとも複雑にしたがっているように見える人々に、そして実際、私はここで私のキャリアの中で遭遇したいくつかの間違いのリストを集めてきました。 Och jag tänkte att du skulle få berätta för mig var du tror att de kommer ifrån och vad personen menar. И|я|думал|что|ты|должен был|получить|рассказать|мне|мне|где|ты|думаешь|что|они|приходят|откуда|и|что|человек|имеет в виду Und|ich|dachte|dass|du|solltest|bekommen|erzählen|für|mich|wo|du|glaubst|dass|sie|kommen|her|und|was|die Person|meint and|I|thought|that||would|get to|tell|to|||you|think|that|they||come from|and|what|the person|means そして|私|思った|〜すること|あなた|〜するべき|もらう|話す|に|私に|どこ|あなた|信じる|〜すること|彼ら|来る|から|そして|何|人|意味する And I thought you could tell me where you think they're coming from and what the person means. J'ai pensé que vous pourriez me dire d'où vous pensez qu'ils viennent et ce que la personne veut dire. En ik dacht dat jij me kon vertellen waar je denkt dat ze vandaan komen en wat de persoon betekent. Ben de bana bunların nereden geldiğini ve kişinin ne anlama geldiğini söyleyebileceğinizi düşündüm. И я подумала, что ты мог бы рассказать мне, откуда, по твоему мнению, они происходят и что человек имеет в виду. Und ich dachte, du könntest mir erzählen, woher du glaubst, dass sie kommen und was die Person meint. そして、あなたにそれらがどこから来ていると思うか、そしてその人が何を意味しているのかを教えてもらいたいと思いました。

EMIL: Ja, vad kul. ЭМИЛ|Да|как|весело EMIL|Ja|wie|lustig |||funny or fun エミル|はい|何|楽しい |||qué divertido EMIL: Yes, that's great. EMIL : Oui, quel plaisir ! EMIL: Evet, ne eğlenceli. ЭМИЛ: Да, как здорово. EMIL: Ja, wie cool. EMIL: うん、楽しいね。

SOFI: Här har vi nummer 1. |Здесь|есть|мы|номер |Hier|haben|wir|Nummer |here|have|we|number 1 |ここ|ある|私たち|番号 ||||numara SOFI: Here we have number 1. SOFI : Voici le numéro 1. SOFI: Burada 1 numaramız var. СОФИ: Вот у нас номер 1. SOFI: Hier haben wir Nummer 1. SOFI: ここに1番があります。 ”Hela sommaren seglade vi i trädgården.” Все|лето|плавали|мы|в|саду the whole|the summer|"sailed"|||the garden Die ganze|Sommer|segelten|wir|in|dem Garten |||||bahçede ||navigammo||| 全部|夏|船を漕いだ|私たち|で|庭 toda|el verano|navegamos|||el jardín "All summer we sailed in the garden." "Tout l'été, nous avons navigué dans le jardin." "Bütün yaz bahçede yelken açtık." "Все лето мы плавали в саду." „Den ganzen Sommer segelten wir im Garten.“ 「夏の間ずっと庭で航海していました。」

EMIL: Va? |Что |Was |gitmek エミル|何 |What (1) EMIL : Quoi ? Wat? Ne? ЭМИЛ: Что? EMIL: Was? EMIL: え? Okej. Окей Okay Okay オーケー Tamam o zaman. Хорошо. Okay. はい。 Hela sommaren seglade vi i trädgården. Все|лето|плавали|мы|в|саду Die ganze|Sommer|segelten|wir|in|dem Garten the whole|the summer|sailed|we||the garden 全部|夏|船を漕いだ|私たち|の中で|庭 |||||el jardín All summer we sailed in the garden. Bütün yaz bahçede yelken açtık. Все лето мы плавали в саду. Den ganzen Sommer segelten wir im Garten. 私たちは夏の間ずっと庭で航海していました。 Det måste ju vara… ja är det trädgården eller är det seglade som är… Это|должно|же|быть|да|есть|это|сад|или|есть|это|плавание|который|есть Das|muss|doch|sein|ja|ist|es|der Garten|oder|ist|es|Segeln|das|ist it|must|||||it|the garden|or|||sailing|| それ|必要|当然|である|は|か|それ|庭|それとも|か|それ||の|か |||||||el jardín||||navegando|| It must be... well, is it the garden or is it the sailing that is... Ce doit être... enfin, est-ce le jardin ou la voile qui est... Het moet... nou is het de tuin of is het het zeil dat... Bu olmalı... peki, bahçe mi yoksa yelkenler mi...? Это должно быть... да, это сад или это плавание, что является...? Es muss ja sein… ja ist es der Garten oder ist es das Segeln, das… それは…庭なのか、それとも航海なのか…

SOFI: Det är trädgården här som är problemet. |Это|есть|сад|здесь|который|есть|проблема |||the garden||||the problem |Das|ist|der Garten|hier|der/die/das|ist|das Problem |||||||sorun |それ|は|庭|ここ|が|です|問題 |||el jardín|||| SOFI: It is the garden here that is the problem. SOFI : C'est le jardin qui pose problème. SOFI: Burada sorun olan şey bahçe. СОФИ: Проблема в том, что это сад. SOFI: Es ist der Garten hier, der das Problem ist. ソフィ:問題はここにある庭です。

EMIL: Ska det stå skärgården? |должно|это|стоять|архипелаг |shall|it|stand|the archipelago |Soll|es|stehen|Schärengarten ||||takımadalar ||||l'arcipelago |する|それ|書かれる|羊水 |va||estar|el archipiélago EMIL: Should it say archipelago? EMIL : Faut-il dire archipel ? Moet er de archipel staan? EMIL: Takımadalar mı demeliyim? ЭМИЛ: Должно быть, это архипелаг? EMIL: Soll es "Schärengarten" stehen? EMIL: 島々と書くべきですか?

SOFI: Ja, det är skärgården. |Да|это|есть|архипелаг ||it||the archipelago |Ja|es|ist|der Schärengarten ||||takımadalar |はい|それ|は|羊飼いの島々 ||||archipiélago SOFI: Yes, it is the archipelago. SOFI: Evet, takımadalar. СОФИ: Да, это архипелаг. SOFI: Ja, das ist der Schärengarten. SOFI: はい、それは島々です。

EMIL: Yes. ЭМИЛ|Да EMIL|Ja |Evet エミル|はい |Yes EMIL: Yes. Evet. ЭМИЛ: Да. EMIL: Ja. EMIL: はい。

SOFI: Men vad är det här för feltyp, skulle du säga? |Но|что|есть|это|здесь|для|тип ошибки|бы|ты|сказал |but||||this|for|error type|would||"say" |Aber|was|ist|das|hier|für|Fehlerart|würdest|du|sagen |||||||hata türü||| |||||||tipo di errore||| |でも|何|は|それ|ここ|の|エラータイプ|〜するだろう|あなた|言う ||qué|es|eso|esto|de|tipo de error||| SOFI: But what kind of error is this, would you say? SOFI: ¿Pero qué es este tipo de error, diría usted? SOFI : Mais de quel type d'erreur s'agit-il selon vous ? SOFI: Maar wat is dit voor fout, zou u zeggen? SOFI: Peki bunun ne tür bir hata olduğunu söyleyebilirsiniz? СОФИ: Но что это за ошибка, как бы ты сказал? SOFI: Aber was für eine Fehlerart würdest du sagen, ist das hier? SOFI: でも、これはどんな間違いのタイプだと思いますか?

EMIL: Det måste vara att personen har hört det där ordet skärgården men kanske inte läst det och det har kanske blandats ihop med… de har läst ordet trädgården mycket oftare så att de har liksom blandats ihop på något sätt skulle jag tro. |Это|должно|быть|что|человек|имеет|слышал|это|там|слово|архипелаг|но|возможно|не|читал|это|и|это|имеет|возможно|перепутаны|вместе|с|они|имеют|читали|слово|сад|гораздо|чаще|так|что|они|имеют|как бы|перепутаны|вместе|по|как-то|способ|должны|я|верить ||||||||||the word|||maybe||read|||||maybe|mixed up|mixed up||||read|the word|the garden||more frequently|||||like that|mixed up|mixed up|||I would think|||believe |Es|muss|sein|dass|die Person|hat|gehört|das|dort|Wort|Schärengarten|aber|vielleicht|nicht|gelesen|das|und|das|hat|vielleicht|vermischt|durcheinander|mit|sie|haben|gelesen|Wort|Garten|viel|öfter|so|dass|sie|haben|irgendwie|vermischt|durcheinander|auf|irgendeine|Weise|würde|ich|glauben |||||||||||||||||||||karıştırılmış|karıştırılmış|ile||||||||||||sanki|||||||| エミル|それ|必ず|である|その|人|が|聞いた|それ|そこ|単語|群島|しかし|たぶん|ない|読んだ|それ|と|それ|が|たぶん|混ざった|一緒に|と|彼ら|が|読んだ|単語|庭|とても|より頻繁に|だから|それ|彼ら|が|似たように|混ざった|一緒に|に|何か|方法|だろう|私|信じる ||||||||||palabra|el archipiélago||||leído||||||mezclado|||los||leído||el jardín||más a menudo||||||mezclado|juntos|||||| EMIL: It must be that the person has heard that word archipelago but maybe not read it and maybe it got mixed up with… they've read the word garden a lot more often so they kind of got mixed up in some way I think. EMIL: Debe ser que la persona ha oído la palabra "archipiélago" pero quizás no la ha leído y puede que se haya confundido con... ha leído la palabra "jardín" mucho más a menudo, así que se ha confundido de alguna manera, pensaría yo. EMIL : Il se peut que la personne ait entendu le mot archipel mais qu'elle ne l'ait pas lu et qu'elle l'ait confondu avec... elle a lu le mot jardin beaucoup plus souvent, donc elle a été confondue d'une certaine manière, je pense. EMIL: Het moet zijn dat de persoon dat woord archipel wel heeft gehoord, maar het misschien niet heeft gelezen en het misschien heeft verward met... ze hebben het woord tuin veel vaker gelezen, dus ze zijn op de een of andere manier in de war geraakt, zou ik denken. EMIL: Bu kişi "takımada" kelimesini duymuş ama belki de okumamış ve "bahçe" kelimesiyle karıştırmış olabilir... "bahçe" kelimesini çok daha sık okumuşlardır, bu yüzden bir şekilde kafaları karışmıştır diye düşünüyorum. ЭМИЛ: Должно быть, человек слышал это слово «архипелаг», но, возможно, не читал его, и, возможно, это перепуталось с... они гораздо чаще читали слово «сад», так что, я думаю, они как-то перепутались. EMIL: Es muss sein, dass die Person dieses Wort Schärgården gehört hat, aber vielleicht nicht gelesen, und es könnte mit… sie haben das Wort Garten viel öfter gelesen, sodass sie irgendwie durcheinander geraten sind, würde ich sagen. EMIL: その人は「スケルガルデン」という言葉を聞いたことがあるが、読んだことはないのかもしれない。そして、彼らは「トレードガルデン」という言葉をもっと頻繁に読んでいるので、何らかの形で混同しているのだと思う。 Att man inte riktigt har fokuserat tydligt på vad ordet är, utan bara på ett ungefär, och gården – gården, det är ganska likt. Что|человек|не|действительно|имеет|сосредоточился|четко|на|что|слово|есть|а не|только|на|одно|приблизительно|и|двор|двор|это|есть|довольно|похоже that||not|really|has|focused|clearly|||word|is|||on||approximately|and|the farm|the farm|it|is|"fairly"|similar to Dass|man|nicht|wirklich|hat|fokussiert|deutlich|auf|was|Wort|ist|sondern|nur|auf|ein|ungefähr|und|der Hof|der Hof|das|ist|ziemlich|ähnlich |||||odaklanmış|||||||||||||||||benzer ||||||chiaramente||||||||||||||||simile (文の始まりの助動詞)|人|ない|本当に|持っている|焦点を合わせた|明確に|に|何|単語|である|なしに|ただ|に|一つの|おおよそ|と|農場|農場|それ|である|かなり|似ている ||no realmente|realmente||enfocado|claramente|||||sino||||||la granja|la granja||||similar That you haven't really focused clearly on what the word is, but only roughly, and the farm - the farm, it's quite similar. Que en realidad no se ha centrado claramente en lo que la palabra es, pero sólo una especie de, y la granja - la granja, es bastante similar. Vous n'avez pas vraiment mis l'accent sur ce que le mot est, mais juste une sorte de, et la ferme - la ferme, c'est assez similaire. Dat je je niet echt duidelijk hebt geconcentreerd op wat het woord is, maar alleen op een ruwe manier, en de boerderij - de boerderij, het is heel vergelijkbaar. Kelimenin ne olduğuna gerçekten net bir şekilde odaklanmadınız, ancak kabaca ve çiftlik - çiftlik, oldukça benzer. Что они не совсем четко сосредоточились на том, что это за слово, а просто на что-то вроде этого, и «двор» – «двор», это довольно похоже. Dass man sich nicht wirklich klar auf das Wort konzentriert hat, sondern nur ungefähr, und der Hof – der Hof, das ist ziemlich ähnlich. 言葉が何であるかに明確に焦点を当てていないのではなく、ただおおよそで、農場 – 農場、それはかなり似ている。

SOFI: Det är egentligen bara två bokstäver där som är olika. |Это|есть|на самом деле|только|две|буквы|там|которые|являются|разными SOFI|It|is|actually|only|two|letters|there|that||different |Das|ist|eigentlich|nur|zwei|Buchstaben|dort|die|sind|unterschiedlich ||||||harfler|||| ||||||lettere|||| سوفي|||||||||| SOFI|It|is|actually|only|two|letters|there|that|are|different |||realmente|solo||letras||||diferentes SOFI: There are really only two letters there that are different. SOFI : Il n'y a vraiment que deux lettres différentes. SOFI: Orada aslında farklı olan sadece iki harf var. СОФИ: На самом деле, там всего две буквы разные. SOFI: Es sind eigentlich nur zwei Buchstaben, die unterschiedlich sind. SOFI: 実際には、そこに異なるのはたった二つの文字だけです。 Många av mina kursdeltagare påstår att svenskan har väldigt många ord som är lika varandra. Многие|из|моих|участников курса|утверждают|что|шведский язык|имеет|очень|много|слов|которые|являются|похожими|друг на друга many of|of|my|course participants|claim||the Swedish language||very||words|||similar to|each other Viele|von|meinen|Kursteilnehmer|behaupten|dass|Schwedisch|hat|sehr|viele|Wörter|die|sind|ähnlich|einander |||kursiyer|söylüyor|||||||||| ||||affermano|||||||||| 多くの|の|私の|コース参加者|主張する|ということを|スウェーデン語|には|非常に|多くの|単語|の|である|同じ|お互いに |||Participantes del curso|afirman||el sueco||muy||palabras||son|| Many of my course participants claim that Swedish has many words that are similar to each other. Beaucoup de mes élèves affirment que le suédois contient beaucoup de mots similaires. Kurs katılımcılarının çoğu İsveççe'de birbirine benzeyen pek çok kelimenin bulunduğunu iddia ediyor. Многие из моих участников курса утверждают, что в шведском языке очень много слов, которые похожи друг на друга. Viele meiner Kursteilnehmer behaupten, dass Schwedisch sehr viele Wörter hat, die einander ähnlich sind. 私のコース参加者の多くは、スウェーデン語には非常に似た言葉がたくさんあると主張しています。 Är det så, finns det något belägg för det? Есть|это|так|есть|это|что-то|доказательство|для|этого |||is there|||evidence|| Ist|das|so|gibt|das|irgendetwas|Beleg|für|das ||||||kanıt|| ||||||fondamento|| です|それ|そう|存在する|それ|何か|証拠|に対する|それ Es|eso||hay|||evidencia|| Is it so, is there any evidence for it? Si es así, ¿hay alguna prueba de ello? Dans l'affirmative, existe-t-il des preuves à l'appui de cette affirmation ? Eğer öyleyse, buna dair herhangi bir kanıt var mı? Так ли это, есть ли какие-либо доказательства? Ist das so, gibt es dafür irgendwelche Belege? それが本当なら、それを裏付ける証拠はありますか?

EMIL: Det vet jag inte. |Это|знаю|я|не |Das|weiß|ich|nicht ||know that|| |それ|知っている|私|ない EMIL: I don't know. EMIL: Bilmiyorum. ЭМИЛ: Я не знаю. EMIL: Das weiß ich nicht. エミール:それはわかりません。 Nej, men det där upplever man väl alltid när man ska lära sig ett språk. Нет|но|это|там|испытывает|человек|вероятно|всегда|когда|человек|должен|учить|себя|одно|язык No|||that|experience||one usually|always|when|||||| Nein|aber|das|da|erlebt|man|wohl|immer|wenn|man|soll|lernen|sich|eine|Sprache ||||esperienza|||||||||| いいえ|しかし|それ|そこ|経験する|人|たぶん|いつも|〜する時|人|〜する|学ぶ|自分|一つの|言語 ||||experimenta||uno siempre|||||||| No, but you always experience that when you have to learn a language. No, pero siempre te pasa cuando estás aprendiendo un idioma. Non, mais c'est toujours le cas lorsqu'on apprend une langue. Nee, maar dat ervaar je altijd als je een taal leert. Hayır, ama bir dil öğrenirken bunu her zaman yaşarsınız. Нет, но это, наверное, всегда так, когда ты пытаешься выучить язык. Nein, aber das erlebt man wohl immer, wenn man eine Sprache lernen will. いいえ、でも言語を学ぶときはいつもそう感じるものです。 Har du försökt lära dig några ord på kinesiska? Имеешь|ты|пытался|учить|тебя|несколько|слов|на|китайском Have||tried||||words||Chinese Hast|du|versucht|lernen|dir|einige|Wörter|auf|Chinesisch ||||||||Çince (助動詞)|あなた|試みた|学ぶ|あなたを|いくつかの|単語|で|中国語 ||||||||chino Have you tried to learn some words in Chinese? ¿Has intentado aprender algunas palabras en chino? Avez-vous essayé d'apprendre quelques mots en chinois ? Heb je geprobeerd om wat woorden in het Chinees te leren? Çince birkaç kelime öğrenmeye çalıştınız mı? Ты пытался выучить несколько слов на китайском? Hast du versucht, ein paar Wörter auf Chinesisch zu lernen? 中国語の単語をいくつか学ぼうとしましたか?

SOFI: Nej. |Нет |Nein |いいえ Hayır. СОФИ: Нет. SOFI: Nein. ソフィ: いいえ。

EMIL: Det är exakt samma ord hela tiden, det låter shishushishu, tycker jag. ЭМИЛ|Это|есть|точно|одинаковое|слово|всё|время|оно|звучит|шишушишу|считает|я |||exactly|same|||the time||sounds like|shishushishu|"I think"| |Das|ist|genau|dasselbe|Wort|die ganze|Zeit|es|klingt|shishushishu|finde|ich ||||||||||şişişişi|| ||||||||||shishushishu|| エミル|それ|は|正確に|同じ|言葉|常に|時間|それ|聞こえる|シシュシシュ|思う|私 ||||||||||shishushishu|| EMIL: It's exactly the same word all the time, it sounds shitushishu, I think. EMIL: Es exactamente la misma palabra todo el tiempo, suena shishushishu, creo. EMIL : C'est toujours le même mot, ça fait shishushishu pour moi. EMIL: Her zaman aynı kelime, sanırım shishushishu gibi geliyor. ЭМИЛ: Это одни и те же слова всё время, звучит шишушишу, мне так кажется. EMIL: Es sind die gleichen Worte die ganze Zeit, es klingt shishushishu, finde ich. エミル: それはいつも同じ言葉で、シシュシュシュのように聞こえると思う。 Så jag tror att man upplever det bara. Так|я|думаю|что|человек|испытывает|это|только so|||that||experience it||only So|ich|glaube|dass|man|erlebt|es|nur |||||vive|| だから|私|思う|それが|人|経験する|それ|ただ |||||lo experimenta||solo So I think you just experience it. Así que creo que simplemente lo experimentas. Je pense donc qu'il faut simplement en faire l'expérience. Sanırım bunu sadece deneyimliyorsunuz. Так что я думаю, что это просто воспринимается. Ich glaube, man erlebt es einfach. だから、私はそれをただ体験していると思う。 Skärgården och trädgården, nej det är ju stor skillnad. Архипелаг|и|сад|нет|это|есть|же|большая|разница the archipelago|and|the garden|"no"|||there|big|big difference der Archipel|und|der Garten|nein|das|ist|ja|groß|Unterschied |||hayır|||||fark スカーグレン|と|庭|いいえ|それ|は|当然|大きな|違い El archipiélago||el jardín||||||diferencia The archipelago and the garden, no, there is a big difference. Hay una gran diferencia entre el archipiélago y el jardín. L'archipel et le jardin, non, il y a une grande différence. Takımadalar ile bahçe arasında büyük bir fark var. Архипелаг и сад, нет, это же большая разница. Der Schärengarten und der Garten, nein, das ist ein großer Unterschied. 群島と庭、いや、それは大きな違いだ。 Delvis kan det bero på det här med Å, Ä och Ö, att de som ser det här tycker att det är en och samma bokstav och då blir det liksom… ”hår, har, här” blir samma ord för många. Частично|может|это||от|это|здесь|с|Å|Ä|и|Ö|что|они|кто|видят|это|здесь|считают|что|это|есть|одна|и|та же|буква|и|тогда|становится|это|как бы|волосы|имеет|здесь|становится|тем же|словом|для|многих Partly|||depend on||||with|A|Ä (letter)|and|O with umlaut||||see|||think||||one|||letter|||becomes||like|hair|"have"|this thing with||||| Teilweise|kann|es||an|das|hier|mit|Å|Ä|und|Ö|dass|sie|die|sehen|das|hier|denken|dass|es|ist|ein|und|dasselbe||||||||||||Wort|für|viele kısmen|||||||||||||||||||||||||harf||||||||||||| parzialmente|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 部分的に|できる|それ||に|それ|ここ|に関して|Å|Ä|と|Ö|それが|彼ら|〜する|見る|それ|ここ|思う|〜と|それ|である|一つの|と|同じ|文字|と|その時|なる|それ|みたいに|髪|持っている|ここ|なる|同じ|単語|にとって|多くの Parcialmente|||depender de||||||||||||ven||||||||||letra||||||||||la misma|palabra||muchas Partly it may be due to this thing with Å, Ä and Ö, that those who see this think it is one and the same letter and then it becomes like... "hair, have, here" becomes the same word for many. En parte esto puede ser debido a la Å, Ä y Ö, que los que ven esto piensan que es la misma letra y luego se convierte en como ... "pelo, tener, aquí" se convierte en la misma palabra para muchos. Cela peut être dû en partie aux Å, Ä et Ö, qui font que ceux qui les voient pensent qu'il s'agit de la même lettre et que cela devient comme ... "cheveux, avoir, ici" devient le même mot pour beaucoup. Deels komt het misschien doordat mensen die dit zien denken dat het dezelfde letter is en dan wordt het als... "haar, hebben, hier" voor velen hetzelfde woord. Kısmen bunun nedeni, bunu gören insanların aynı harf olduğunu düşünmesi ve sonra ... "saç, var, burada" birçok kişi için aynı kelime haline gelmesi olabilir. Частично это может быть связано с Å, Ä и Ö, что те, кто это видит, считают, что это одна и та же буква, и тогда получается… «волосы, имеет, здесь» становятся одним и тем же словом для многих. Teilweise kann es daran liegen, dass die Leute, die das sehen, denken, dass Å, Ä und Ö ein und derselbe Buchstabe sind, und dann wird es irgendwie… „Haar, hat, hier“ wird für viele dasselbe Wort. 部分的には、Å、Ä、Öのことが原因かもしれません。これを見た人たちは、それが同じ文字だと思ってしまい、そうなると…「髪、持っている、ここ」が多くの人にとって同じ言葉になってしまいます。

SOFI: Ja, gud ja. |Да|боже| ||god yes| SOFI|Ja|Gott|ja ||Tanrı| |はい|神|ね ||Dios| SOFI: Yes, God yes. SOFI : Oui, Dieu oui. Ja, God ja. SOFI: Evet, Tanrım evet. СОФИ: Да, боже мой. SOFI: Ja, oh ja. SOFI: そうですね、まったくその通りです。 Det där tar ju folk inte på allvar har jag upptäckt. Это|там|воспринимают|же|люди|не|на|серьезно|я||обнаружил ||takes|||not||seriously|||discovered Das|da|nehmen|ja|Leute|nicht|auf|ernst|habe|ich|entdeckt |||||||ciddi|||keşfettim |||||||serio|||scoperto それ|そこ|受け取る|当然|人々|ない|に|真剣に|ある|私|発見した ||toma|||||en serio|||descubierto People don't take that seriously, I've discovered. Me he dado cuenta de que la gente no se lo toma en serio. J'ai découvert que les gens ne prennent pas cela au sérieux. Mensen nemen dat niet serieus, heb ik ontdekt. İnsanların bunu ciddiye almadığını fark ettim. Я заметила, что люди не воспринимают это всерьез. Das nehmen die Leute nicht ernst, habe ich festgestellt. 私は、人々がそれを真剣に受け止めていないことに気づきました。 Ibland har man de där som skriver en hel uppsats utan å, ä och ö och sen när de är klara tar de fram pennan igen och dekorerar lite här och där för att det ska se ut som svenska. Иногда|имеет|человек|те|там|кто|пишет|один|целую|эссе|без|о|а|и|ё|и|потом|когда|они|будут|готовы|берут|они|вперед|ручку|снова|и|украшают|немного|здесь|и|там|чтобы|чтобы|это|должно|выглядеть|как|как|шведский Sometimes||||||write||whole|essay|||||||||||finished|takes out||take out|pen|again||decorates|||||||||look|like|| Manchmal|hat|man|die|da|die|schreiben|eine|ganze|Aufsatz|ohne|å|ä|und|ö|und|dann|wenn|sie|sind|fertig|nehmen|sie|hervor|den Stift|wieder|und|dekorieren|ein wenig|hier|und|da|damit|dass|es|soll|aussehen|aus|wie|Schwedisch ||||||yazar||||||||||||||hazır||||kalem||||||||||||||| ||||||||||||||||||||pronti||||||||||||||||||| |||||||||esseet|||||||||||||||||||||||||||||| 時々|持っている|人|彼ら|そこ|のような|書く|一つの|完全な|エッセイ|なしで|å|ä|と|ö|そして|その後|いつ|彼ら|いる|完成した|取る|彼ら|前に|ペン|再び|と|装飾する|少し|ここ|と|そこ|ために|それが|それ|するべき|見える|ように|のように|スウェーデン語 |||los||||||ensayo|sin||||||||||terminan|sacan||saca|bolígrafo|de nuevo||decora|||||para que||||||| Sometimes you have those who write an entire essay without å, ä and ö and then when they are done, they take out the pen again and decorate a little here and there to make it look Swedish. Il y a parfois des personnes qui écrivent tout un essai sans les "å", "ä" et "ö" et qui, une fois qu'elles ont terminé, reprennent leur stylo et décorent un peu ici et là pour faire croire qu'il s'agit de suédois. Soms heb je van die mensen die een heel opstel schrijven zonder een 'o', een 'e' en een 'o' en dan als ze klaar zijn hun pen weer tevoorschijn halen en hier en daar wat versieren zodat het Zweeds lijkt. Bazen bütün bir makaleyi "a", "e" ve "i" olmadan yazanlar oluyor ve işleri bittiğinde kalemlerini tekrar çıkarıp İsveççe gibi görünmesi için orasını burasını biraz süslüyorlar. Иногда бывают такие, кто пишет целое эссе без å, ä и ö, а потом, когда они заканчивают, снова берут ручку и немного украшают здесь и там, чтобы это выглядело как шведский. Manchmal gibt es die, die einen ganzen Aufsatz ohne å, ä und ö schreiben, und wenn sie fertig sind, nehmen sie den Stift wieder und dekorieren hier und da, damit es wie Schwedisch aussieht. 時々、Å、Ä、Öなしで論文全体を書く人がいて、終わった後に再びペンを取り出して、スウェーデン語のように見えるようにあちこちを装飾します。

EMIL: Men du, vi sitter och skrattar åt folk här. |Но|ты|мы|сидим|и|смеемся|над|люди|здесь ||||are sitting||laughing at|at|| |Aber|du|wir|sitzen|und|lachen|über|Leute|hier ||||||gülüyoruz||| |でも|君|私たち|座っている|そして|笑っている|に対して|人々|ここ ||||estamos||se ríe|de|| EMIL: But you, we sit and laugh at people here. Maar hé, we lachen hier mensen uit. Burada insanlara gülüyoruz. ЭМИЛ: Но ты знаешь, мы здесь смеемся над людьми. EMIL: Aber du, wir sitzen hier und lachen über die Leute. エミル:でも、私たちはここで人々を笑っているね。 Ska vi säga att du har lov att ta de här exemplen och att berätta om din klient här. Должны|мы|сказать|что|ты|имеешь|разрешение|чтобы|взять|эти|здесь|примеры|и|чтобы|рассказать|о|твоем|клиенте|здесь |||||have|permission||take|||examples|||||your|client| Soll|wir|sagen|dass|du|hast|Erlaubnis|zu|nehmen|die|hier|Beispiele|und|zu|erzählen|über|deinen|Klienten|hier |||||||||||örnekleri||||||müşteri| ||||||permesso|||||||||||| する|私たち|言う|〜すること|あなた|持っている|許可|〜すること|取る|これらの|ここで|例|と|〜すること|話す|について|あなたの|クライアント|ここで |||que|||permiso||tomar|||ejemplos|||contar|||cliente| Shall we say that you are allowed to take these examples and to tell about your client here. Zullen we zeggen dat je deze voorbeelden mag nemen en ons hier mag vertellen over je klant? Diyelim ki bu örnekleri almanıza ve bize burada müşterinizden bahsetmenize izin verildi. Давай скажем, что ты имеешь право взять эти примеры и рассказать о своем клиенте. Sollen wir sagen, dass du die Erlaubnis hast, diese Beispiele zu nehmen und über deinen Klienten hier zu erzählen. これらの例を使って、あなたのクライアントについて話すことを許可されていると言ってもいいかな。

SOFI: Mm. СОФИ| SOFI|Mm |Mm ソフィ|うん |Ajá. SOFI: Mm. СОФИ: Мм. SOFI: Mm. ソフィ:うん。 Precis. Точно Genau 正確に Exactly. Точно. Genau. その通り。 Nummer 2. Номер Nummer 番号 Number 2. Номер 2. Nummer 2. 番号2. ”Hon har tagit tjänstledigt för att ploga.” Она|имеет|взяла|отпуск по службе|чтобы|(инфинитивная частица)|чистить снег ||taken leave|leave of absence|||plow snow Sie|hat|genommen|unbezahlten Urlaub|um|zu|schneeräumen ||almak|izinli||| |||congedo per motivi di lavoro|||arare ||||||орати 彼女|は|取った|休暇|のために|〜すること|除雪する ||tomado|Permiso no remunerado|||arar nieve "She has taken leave to plow." "Ze heeft verlof genomen om te ploegen." "Çift sürmek için izin aldı." "Она взяла отпуск, чтобы чистить снег." „Sie hat sich beurlaubt, um zu schaufeln.“ 「彼女は除雪のために休職しています。」

EMIL: Den var ju kul. |Это|было|же|весело |Es|war|doch|lustig |that|||fun |それ|は|もう|面白かった ||||fue divertido EMIL: It was fun. Eğlenceliydi. ЭМИЛ: Это было весело. EMIL: Das war ja lustig. エミル:それは面白かった。 Ny karriär. Новая|карьера New|career Neue|Karriere Yeni| 新しい|キャリア |Nueva carrera. New career. Yeni kariyer. Новая карьера. Neue Karriere. 新しいキャリア。 Ja men ”plugga” så klart. Да|но|учиться|так|конечно ||study||of course Ja|aber|lernen|so|klar ||||tabii はい|でも|勉強する|そう|明らかに ||estudiar|| Yes, but "study" of course. Sí, pero "estudiar", claro. Ja, maar "studeren" natuurlijk. Evet, ama "çalışarak" tabii ki. Да, но "учиться" конечно. Ja, aber "lernen" natürlich. はい、もちろん「勉強する」と言います。 Ja, vad beror det felet på. Да|что|зависит|эта|ошибка|на ||depends on||the error|on Ja|was|beruht|der|Fehler|auf ||kaynaklanıyor||hata| はい|何|原因|それ|エラー|に |qué|||el error|en Yes, what is the cause of that error. Sí, ¿a qué se debe este error? Evet, bu hatanın nedeni nedir? Да, на что это ошибка? Ja, woran liegt dieser Fehler? はい、そのエラーは何に起因していますか? Hur tänker du med den? Как|думаешь|ты|с|ней Wie|denkst|du|mit|ihr どう|考えます|あなた|で|それ How do you think about it? Wat vind je ervan? Bu konuda ne düşünüyorsun? Как ты это понимаешь? Wie denkst du darüber? それについてどう考えていますか?

SOFI: Det här är ju ett uttalsfel helt enkelt. |Это|здесь|есть|же|одно|ошибка произношения|совершенно|просто ||here|||a|pronunciation error||simply |Das|hier|ist|ja|ein|Aussprachefehler|völlig|einfach ||||||telaffuz hatası|tamamen| |||||||helt|semplicemente |これ|は|です|当然|一つの|発音の間違い|完全に|簡単に ||||||error de pronunciación|| SOFI: This is simply a mispronunciation. SOFI: Se trata simplemente de un error de pronunciación. SOFI: Bu sadece bir telaffuz hatasıdır. СОФИ: Это просто ошибка произношения. SOFI: Das ist einfach ein Aussprachefehler. SOFI: これは単純に発音の間違いです。 Man har väldigt svårt att höra skillnad på plugga och ploga och det är ju både vokalljudet där, det är två ganska lika vokalljud och också lite fråga om vad som är långt i ljudet, att vi har ett långt o i ploga men ett långt g i plugga. Люди|имеют|очень|трудно|(инфинитивная частица)|слышать|разницу|между|учиться|и|пахать|и|это|есть|же|как||там|это|есть|два|довольно|похожи|гласные звуки|и|также|немного|вопрос|о|что|что|есть|длинным|в|звуке|(инфинитивная частица)|мы|имеем|одно|длинное|о|в|пахать|но|одно|длинное|г|в|учиться |||||hear|difference||study||plow||||||vowel sound|||||||vowel sound||||question|||as||long||the sound||||||o||plow||||g||study Man|hat|sehr|schwer|zu|hören|Unterschied|zwischen|lernen|und|pflügen|und|das|ist|ja|sowohl|der Vokalton|dort|das|sind|zwei|ziemlich|ähnlich|Vokalton|und|auch|ein wenig|Frage|über|was|was|ist|lang|in|Klang|dass|wir|haben|ein|lang|o|in|pflügen|aber|ein|lang|g|in|lernen ||||||||||||||||sesli harf||||||||||||||||||||||||ses|||||||| ||||||||||plougata|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 人|は|とても|難しい|すること|聞く|違い|の|勉強する|と|雪かきする|そして|それ|は|もちろん|両方の|母音の音|そこ|それ|は|二つ|かなり|似たような|母音の音|と|さらに|少し|問題|に関して|何|が|は|長い|の|音|私たちが|私たち|持っている|一つの|長い|o|の|雪かきする|しかし|一つの|長い|g|の|勉強する ||muy||||diferencia||estudiar||plogar||||||sonido vocálico||||||similares|sonido vocálico|||||||||||el sonido||||||||ploga||||||estudiar It is very difficult to hear the difference between plug and plow and it is both the vowel sound there, they are two quite similar vowel sounds and also a little question about what is long in the sound, that we have a long oi plow but a long gi plug. Plugga ve ploga arasındaki farkı duymak çok zor ve bu hem oradaki ünlü sesle ilgili, oldukça benzer iki ünlü ses var, hem de seste neyin uzun olduğuyla ilgili biraz soru var, ploga'da uzun bir o var ama plugga'da uzun bir g var. Очень трудно услышать разницу между "учиться" и "пахать", и это связано как с гласными звуками, так как это два довольно похожих гласных звука, так и с тем, что в звуке есть длинные элементы: у нас есть длинное "о" в "пахать", но длинное "г" в "учиться". Man hat sehr Schwierigkeiten, den Unterschied zwischen "studieren" und "pflügen" zu hören, und das liegt sowohl an den Vokallauten, die zwei ziemlich ähnliche Vokallauten sind, als auch ein bisschen daran, was im Klang lang ist, dass wir ein langes "o" in "pflügen" haben, aber ein langes "g" in "studieren". 人々は「プルガ」と「プロガ」の違いを聞き分けるのが非常に難しいと感じています。そこには母音の音があり、2つのかなり似た母音音があり、また音の長さに関する問題もあります。「プロガ」には長い「o」がありますが、「プルガ」には長い「g」があります。

EMIL: Precis. |Точно |Genau エミル|その通り EMIL: Exactly. Aynen öyle. ЭМИЛ: Верно. EMIL: Genau. エミル:その通りです。

SOFI: Och det här är väl ganska vanligt fel upplever jag i alla fall och jag tror att du säkert har sett många varianter av samma. |И|это|здесь|есть|вероятно|довольно|обычная|ошибка|испытываю|я|в|все|случаях|и|я|думаю|что|ты|наверняка|видел|видел|много|вариантов|одного|того же |||this|||pretty common|common||I experience||||||||||surely||seen||variants|| |Und|das|hier|ist|wohl|ziemlich|häufig|Fehler|erlebe|ich|in|alle|Fällen|und|ich|glaube|dass|du|sicher|hast|gesehen|viele|Varianten|von|derselben |||||||||||||||||||kesinlikle||görmüş||varyasyonlar||aynı |||||||||sperimenta|||||||||||||||| SOFI|そして|それ|ここ|は|まあ|かなり|一般的な|間違い|経験する|私|に|すべての|場合|そして|私|信じる|〜と|あなた|確かに|持っている|見た|多くの|バリエーション|の|同じ |||||||común|error|siento||||||||||||||variantes de||mismo SOFI: And this is a fairly common mistake, I feel anyway, and I think you've probably seen many variations of the same one. SOFI: Y este es un error bastante común, creo, y creo que probablemente has visto muchas variaciones del mismo. SOFI: En dit is een vrij veel voorkomende fout, denk ik, en ik denk dat je waarschijnlijk veel variaties van hetzelfde hebt gezien. SOFI: Bence bu oldukça yaygın bir hata ve sanırım siz de bunun birçok varyasyonunu görmüşsünüzdür. СОФИ: И это, по моим наблюдениям, довольно распространенная ошибка, и я думаю, что ты, вероятно, видел много вариантов одного и того же. SOFI: Und das ist wohl ein ziemlich häufiger Fehler, so empfinde ich es jedenfalls, und ich glaube, dass du sicher viele Varianten davon gesehen hast. ソフィ:これは私が感じるに、かなり一般的な間違いで、あなたも同じような多くのバリエーションを見たことがあると思います。

EMIL: Precis, det typiska är ju det där vad man har för fritidsintresse, om man gillar yoga, jaga eller jogga. ЭМИЛ|Точно|это|типичное|есть|же|это|то|что|человек|имеет|для|хобби|если|человек|нравится|йога|охота|или|бег |||typical|||||||||hobby|||likes|yoga|hunt||jogging |Genau|das|Typische|ist|ja|das|was|was|man|hat|für|Freizeitinteresse|ob|man|mag|Yoga|Jagen|oder|Joggen |||tipik|||||||||boş zaman ilgisi|||||avlamak||koşmak |||||||||||||||||cacciare||jogging エミル|その通り|それ|典型的な|は|当然|それ|そこ|何|人|持っている|の|余暇の興味|もし|人|好きな|ヨガ|狩猟|または|ジョギング |||típico|||||||tiene||interés de ocio||||yoga|cazar|o|correr EMIL: Exactly, the typical thing is what you have as a leisure interest, whether you like yoga, hunting or jogging. EMIL: Claro, lo típico es cuáles son tus aficiones, si te gusta el yoga, cazar o hacer footing. EMIL: Doğru, tipik olan şey hobilerinizin ne olduğudur; yoga, avcılık veya koşu gibi. ЭМИЛ: Верно, типично это то, что касается хобби, если кто-то любит йогу, охоту или бег. EMIL: Genau, das Typische ist, was man für ein Freizeitinteresse hat, ob man Yoga, Jagen oder Joggen mag. エミル:その通りです。典型的なのは、趣味が何かということです。ヨガが好きか、狩りが好きか、ジョギングが好きかということです。 Det är ju väldigt närliggande så det kanske stämmer, vi har många ord som är lika. Это|есть|же|очень|близкие|так|это|возможно|верно|мы|имеем|много|слов|которые|являются|похожими ||||closely related||||is correct||||||| Das|ist|ja|sehr|ähnlich|so|das|vielleicht|stimmt|wir|haben|viele|Wörter|die|sind|gleich ||||yakın|öyle|||||||||| ||||simile||||||||||| それ|は|当然|とても|近い|だから|それ|かもしれない|合っている|私たち|持っている|多くの|単語|の|は|同じ |||muy|Cercano||||coincide||||||| It's very close, so maybe it's true, we have many words that are similar. Es muy parecido, así que quizá sea verdad, tenemos muchas palabras parecidas. Het is heel dichtbij, dus misschien is het waar, we hebben veel woorden die op elkaar lijken. Çok yakın, bu yüzden belki de doğrudur, benzer birçok kelimemiz var. Это очень близкие слова, так что, возможно, это правда, у нас много слов, которые похожи. Es ist ja sehr nah, also könnte es stimmen, wir haben viele Wörter, die ähnlich sind. それは非常に近いので、たぶん正しいでしょう。私たちは似たような言葉がたくさんあります。

SOFI: Vi har ju inte det eftersom jag är nere i Stockholm. |Мы|имеем|же|не|это|потому что|я|нахожусь|вниз|в|Стокгольме ||||||because|||down||Stockholm |Wir|haben|ja|nicht|es|weil|ich|bin|unten|in|Stockholm |||||||||aşağıda|| |私たち|ある|当然|ない|それ|なぜなら|私|いる|下|に|ストックホルム |||||||||abajo en|| SOFI: We don't have that because I'm down in Stockholm. SOFI: No tenemos eso porque estoy en Estocolmo. Dat hebben we niet omdat ik in Stockholm ben. SOFI: Stockholm'de olduğum için bu bilgiye sahip değiliz. СОФИ: У нас этого нет, потому что я в Стокгольме. SOFI: Das haben wir nicht, da ich in Stockholm bin. SOFI: 私はストックホルムにいるので、そうではありません。 Här är det ingen som jagar utan det är bara jogga och yoga. Здесь|есть|это|никто|кто|гонится|но|это|есть|только|бег|и|йога here|||no one||hunts|||||jogging||yoga Hier|ist|es|niemand|der/die/das|jagt|sondern|es|ist|nur|Joggen|und|Yoga |||hiçbir||koşar||||||| |||||jaga||||||| ここ|は|それ|誰も|が|追いかける|ではなく|それ|は|ただ|ジョギング|と|ヨガ |||||caza||||||| No one hunts here, it's just jogging and yoga. Er wordt hier niet gejaagd, alleen gejogd en aan yoga gedaan. Burada avlanmak yok, sadece koşu ve yoga var. Здесь никто не гонится, только бег и йога. Hier jagt niemand, sondern es geht nur um Joggen und Yoga. ここでは誰も狩りをしません。ただジョギングとヨガだけです。

EMIL: Just det. ЭМИЛ|Просто|это |Genau|das |just|that エミル|ちょうど|それ Doğru. ЭМИЛ: Именно. EMIL: Genau. EMIL: その通りです。 Det är Norrlandsproblem det där. Это|есть|проблема Норрланда|это|там ||Norrland issue|| Das|ist|Norrlandsproblem|das|da ||Norrland sorunu|| それ|は|ノールランドの問題|それ|そこ ||Problemas del norte|| That's Norrland's problem. Es un problema de Norrland. Bu bir Norrland sorunu. Это проблема Норрланда. Das ist ein Norrlandsproblem. それはノールランドの問題だ。

SOFI: I de jämtländska skogarna… På nummer 3. |В|в|ямтландские|леса|На|номер |||Jämtland's|the forests||number |In|den|jämtländischen|Wäldern|Auf|Nummer |||Jämtlandca|ormanlar|| |||jämtlandese||| SOFI|私|の|ヤムトランドの|森|で|番号 |||bosques de Jämtland|bosques|| SOFI: In the forests of Jämtland... At number 3. SOFI: En los bosques de Jämtland... En el número 3. SOFI: Jämtland ormanlarında... 3 numarada. СОФИ: В ямтландских лесах... На номер 3. SOFI: In den Wäldern von Jämtland… Auf Nummer 3. SOFI: ヤムトランドの森で… 3番目。 ”Tårna rann nedför mina kinder.” Слезы|текли|по|моим|щекам The tears|ran down|down||cheeks Die Tränen|liefen|über|meine|Wangen gözyaşları|aktı|aşağıya||yanaklarım lacrime|scivolarono|giù per||guance 涙|流れた|下に|私の|頬 Lágrimas|corrían|por |mis|mejillas "Tears ran down my cheeks." "Las lágrimas corrían por mis mejillas". "De tranen liepen over mijn wangen." "Gözyaşlarım yanaklarımdan aşağı aktı." "Слезы текли по моим щекам." "Die Tränen liefen mir die Wangen hinunter." 「涙が頬を流れ落ちた。」

EMIL: Den var också bra. |Это|была|тоже|хорошей |Es|war|auch|gut |それ|は|も|良かった EMIL: It was also good. EMIL: Bu da iyiydi. ЭМИЛ: Это тоже было хорошо. EMIL: Das war auch gut. EMIL: それも良かった。 Ja, tårna, tårarna måste det ju vara. Да|пальцы|слезы|должны|это|же|быть |the toes|the tears|||| Ja|die Zehen|die Tränen|müssen|es|doch|sein |parmaklar|gözyaşları|||| |dita|le lacrime|||| |пальці||||| はい|足の指|涙|〜しなければならない|それ|当然|である |los dedos del pie|las lágrimas||||ser Yes, the toes, the tears it must be. Sí, las lágrimas, deben ser las lágrimas. Evet, gözyaşları, gözyaşları olmalı. Да, слезы, это же слезы. Ja, die Zehen, die Tränen müssen es ja sein. はい、足の指、涙でなければなりません。 Den där är ju rätt bra, för tår och tårar, alltså tå är ju ett väldigt ovanligt substantiv. Это|там|есть|же|довольно|хорошая|для|палец ноги|и|слезы|значит|палец|есть|же|одно|очень|необычное|существительное that one|that|||pretty|||toe||tears||toe|is||||uncommon|noun Das|da|ist|ja|ziemlich|gut|für|Zehe|und|Tränen|also|Zehe|ist|ja|ein|sehr|ungewöhnlich|Substantiv |||||||tahıl||||tahıl|||||olağanüstü| |||||||tè||lacrime||tè|||||| |||||добре||троянда||сльози|||||||| あれ|そこ|は|当然|正しい|良い|のために|足指|と|涙|つまり|足指|は|当然|一つの|非常に|珍しい|名詞 |esa|es||bastante|bastante bueno||dedo del pie||lágrimas|es decir|dedo del pie|||||raro|sustantivo That one is quite good, for toes and tears, so toe is a very unusual noun. Dat is een goede, want tenen en tranen, nou, teen is een heel ongewoon zelfstandig naamwoord. Bu oldukça iyi, çünkü ayak parmakları ve gözyaşları, şey, ayak parmağı çok sıra dışı bir isimdir. Это довольно хорошо, потому что "топы" и "слезы", то есть "топ" - это очень редкое существительное. Das ist ja ganz gut, denn Zehe und Träne, also Zehe ist ja ein sehr ungewöhnliches Substantiv. あれは結構良いですね、足の指と涙、つまり足の指は非常に珍しい名詞です。 Det är en stavelse och så är det bara ett r i plural. Это|есть|одна|слог|и|так|есть|это|только|одно|р|в|множественном числе |||syllable|||||||letter||plural form Es|ist|eine|Silbe|und|so|ist|es|nur|ein|r|im|Plural |||hece||||||||| |||sillaba||||||||| |||склад||||||||| それ|は|一つの|音節|と|そう|は|それ|ただ|一つの|r|の|複数形 |||sílaba|||||||||plural (1) It's one syllable and so it's just a ri plural. Hay una sílaba y luego sólo hay una r en el plural. Het is één lettergreep en dus gewoon een r in het meervoud. Bir hece vardır ve çoğulda sadece bir r vardır. Это один слог, и в множественном числе там только одна "р". Es ist eine Silbe und dann gibt es nur ein r im Plural. それは一音節で、複数形ではただの r です。 Det finns inte så många som är så, det är några till, sko – skor. Это|есть|не|так|много|кто|есть|такими|это|есть|несколько|других|туфля|туфли ||||||||||||shoe|shoes Es|gibt|nicht|so|viele|die|sind|so|es|sind|einige|mehr|Schuh|Schuhe ||||||||||||ayakkabı|ayakkabı それ|ある|ない|そんなに|多くの人|〜のような|いる|そんなに|それ|いる|いくつかの|他の|靴|靴 ||||||||||||zapato|zapatos There are not so many who are like that, there are a few more, shoe - shoes. Böyle çok fazla yok, biraz daha var, ayakkabı - ayakkabı. Не так много людей такие, есть еще несколько, туфля – туфли. Es gibt nicht so viele, die so sind, es gibt noch einige, Schuh – Schuhe. そんな風になっているものはあまり多くありません、他にもいくつかあります、靴 – 靴(複数形)。 Och hustru – hustrur, men annars är det ganska ovanligt så det är inte så konstigt att man gör fel med ordet tår. И|жена|жены|но|в противном случае|есть|это|довольно|необычно|так|это|есть|не|так|странно|что|человек|делает|ошибку|с|словом|слеза |wife|wives||otherwise||||uncommon||||not||not surprising|||||||tears Und|Ehefrau|Ehefrauen|aber|sonst|ist|es|ziemlich|ungewöhnlich|so|es|ist|nicht|so|seltsam|dass|man|macht|Fehler|mit|dem Wort|Träne |eş|eşler||||||||||||garip||||||| |moglie|mogli||||||||||||||||||| そして|妻|妻たち|しかし|そうでなければ|である|それ|かなり|珍しい|だから|それ|である|ない|それほど|奇妙|すること|人|する|間違い|に関して|言葉|涙 |esposa|esposas||de lo contrario||||poco común||||||extraño|||||||lágrima And wife - wives, but otherwise it's quite unusual so it's not so strange that you make a mistake with the word tears. En wife - vrouwen, maar verder is het vrij ongebruikelijk, dus het is niet verwonderlijk dat mensen zich vergissen met het woord toes. Ve eş - eşler, ancak bunun dışında oldukça nadirdir, bu nedenle insanların ayak parmakları kelimesiyle hata yapması şaşırtıcı değildir. И жена – жены, но в остальном это довольно необычно, так что не удивительно, что с словом "палец" делают ошибки. Und Ehefrau – Ehefrauen, aber ansonsten ist es ziemlich ungewöhnlich, daher ist es nicht so seltsam, dass man beim Wort Torte einen Fehler macht. そして妻 - 妻たち、しかしそれ以外はかなり珍しいので、言葉「tår」を間違えるのは不思議ではありません。 Det ser inte ut som att det är plural så då lägger man på –ar istället. Это|выглядит|не|как|что|что|это|есть|множественное число|так|тогда|добавляет|человек|к|–ar|вместо |||||||||||adds|||-adds -ar instead| Es|sieht|nicht|aus|wie|dass|es|ist|Plural|also|dann|legt|man|an|–ar| |||||||||||yapıyor|||-ar| それ|見える|ない|見た目|のように|それが|それ|である|複数|だから|その時|付ける|人|に|–ar|代わりに |verbo auxiliar|||que||||pluralidad||||||| It doesn't look like it's plural, so you add -ar instead. Het lijkt er niet op dat het meervoud is, dus voeg je in plaats daarvan -ar toe. Çoğul gibi görünmüyor, bu yüzden onun yerine -ar ekliyorsunuz. Это не выглядит как множественное число, поэтому добавляют –ы вместо этого. Es sieht nicht so aus, als wäre es Plural, also fügt man stattdessen –en hinzu. それは複数形のようには見えないので、代わりに -ar を付けます。 Nej. Нет Nein no いいえ Нет. Nein. いいえ。

SOFI: Tvärtom är det. |наоборот|есть|это |"On the contrary."|| |im Gegenteil|ist|es |tam tersine|| |al contrario|| |навпаки|| |逆に|です|それ |Al revés.|| SOFI: On the contrary. SOFI: Todo lo contrario. SOFI: Tam tersi doğru. СОФИ: Наоборот. SOFI: Im Gegenteil ist es. SOFI: 逆です。

EMIL: Ja, tvärtom. ЭМИЛ|Да|наоборот |Ja|im Gegenteil ||tam tersine エミル|はい|逆に ||on the contrary EMIL: Yes, on the contrary. EMIL: Evet, tam tersi. ЭМИЛ: Да, наоборот. EMIL: Ja, im Gegenteil. エミル: そう、逆だよ。 Det var tårna. Это|было|пальцы ||the toes Es|war|die Zehen ||пальці それ|は|足の指 ||Los dedos. It was the toes. Eran los dedos de los pies. Het waren de tenen. Ayak parmaklarıydı. Это были пальцы ног. Es waren die Zehen. それは足の指だった。

SOFI: Inte lätt för oss heller här. |Не|легко|для|нас|тоже|здесь |Nicht|leicht|für|uns|hier| ||easy||us|"either"| |いいえ|簡単|にとって|私たち|も|ここ SOFI(1)|||||| SOFI: Not easy for us here either. SOFI: No es fácil para nosotros aquí tampoco. Voor ons hier ook niet gemakkelijk. SOFI: Burada da bizim için kolay değil. СОФИ: Нам тоже здесь не легко. SOFI: Auch für uns hier nicht leicht. ソフィ: ここでも私たちにとって簡単ではない。

EMIL: Har du någon fler. ЭМИЛ|Имеешь|ты|кто-то|больше |Hast|du|jemand|mehr |||any|any more |(助動詞)|あなた|何か|追加の ||||daha fazla EMIL: Do you have any more. Başka var mı? ЭМИЛ: У тебя есть еще? EMIL: Hast du noch einen weiteren? エミル: 他に何かある?

SOFI: Ja, det är min sista och den här vet jag att du faktiskt har hört. |Да|это|есть|моя|последняя|и|она|здесь|знает|я|что|ты|на самом деле|слышал| |Ja|es|ist|meine|letzte|und|die|hier|weiß|ich|dass|du|tatsächlich|hast|gehört |||||last||that||||||actually|| |はい|それ|です|私の|最後の|と|それ|ここで|知っている|私|〜ことを|あなた|実際に|持っている|聞いた ||||||||esta|||||||oído SOFI: Yes, that's my last one and this one I know you've actually heard. SOFI: Bueno, esta es la última y sé que ya la has oído. SOFI: Evet, bu sonuncusu ve bunu aslında duyduğunuzu biliyorum. СОФИ: Да, это моя последняя, и я знаю, что ты на самом деле это слышал. SOFI: Ja, das ist mein letzter und den hier weiß ich, dass du ihn tatsächlich gehört hast. ソフィ:はい、これが私の最後の話で、これはあなたが実際に聞いたことがあると知っています。 Det var den här killen som… han slutade sitt jobb i Sverige. Это|был|этот|здесь|парень|который|он|уволился|свою|работу|в|Швеции ||||the guy||he|quit|||| Es|war|dieser|hier|Junge|der|er|hörte auf|sein|Job|in|Schweden ||||çocuk|||bıraktı|||| それ|だった|この|ここに|男の子|が|彼|辞めた|彼の|仕事|で|スウェーデン |||este|el chico|||dejó|||| It was this guy who... he quit his job in Sweden. Había un tipo que... dejó su trabajo en Suecia. Bir adam vardı... İsveç'teki işinden ayrılmıştı. Это был тот парень, который... он уволился с работы в Швеции. Es war dieser Typ, der… er hat seinen Job in Schweden gekündigt. この男の子は…彼はスウェーデンでの仕事を辞めました。 Han var en väldigt uppskattad medarbetare och som avskedspresent efter det här jobbet så fick han faktiskt en hel fin cykel. Он|был|очень|очень|ценимый|сотрудник|и|который|подарок на прощание|после|этой|здесь|работе|так|получил|он|на самом деле|один|целый|красивый|велосипед He|||very|valued|colleague|and||farewell gift|after|||the job||got||actually||whole|nice|bicycle Er|war|ein|sehr|geschätzter|Mitarbeiter|und|der|Abschiedsgeschenk|nach|dieser|hier|Job|also|bekam|er|tatsächlich|ein|ganz|schöner|Fahrrad ||||değerli|çalışan|||veda hediyesi|||||||||||| ||||apprezzato||||regalo di addio|||||||||||| 彼|は|一つの|とても|評価された|同僚|と|〜のような|退職祝いの贈り物|の後|この|ここでの|仕事|それで|受け取った|彼|実際に|一つの|完全な|良い|自転車 |||muy|valorado|compañero de trabajo|||regalo de despedida|||||||Él||||bonita|bicicleta He was a very valued employee and as a parting gift after this job, he actually received a very nice bicycle. Era un empleado muy apreciado y como regalo de despedida después de este trabajo recibió una bicicleta muy bonita. Hij was een zeer gewaardeerde werknemer en als afscheidscadeau na deze baan kreeg hij een hele mooie fiets. Çok takdir edilen bir çalışandı ve bu işten sonra ayrılık hediyesi olarak gerçekten çok güzel bir bisiklet aldı. Он был очень ценным сотрудником, и в качестве подарка на прощание после этой работы он действительно получил отличный велосипед. Er war ein sehr geschätzter Mitarbeiter und als Abschiedsgeschenk nach diesem Job hat er tatsächlich ein ganz schönes Fahrrad bekommen. 彼は非常に評価されている従業員で、仕事の別れのプレゼントとして、実際に素敵な自転車をもらいました。 Och han blev naturligtvis helt överväldigad över den här fina presenten och han kom till mig som hans lärare då och ville ha lite hjälp för han skulle skriva ett brev och tacka sina kollegor för den här cykeln. И|он|стал|конечно|совершенно|поражённый|над|этот|здесь|хороший|подарок|и|он|пришёл|к|мне|как|его|учитель|тогда|и|хотел|получить|немного|помощи|чтобы|он|должен был|написать|одно|письмо|и|поблагодарить|своих|коллег|за|этот|здесь|велосипед ||"was"|of course|completely|overwhelmed|over||this|nice|the gift||he|came|||as|his|teacher|at that time||wanted to|have||some assistance|||"was going to"|write||letter||thank|his|colleagues|||this|the bicycle Und|er|wurde|natürlich|völlig|überwältigt|über|das|hier|schöne|Geschenk|und|er|kam|zu|mir|als|sein|Lehrer|damals|und|wollte|haben|ein wenig|Hilfe|damit|er|sollte|schreiben|einen|Brief|und|danken|seinen|Kollegen|für|das|hier|Fahrrad |||||büyülenmiş|||||||||||||||||||||||||mektup||||||||bisiklet |||||sopraffatto||||||||||||||||||||||||||||||||| そして|彼|なった|自然に|完全に|圧倒された|に対して|この|ここに|素晴らしい|プレゼント|そして|彼|来た|に|私のところに|として|彼の|教師|当時|そして|欲しかった|持っていたい|少し|助け|なぜなら|彼|するつもりだった|書く|一つの|手紙|そして|感謝する|彼の|同僚|に対して|この|ここに|自転車 |||por supuesto||abrumado|||||regalo|||||||||||||||||||||||||||esta|bicicleta And of course he was totally overwhelmed by this nice gift and he came to me as his teacher then and wanted some help because he was going to write a letter thanking his colleagues for this bike. Y, por supuesto, se sintió completamente abrumado por este bonito regalo y acudió a mí como su profesor en ese momento y quería un poco de ayuda porque iba a escribir una carta de agradecimiento a sus colegas por esta bicicleta. Ve tabii ki bu güzel hediyeden çok etkilendi ve o zamanki öğretmeni olarak bana geldi ve yardım istedi çünkü bu bisiklet için meslektaşlarına teşekkür eden bir mektup yazacaktı. И он, конечно, был совершенно потрясен этим прекрасным подарком, и он пришел ко мне как к своему учителю и хотел немного помощи, потому что он собирался написать письмо и поблагодарить своих коллег за этот велосипед. Und er war natürlich völlig überwältigt von diesem schönen Geschenk und kam zu mir als seinem Lehrer und wollte ein wenig Hilfe, weil er einen Brief schreiben wollte, um seinen Kollegen für dieses Fahrrad zu danken. そして、彼はもちろんこの素晴らしいプレゼントに完全に圧倒され、彼の教師である私のところに来て、同僚たちにこの自転車のお礼を書く手助けを求めました。 Och det startade väldigt artigt med ”Jag betackar mig för den fina cykeln.” И|это|началось|очень|вежливо|с|Я|отказываюсь|себе|от|тот|красивый|велосипед ||started|very|politely|||decline||||nice|the bicycle Und|es|begann|sehr|höflich|mit|Ich|bedanke|mich|für|das|schöne|Fahrrad ||başladı||nazikçe|||teşekkür ederim|||||bisiklet ||||gentilmente|||ringrazio||||| |||||||дякую||||| そして|それ|始まりました|とても|丁寧に|で|私|遠慮します|自分|に対して|その|素敵な|自転車 ||comenzó|muy|cortésmente|||me niego a|me|||hermosa|la bicicleta And it started very politely with "I thank you for the nice bike." Y empezó muy educadamente con "Siento lo de la moto bonita". Ve çok kibar bir şekilde "Güzel bisiklet için özür dilerim" ile başladı. И он начал очень вежливо с "Я отказываюсь от этого прекрасного велосипеда." Und es begann sehr höflich mit "Ich danke für das schöne Fahrrad." そして、それは「素晴らしい自転車に感謝します」と非常に丁寧に始まりました。

EMIL: Den är himla bra. |Это|есть|чертовски|хорошо |||really| |Es|ist|verdammt|gut |||çok| |||veramente| |それ|は|とても|良い |||muy| EMIL: It's very good. Es muy bueno. Gerçekten çok iyi. ЭМИЛ: Он действительно хорош. EMIL: Es ist wirklich gut. EMIL: それは本当に良いです。 Ja, man tar i. Inte bara tackar, utan man betackar. Да|человек|берет|в|Не|только|благодарит|но|человек|отдает должное yes|one||effort|"Not"|"only"|thanks|"but"|one|decline with thanks Ja|man|nimmt|auf|Nicht|nur|dankt|sondern|man|bedankt ||||||teşekkür eder||| ||||||ringraziare|||ringrazia |||||||||допомагає |||||||||kiittää はい|人|取る|力|ない|だけ|感謝する|ではなく|人|感謝し返す ||se toma|||sólo|agradece|sino que||se niega a Yes, you take in. Not just thank, but thank. Sí, ve a por ello. No sólo das las gracias, das las gracias. Ja, je gaat ervoor. Niet alleen bedankt, maar ook bedankt. Evet, yaparsınız. Sadece teşekkür etmekle kalmıyor, şükranlarınızı sunuyorsunuz. Да, нужно приложить усилия. Не просто благодарить, а нужно и вознаградить. Ja, man gibt sich Mühe. Man bedankt sich nicht nur, sondern man bedankt sich richtig. そうですね、感謝するだけでなく、感謝の意を表します。

SOFI: Precis, man tar i lite extra där. |Точно|человек|берет|в|немного|дополнительно|там |Genau|man|nimmt|in|wenig|extra|dort |||takes|it|a little|a bit more|there |その通り|人|取る|に|少し|余分に|そこ |||se pone||||en eso SOFI: Exactly, you get a little extra there. SOFI: Exactamente, usted va la milla extra allí. SOFI: Kesinlikle, orada fazladan yol kat ediyorsunuz. СОФИ: Именно, нужно приложить немного больше усилий. SOFI: Genau, man gibt sich da ein bisschen mehr Mühe. SOFI: その通り、少し余分に感謝の意を表します。

EMIL: Men på tyska säger de ju ”Ich bedanke mich.” och de har ju det som ett starkare… Var det en tysk? |Но|на|немецком|говорят|они|же|Я|благодарю|себя|и|они|имеют|же|это|как|одно|сильнее|Был|это|один|немец EMIL|But|"in"|German||they|after all|I|thank myself|myself|and|||||||stronger expression||||German person |Aber|auf|Deutsch|sagen|sie|ja|Ich|bedanke|mich|und|sie|haben|ja|es|als|ein|stärker|War|es|ein|Deutscher |||||||ben|||||||||||||| |||||||Ich|ringraziare|me|||||||||||| |しかし|で|ドイツ語|言う|彼ら|当然|私|感謝する|自分を|そして|彼ら|持っている|当然|それ|のような|一つの|より強い|いた|それ|一人の|ドイツ人 |||||ellos||yo|agradezco|me agradezco|||||eso|||más fuerte|||| EMIL: But in German they say "Ich bedanke mich." and they have it as a stronger... Was it a German? EMIL: Pero en alemán, dicen "Ich bedanke mich". y lo tienen como más fuerte... ¿Era alemán? EMIL: Ama Almanca'da "Ich bedanke mich." derler. ve bunu daha güçlü bir şekilde... Alman mıydı? ЭМИЛ: Но на немецком они говорят "Ich bedanke mich." и у них это звучит сильнее... Это был немец? EMIL: Aber auf Deutsch sagen sie "Ich bedanke mich." und sie haben es ja als etwas Stärkeres... War es ein Deutscher? EMIL: でもドイツ語では「Ich bedanke mich」と言いますよね。彼らはそれをより強く…ドイツ人でしたか?

SOFI: Det var en tysk person, ja. |Это|был|один|немецкий|человек|да |Es|war|eine|deutsche|Person|ja ||||Alman|| |それ|だった|一人の|ドイツの|人|はい |||||person| SOFI: It was a German person, yes. SOFI: Alman bir kişiydi, evet. СОФИ: Да, это был немец. SOFI: Es war eine deutsche Person, ja. SOFI: はい、ドイツ人でした。

EMIL: Jag förstod det. ЭМИЛ|Я|понял|это EMIL|Ich|verstand|es ||understood| エミル|私|理解した|それ EMIL: I understood. EMIL: Bunu anladım. ЭМИЛ: Я это понял. EMIL: Das habe ich verstanden. EMIL: なるほど、理解しました。

SOFI: Jag tänker liksom, varifrån kommer felen? СОФИ|Я|думаю|как бы|откуда|приходят|ошибки ||think||"where from"||the errors |Ich|denke|sozusagen|woher|kommen|die Fehler ||||||hatalar ソフィ|私|考える|なんか|どこから|来る|エラー |||como|de dónde||errores SOFI: I kind of think, where do the errors come from? SOFI: Me pregunto de dónde vienen los errores. SOFI: Düşünüyorum da, hatalar nereden geliyor? СОФИ: Я думаю, откуда берутся ошибки? SOFI: Ich frage mich, woher die Fehler kommen? SOFI: 私は、間違いはどこから来るのか考えています。 Kommer de som i det här fallet från modersmålet eller finns det någon annan källa till att saker inte blir rätt? Приходят|они|как|в|это|здесь|случай|из|родного языка|или|есть|это|кто-то|другой|источник|к|чтобы|вещи|не|становятся|правильными ||like||||"the case"||native language||"are there"||any other source|other|source|||things|"not"|"turn out"|correct Kommen|sie|wie|in|diesem|hier|Fall|von|der Muttersprache|oder|gibt|es|irgendeine|andere|Quelle|für|dass|Dinge|nicht|werden|richtig ||||||||ana dilinden||||||kaynak|||||| ||||||||lingua madre|||||||||||| 来る|彼ら|のように|この|それ|ここ|ケース|から|母国語|または|存在する|それ|誰か|他の|ソース|への|こと|物事|ない|なる|正しい ||||||||lengua materna|||||otra|fuente|||||| As in this case, do they come from the native language or is there some other source of things not being right? ¿Provienen de la lengua materna, como en este caso, o hay alguna otra fuente de incumplimiento? Komen ze van de moedertaal, zoals in dit geval, of is er een andere bron van dingen die niet kloppen? Bu vakada olduğu gibi anadilden mi geliyorlar yoksa uyumsuzluğun başka bir kaynağı mı var? Приходят ли они, как в этом случае, из родного языка или есть какой-то другой источник, из-за которого вещи не получаются правильно? Kommen sie in diesem Fall aus der Muttersprache oder gibt es eine andere Quelle, warum die Dinge nicht richtig sind? この場合、母国語から来ているのか、それとも物事が正しくならない別の原因があるのか?

EMIL: Det där fallet var ju helt klart det. ЭМИЛ|Это|там|дело|было|же|совершенно|ясно|это |Das|dort|Fall|war|ja|völlig|klar|das |||case||||| エミル|それ|その|事件|は|明らかに|完全に|明らかに|それ EMIL: That case was clearly that. EMIL: O dava açıkça buydu. ЭМИЛ: В этом случае это было совершенно очевидно. EMIL: Dieser Fall war ganz klar so. EMIL: そのケースは明らかにそうだった。 Det var olyckligt att vi har ordet ”betackar” också på svenska men det betyder motsatsen eller någonting annat på svenska. Это|было|несчастливо|что|мы|имеем|слово|бетакар|тоже|на|шведском|но|оно|означает|противоположность|или|что-то|другое|на|шведском ||unfortunate||||the word|decline|"also"||in Swedish|||means|the opposite|or something else|something else|something else|| Es|war|unglücklich|dass|wir|haben|das Wort|betackar|auch|auf|Schwedisch|aber|es|bedeutet|das Gegenteil|oder|irgendetwas|anderes|auf|Schwedisch ||şanssız||||||||||||karşıtı||||| ||sfortunato|||||si scusa|||||||||||| それ|だった|不幸な|〜すること|私たち|持っている|単語|ベタッカール|も|〜で|スウェーデン語|しかし|それ|意味する|反対|または|何か|他の|〜で|スウェーデン語 ||desafortunado|||||agradezco|||en sueco||||lo contrario|o|algo||| It was unfortunate that we also have the word "bethankar" in Swedish, but it means the opposite or something else in Swedish. Fue una lástima que tuviéramos la palabra "betackar" también en sueco, pero significa lo contrario u otra cosa en sueco. İsveççe'de de "betackar" kelimesinin olması talihsizlikti ama İsveççe'de bunun tam tersi ya da başka bir anlama geliyor. 不幸的是,我们在瑞典语中也有“bethankar”这个词,但它在瑞典语中的意思相反或有其他含义。 К сожалению, у нас есть слово «betackar» также на шведском, но оно означает противоположное или что-то другое на шведском. Es war unglücklich, dass wir das Wort „betackar“ auch im Schwedischen haben, aber es bedeutet das Gegenteil oder etwas anderes auf Schwedisch. スウェーデン語にも「betackar」という言葉があるが、それはスウェーデン語では反対の意味か何か別の意味を持つ。 Så ibland kan det ju vara översättningsfel, men de flesta som du har tagit upp nu är ju egentligen svårigheter som har med svenskan att göra. Так|иногда|может|это|же|быть|ошибки перевода|но|они|большинство|кто|ты|имеешь|упомянул|вверх|сейчас|есть|же|на самом деле|трудности|которые|имеют|с|шведским языком|к|делать |"sometimes"|can||of course|be|translation error||the|most people|||have|brought up|brought up|now||indeed|actually|difficulties||have||the Swedish language|do|to do with So|manchmal|kann|es|ja|sein|Übersetzungsfehler|aber|die|meisten|die|du|hast|angesprochen|erwähnt|jetzt|sind|ja|eigentlich|Schwierigkeiten|die|mit|der|Schwedisch|zu|tun ||||||çeviri hatası|||||||||||||zorluklar|||||| |||||||||||||||||||difficoltà|||||| だから|時々|できる|それ|当然|ある|翻訳ミス|しかし|彼ら|大部分|〜する人|あなた|持っている|取った|上に|今|である|当然|実際には|難しさ|〜すること|持っている|に関する|スウェーデン語|〜すること|する ||||||errores de traducción|||la mayoría|||||||||en realidad|dificultades||||el sueco||tener que ver So sometimes there may be translation errors, but most of the ones you have brought up now are actually difficulties that have to do with Swedish. Así que a veces puede haber errores de traducción, pero la mayoría de los que ha mencionado ahora son en realidad dificultades relacionadas con la lengua sueca. Soms kunnen er dus vertaalfouten zijn, maar de meeste die je nu hebt genoemd, zijn eigenlijk problemen die te maken hebben met de Zweedse taal. Yani bazen çeviri hataları olabiliyor ama şu anda bahsettiklerinizin çoğu aslında İsveç diliyle ilgili zorluklar. Так что иногда это может быть ошибка перевода, но большинство из тех, что ты сейчас упомянул, на самом деле являются трудностями, связанными со шведским. Manchmal kann es also Übersetzungsfehler geben, aber die meisten, die du jetzt angesprochen hast, sind eigentlich Schwierigkeiten, die mit dem Schwedischen zu tun haben. だから時々翻訳ミスがあるかもしれないが、あなたが挙げたほとんどは実際にはスウェーデン語に関する困難だ。

SOFI: Det är sant, ja. |Это|есть|правда|да |Das|ist|wahr|ja |||true| |それ|は|本当|はい SOFI: That's true, yes. СОФИ: Это правда, да. SOFI: Das ist wahr, ja. ソフィ: それは本当だね。

EMIL: Men liksom, det är ju väldigt vanligt att folk tror så här ”man tänker på sitt förstaspråk och så blir det fel för man översätter” men ofta är det inte så. |Но|как бы|это|есть|же|очень|обычно|что|люди|думают|так|здесь|человек|думает|на|свое|родной язык|и|так|становится|это|неправильно|потому что|человек|переводит|но|часто|есть|это|не|так ||"like"||||very|common||people|"believe"|||||||first language||that way|"becomes"||wrong|||translates||often|||| |aber|so|es|ist|ja|sehr|gewöhnlich|dass|Leute|denken|so|hier|man|denkt|in|sein|Erstsprache|und|dann|wird|es|falsch|weil|man|übersetzt|aber||ist|es|nicht|so |||||||||||||||||ana dili|||||||||||||| |しかし|みたいに|それ|は|当然|とても|普通|すること|人々|信じる|そのように|ここで|人|考える|に|自分の|第一言語|そして|それで|なる|それ|間違い|なぜなら|人|翻訳する|しかし|よく|は|それ|ない|そのように |||||||común||||||||||lengua materna||||||||traducen|||||| EMIL: But like, it's very common for people to think like this "you think in your first language and then it gets wrong because you translate", but often it's not like that. EMIL: Pero es muy común que la gente piense "piensas en tu primera lengua y luego te equivocas porque traduces", pero a menudo no es así. EMIL: Maar het is heel gewoon voor mensen om te denken "je denkt in je eerste taal en dan is het verkeerd omdat je vertaalt" maar vaak is het niet zo. EMIL: Ama insanların "ana dilinizde düşünürsünüz ve sonra tercüme ettiğiniz için yanlış yaparsınız" diye düşünmesi çok yaygındır ama çoğu zaman durum böyle değildir. ЭМИЛ: Но, как бы, это очень распространено, когда люди думают так: "человек думает на своем родном языке, и поэтому получается ошибка, потому что он переводит", но часто это не так. EMIL: Aber so ist es, dass viele Leute denken: „Man denkt an seine Muttersprache und dann macht man Fehler, weil man übersetzt“, aber oft ist das nicht so. エミル: でも、なんていうか、よく人々は「母国語を考えて、翻訳するから間違える」と思うけど、実際はそうじゃないことが多いんだ。 Speciellt inte när det gäller ordföljdsfel till exempel. Особенно|не|когда|это|касается|ошибок порядка слов|например|пример especially||when||concerns|word order errors|to|for example Besonders|nicht|wenn|es|betrifft|Wortstellungsfehler|zum|Beispiel |||||sözcük sırası hatası|| 特に|ない|〜する時|それ|関する|語順の誤り|例えば|例 Especialmente|||||errores de sintaxis|| Especially not when it comes to word order errors, for example. Especialmente cuando se trata de errores en el orden de las palabras, por ejemplo. Özellikle de örneğin kelime sırası hataları söz konusu olduğunda. Особенно это касается ошибок в порядке слов, например. Besonders nicht, wenn es um Satzstellungsfehler geht, zum Beispiel. 特に語順の間違いに関してはね。 Jag har en mening till dig här då. Я|имею|одно|предложение|для|тебя|здесь|тогда |||sentence|||| Ich|habe|einen|Satz|für|dich|hier|dann |||cümle|||| 私|持っている|一つの|文|あなたに|あなた|ここに|その時 |||mensaje|||| I have a sentence for you here then. Entonces tengo una frase para ti. Dan heb ik hier een zin voor je. O zaman senin için bir cümlem var. У меня есть еще одно предложение для тебя. Ich habe hier einen Satz für dich. ここに君のための文がもう一つあるよ。 Jag hade en student från Tyskland som sa så här: ”I Tyskland det finns inte snö så mycket.” Det är ju fel ordföljd. Я|имел|один|студент|из|Германия|который|сказал|так|здесь|В|Германии|там|есть|не|снег|так|много|Это|есть|же|неправильный|порядок слов |"had"||student||Germany||said||||||"there is"||snow||a lot|it||||word order Ich|hatte|einen|Studenten|aus|Deutschland|der|sagte|so|hier|In|Deutschland|es|gibt|nicht|Schnee|so|viel|Das|ist|ja|falsch|Wortstellung |||öğrenci|||||||||||||||||||sözdizimi 私|持っていた|一人の|学生|から|ドイツ|彼|言った|そのように|ここで|ドイツでは|ドイツ|それ|存在する|ない|雪|そんなに|多く|それ|は|当然|間違った|語順 |||estudiante||||||||Alemania||||nieve|||||||orden de la oración I had a student from Germany who said this: "In Germany there is not much snow." It's the wrong word order. Tuve un estudiante de Alemania que dijo lo siguiente: "En Alemania no hay mucha nieve". Ese es el orden incorrecto de las palabras. Almanya'dan bir öğrencim şöyle demişti: "Almanya'da fazla kar yok." Bu yanlış kelime sıralaması. У меня был студент из Германии, который сказал так: "В Германии не так много снега." Это неправильный порядок слов. Ich hatte einen Studenten aus Deutschland, der so sagte: „In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee.“ Das ist ja eine falsche Wortstellung. 私はドイツからの学生がいて、彼はこう言いました:「ドイツには雪があまりありません。」これは文の語順が間違っています。

SOFI: Det är helt fel ordföljd, ja. |Это|есть|совершенно|неправильный|порядок слов|да |||completely||word order| |Das|ist|völlig|falsch|Wortstellung|ja |||||sözcük sırası| |それ|は|完全に|間違った|語順|はい ||||incorrecta|orden| SOFI: It's completely wrong word order, yes. SOFI: Bu yanlış bir kelime sıralaması, evet. СОФИ: Это совершенно неправильный порядок слов, да. SOFI: Das ist völlig falsch, ja. SOFI: それは完全に語順が間違っていますね。

EMIL: ”I Tyskland det finns inte snö så mycket.” Det ska ju vara ”I Tyskland finns det inte så mycket snö”. ЭМИЛ|В|Германии|там|есть|не|снег|так|много|Это|должно|же|быть|В|Германии|есть|там|не|так|много|снег EMIL|In|Deutschland|es|gibt|nicht|Schnee|so|viel|Das|soll|ja|sein|||||||| ||Germany||||snow||||should|just|should be|||||||| エミール|私|ドイツ|それ|存在する|ない|雪|そんなに|多く|それ|べき|当然|ある|||存在する|それ|ない|そんなに|多く|雪 ||||||||||||||Alemania|||||| EMIL: "In Germany there is not much snow." It should be "In Germany, there is not much snow". EMIL: "En Alemania no hay mucha nieve". Debería ser "En Alemania no hay mucha nieve". In Duitsland ligt niet veel sneeuw." Het moet zijn "In Duitsland ligt niet veel sneeuw". EMIL: "Almanya'da fazla kar yok." "Almanya'da fazla kar yok" olmalı. ЭМИЛ: "В Германии не так много снега." Должно быть "В Германии не так много снега". EMIL: „In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee.“ Es sollte ja heißen: „In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee“. EMIL: 「ドイツには雪があまりありません。」は「ドイツにはそんなに雪がありません」と言うべきです。 Men på tyska så säger man ju exakt samma ordföljd som på svenska, ”In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee”. Но|на|немецком|так|говорят|люди|же|точно|такой же|порядок слов|как|на|шведском|В|Германии|есть|это|не||много|снега ||German||||of course||same word order|word order|||||Germany|"is there"|there is|not|"as much"|so much|snow Aber|auf|Deutsch|so|sagt|man|ja|genau|dieselbe|Wortstellung|wie|auf|Schwedisch|In|Deutschland|gibt|es|nicht|so|viel|Schnee |||||||||||||||||||çok| ||||||||||||||Germania|c'è|c'è|non|così|molto|neve しかし|に|ドイツ語|それで|言う|人々|当然|正確に|同じ|語順|のように|に|スウェーデン語|ドイツの|ドイツ|ある|それ|ない|それほど|多くの|雪 ||||||||la misma|orden|||||En Alemania|hay|hay|no hay||tanta|nieve But in German you say exactly the same wording as in Swedish, "In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee". Pero en alemán se dice exactamente el mismo orden de palabras que en sueco: "In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee". Ancak Almanca'da İsveççe'dekiyle tamamen aynı kelime dizisini söylersiniz: "In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee". Но на немецком языке порядок слов такой же, как и на шведском: "In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee". Aber auf Deutsch sagt man ja genau die gleiche Wortstellung wie auf Schwedisch, „In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee“. しかしドイツ語では、スウェーデン語と全く同じ語順で言います。「In Deutschland gibt es nicht so viel Schnee」。 Så varför har den här personen som har tyska som förstaspråk gjort det felet? Так|почему|имеет|этот|здесь|человек|который|имеет|немецкий|как|родной язык|сделал|эту|ошибку So|warum|hat|die|hier|Person|die|hat|Deutsch|als|Erstsprache|gemacht|diesen|Fehler |"why"||||person||has|||native language|made||mistake だから|なぜ|持っている|その|ここに|人|〜する|持っている|ドイツ語|〜する|第一言語|した|その|間違い ||||||||||idioma nativo|cometido||error So why did this person whose first language is German make that mistake? Peki ana dili Almanca olan bu kişi neden böyle bir hata yaptı? Так почему же этот человек, для которого немецкий является родным языком, допустил эту ошибку? Warum hat diese Person, die Deutsch als Muttersprache hat, diesen Fehler gemacht? では、なぜドイツ語を母国語とするこの人はその間違いを犯したのでしょうか?

SOFI: Jag har faktiskt en gammal kollega, Ylva Falk, som nu forskar på Stockholms universitet och hon pratar om det här med tredjespråksinlärning och det handlar om att vi kanske inte så att säga använder vårt förstaspråk som referens så mycket när vi lär oss ett nytt språk, utan det är vårt andraspråk, så i det här fallet kanske det är engelska, att även om den här personen pratar tyska från födseln så har han lärt sig engelska och sen hamnar så att säga svenskan på samma plats i hjärnan som engelskan. |Я|имею|на самом деле|один|старый|коллега|Ульва|Фальк|который|сейчас|исследует|в|Стокгольмском|университете|и|она|говорит|о|это|здесь|с|изучение третьего языка|и|это|речь|о|что|мы|возможно|не|так|чтобы|сказать|используем|наш|первый язык|как|референс|так|много|когда|мы|учим|нас|одно|новое|язык|но|это|есть|наш|второй язык|так|в|это|здесь|случае|возможно|это|есть|английский|что|даже|если|этот|здесь|человек|говорит|немецкий|с|рождения|так|имеет|он|выучил|себя|английский|и|затем|оказывается|так|что|сказать|шведский|на|том же|месте|в|мозге|как|английский |||actually||old|colleague|Ylva Falk|Falcon|||researches||Stockholm's|university|||talks about|about||||third language acquisition|||||that|||||to||use|our|||reference point||||||||new language|||||||||||the case||||||||||||||birth||||learned|||||ends up||||the Swedish|||place||brain||the English language |Ich|habe|tatsächlich|einen|alten|Kollegen|Ylva|Falk|die|jetzt|forscht|an|Stockholmer|Universität|und|sie|spricht|über|das|hier|mit|dem Erlernen einer dritten Sprache|und|es|handelt|um|dass|wir|vielleicht|nicht|so|sozusagen|sagen|verwenden|unser|Erstsprach|als|Referenz|so|viel|wenn|wir|lernen|uns|eine|neues|Sprache|sondern|es|ist|unser|Zweitsprache|so|in|dem|hier|Fall|vielleicht|es|ist|Englisch|dass|auch|wenn|der|hier|Person|spricht|Deutsch|von|Geburt|so|hat|er|gelernt|sich|Englisch|und|dann|landet|so|sozusagen|sagen|Schwedisch|auf|denselben|Platz|in|dem Gehirn|wie|Englisch ||||||meslektaş|Ylva|Falk|||araştırıyor|||||||||||üçüncü dil öğrenimi||||||||||||||||referans|||||||||||||||||||||||||||||||||doğum||||öğrenme|||||hamnar|öğrenmek||söylebiliriz||||||beyin||İngilizce |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||falle||||||||||||||nascita|||||||||hamnar||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||мозок|| |私|持っている|実際に|一人の|古い|同僚|ユルヴァ|ファルク|彼女|現在|研究している|で|ストックホルムの|大学|そして|彼女|話す|について|それ|これ|に関する|第三言語習得|そして|それ|取り扱う|について|すること|私たち|おそらく|ない|そう|すること|言う|使用する|私たちの|第一言語|として|参照|それほど|多く|いつ|私たち|学ぶ|私たち|一つの|新しい|言語|ではなく|それ|である|私たちの|第二言語|そう|において|それ|ここ|場合|おそらく|それ|である|英語|すること|さえ|もし|その|ここ|人|話す|ドイツ語|から|生まれた時|そう|持っている|彼|学んだ|自分自身|英語|そして|その後|置かれる|そう|すること|言う|スウェーデン語|に|同じ|場所|に|脳|として|英語 |||||vieja|||Falk|||investiga|||||||||||aprendizaje de terceros idiomas||||||||||||usamos|nuestro|primer idioma||referencia|||||aprendemos|nosotros||||||||segunda lengua|||||||||||||||||||nacimiento|||||||||termina|||||||||cerebro||inglés SOFI: I actually have an old colleague, Ylva Falk, who is now doing research at Stockholm University and she talks about this with third language learning and it's about the fact that maybe we don't use our first language as a reference so much when we learn a new one language, but it is our second language, so in this case it might be English, that even if this person speaks German from birth, he has learned English and then, so to speak, the Swedish ends up in the same place in the brain as the English. SOFI: De hecho, tengo una antigua colega, Ylva Falk, que ahora es investigadora en la Universidad de Estocolmo, y habla de este aprendizaje de una tercera lengua y se refiere al hecho de que quizás no utilizamos tanto nuestra primera lengua como referencia, por así decirlo, cuando aprendemos una nueva lengua, sino que es nuestra segunda lengua, así que en este caso puede ser el inglés, que aunque esta persona hable alemán desde que nació, ha aprendido inglés y entonces el sueco acaba en el mismo lugar del cerebro que el inglés, por así decirlo. SOFI: Ik heb eigenlijk een oude collega, Ylva Falk, die nu onderzoeker is aan de Universiteit van Stockholm en zij heeft het over het leren van een derde taal en het gaat over het feit dat we onze eerste taal misschien niet zozeer als referentie gebruiken als we een nieuwe taal leren, maar dat het onze tweede taal is, dus in dit geval kan het Engels zijn, dat zelfs als deze persoon Duits spreekt vanaf zijn geboorte, hij Engels heeft geleerd en dan komt het Zweeds als het ware op dezelfde plaats in de hersenen terecht als het Engels. SOFI: Aslında eski bir meslektaşım var, şu anda Stockholm Üniversitesi'nde araştırmacı olan Ylva Falk ve o bu üçüncü dil öğrenimi hakkında konuşuyor ve yeni bir dil öğrendiğimizde belki de ilk dilimizi referans olarak kullanmadığımız gerçeğiyle ilgili, tabiri caizse, çok fazla, ama ikinci dilimiz, yani bu durumda İngilizce olabilir, bu kişi doğuştan Almanca konuşsa bile, İngilizce öğrendi ve sonra İsveççe beyinde İngilizce ile aynı yere geldi, tabiri caizse. СОФИ: У меня есть старая коллега, Юльва Фальк, которая сейчас занимается исследованиями в Стокгольмском университете, и она говорит о том, что касается изучения третьего языка, и это связано с тем, что мы, так сказать, не используем наш родной язык в качестве ориентира, когда учим новый язык, а это наш второй язык, так что в данном случае, возможно, это английский, что даже если этот человек говорит на немецком с рождения, он выучил английский, и, так сказать, шведский оказывается в том же месте в мозгу, что и английский. SOFI: Ich habe tatsächlich eine alte Kollegin, Ylva Falk, die jetzt an der Universität Stockholm forscht, und sie spricht über das Thema des Erlernens einer dritten Sprache. Es geht darum, dass wir vielleicht unser Muttersprache nicht so sehr als Referenz verwenden, wenn wir eine neue Sprache lernen, sondern unsere Zweitsprache, in diesem Fall vielleicht Englisch. Auch wenn diese Person von Geburt an Deutsch spricht, hat sie Englisch gelernt, und dann landet sozusagen Schwedisch im gleichen Bereich des Gehirns wie Englisch. SOFI: 実は、私には古い同僚のイルヴァ・ファルクがいて、彼女は現在ストックホルム大学で研究をしています。彼女は第三言語の習得について話していて、私たちが新しい言語を学ぶとき、母国語をあまり参照しないかもしれないということです。むしろ、私たちの第二言語、つまりこの場合は英語が、たとえこの人が生まれたときからドイツ語を話していても、英語を学んだ後、スウェーデン語が英語と同じ脳の場所に位置することになるのです。 Är det dit du vill få mig, eller? Это|туда|туда|ты|хочешь|получить|меня|или Ist|es|dorthin|du|willst|bekommen|mich|oder |it|there|you||get|me| です|それ|そこに|あなた|行きたい|連れて行く|私を|それとも |es||tú||llevar|| Is that where you want me to be, right? Wil je dat ik daarheen ga? Beni oraya mı götürmek istiyorsun? Это туда ты хочешь меня привести, или? Ist das, wo du mich hinführen willst, oder? それがあなたが私を導こうとしているところですか?

EMIL: Nej. ЭМИЛ|Нет |Nein エミル|いいえ ЭМИЛ: Нет. EMIL: Nein. EMIL: いいえ。 Det är ju en av teorierna som finns, och det där tror jag alla kan märka också, när man försöker lära sig ett nytt språk, att man tar hjälp av det man redan kan. Это|есть|же|один|из|теорий|которые|существуют|и|это|там|верю|я|все|могут|заметить|тоже|когда|человек|пытается|учить|себя|одно|новое|язык|что|человек|берет|помощь|от|того|что|уже|знает |||||the theories||exists||||||||notice||||tries to|||||||||||||already| Das|ist|ja|eine|von|Theorien|die|existieren|und|das|dort|glaube|ich|alle|können|bemerken|auch|wenn|man|versucht|lernen|sich|eine|neues|Sprache|dass|man|nimmt|Hilfe|von|dem|man|bereits|kann |||||teoriler||||||||||fark etmek|||||||||||||||||| |||||le teorie|||||||||||||||||||||||||||| それ|は|当然|一つの|の|理論|が|存在する|そして|それ|そこ|信じる|私|みんな|できる|気づく|も|いつ|人|努力する|学ぶ|自分|一つの|新しい|言語|こと|人|取る|助け|の|それ|人|既に|知っている |||||las teorías||||||||||notar|||||||||||uno|toma|||||| It is one of the theories that exist, and I think everyone can also notice that, when you try to learn a new language, you take help from what you already know. Esa es una de las teorías, y creo que todo el mundo puede ver que cuando intentas aprender un nuevo idioma, utilizas lo que ya sabes. Dat is een van de theorieën en ik denk dat iedereen kan zien dat als je een nieuwe taal probeert te leren, je gebruikt wat je al weet. Bu teorilerden biri ve bence herkes yeni bir dil öğrenmeye çalıştığında zaten bildiklerini kullandığını fark edebilir. Это одна из теорий, которые существуют, и я думаю, что все это могут заметить, когда пытаются выучить новый язык, что они опираются на то, что уже знают. Das ist eine der Theorien, die es gibt, und ich glaube, das kann jeder auch merken, wenn man versucht, eine neue Sprache zu lernen, dass man sich auf das stützt, was man bereits kann. それは存在する理論の一つで、私たちが新しい言語を学ぼうとするとき、すでに知っていることを助けにすることに気づくと思います。 Man vill låta utländsk så då gör man det på lite… om man studerar ryska till exempel då tar man lite tyska för… det låter som någonting så där… Человек|хочет|позволить|иностранный|так|тогда|делает|человек|это|на|немного|если|человек|изучает|русский|к|примеру|тогда|берет|человек|немного|немецкий|для|это|звучит|как|что-то|так|там ||sound|foreign|||does|||for||||studies|Russian||||||||||sounds like||something like that|| Man|will|lassen|ausländisch|so|dann|macht|man|das|auf|wenig|wenn|man|studiert|Russisch|zum|Beispiel|dann|nimmt|man|wenig|Deutsch|für|das|klingt|wie|etwas|so|da |||yabancı|||||||||||||||||||||||bir şey|| |||||||||||||يدرس||||||||||||||| 人|は|させる|外国人の|そう|その時|する|人|それ|で|少し|もし|人|勉強する|ロシア語|に|例|その時|取る|人|少し|ドイツ語|のために|それ|聞こえる|のように|何か|そう|そこ ||sonar|extranjero|||||||||||ruso|||||||||||||| You want to sound foreign, so you do it a little... if you study Russian, for example, then you take a little German because... it sounds like something like that... Je wilt buitenlands klinken dus je doet het een beetje... als je bijvoorbeeld Russisch studeert, neem je een beetje Duits omdat... het klinkt als zoiets... Yabancı ses çıkarmak istersiniz, bu yüzden biraz... örneğin Rusça çalışıyorsanız, biraz Almanca alırsınız çünkü... böyle bir şey gibi geliyor.... Хочется звучать иностранно, поэтому делают это немного... если, например, учат русский, то берут немного немецкого, потому что... это звучит как-то так... Man möchte ausländisch klingen, also macht man das ein bisschen… wenn man zum Beispiel Russisch lernt, dann nimmt man ein bisschen Deutsch, weil… das klingt irgendwie so… 外国人のように聞こえたいので、例えばロシア語を勉強する場合、少しドイツ語を使うと…それは何かのように聞こえます…

SOFI: Låter lite bättre… |Звучит|немного|лучше |sounds||"better" |klingt|ein wenig|besser |suona|| |聞こえる|少し|より良く |suena un poco|| SOFI: Sounds a little better... SOFI: Kulağa biraz daha iyi geliyor... СОФИ: Звучит немного лучше... SOFI: Klingt ein bisschen besser… SOFI: ちょっと良く聞こえますね…

EMIL: Ja men den platsen i hjärnan för något utländskt och konstigt ungefär. ЭМИЛ|Да|но|это|место|в|мозге|для|что-то|иностранное|и|странное|примерно EMIL|Ja|aber|der|Platz|im|Gehirn|für|etwas|ausländisch|und|seltsam|ungefähr ||||place||the brain||something foreign and|foreign||strange|approximately エミル|はい|しかし|その|場所|の中|脳|のために|何か|外国の|と|奇妙な|おおよそ ||||||cerebro||algo|extranjero||extraño|más o menos EMIL: Yes, but that place in the brain for something foreign and strange. EMIL: Evet, ama beyindeki o yer yabancı ve garip bir şey için. ЭМИЛ: Да, но это место в мозгу для чего-то иностранного и странного. EMIL: Ja, aber dieser Platz im Gehirn für etwas Ausländisches und Seltsames ungefähr. EMIL: そうですね、外国的で奇妙なもののための脳のその場所のようなものです。 Det är ju en teori. Это|есть|же|одна|теория Es|ist|doch|eine|Theorie ||||a theory それ|は|当然|一つの|理論 ||||teoría It's a theory. Bu bir teori. Это же теория. Das ist ja eine Theorie. それは理論です。 Men det här tror jag… Ja man tänker på engelska ”In Germany there is”, ”I Tyskland det finns”. Но|это|здесь|верю|я||человек|думает|на|английском|В|Германии|там|есть|Я|Германия|это|существует |||||||||||In Germany|there is|det finns|||| Aber|das|hier|glaube|ich||man|denkt|auf|Englisch|In|Deutschland|dort|ist|ich|Deutschland|es|gibt |||||||||||Almanya|||||| |||||||||||Tyskland|lì||||| しかし|それ|ここ|信じる|私||人は|考える|で|英語|に|ドイツ|そこ|ある|私|ドイツ|それ|存在する |||||||||||Alemania|||||| But this I think... Yes, you think in English "In Germany there is", "In Germany there is". Ama bunun doğru olduğunu düşünüyorum... Evet, İngilizce'de 'Almanya'da var' diye düşünüyorsunuz. Но я думаю… Да, ты думаешь на английском "In Germany there is", "В Германии есть". Aber das hier glaube ich… Ja, man denkt auf Englisch „In Germany there is“, „In Deutschland gibt es“. でも、これについては…そう、英語で考えると「In Germany there is」、「ドイツにはある」となります。

SOFI: Men sen blir det lite konstigt det här med ”mycket”… |Но|потом|становится|это|немного|странным|это|здесь|с|много ||||||a bit strange|||| |Aber|dann|wird|es|ein wenig|seltsam|das|hier|mit|viel |||olur|||garip|||| |でも|その後|なる|それ|少し|奇妙|それ|ここ|に関して|たくさん ||||||extraño|esto|||mucho SOFI: But then it gets a little strange with "a lot"... Maar dan wordt het een beetje vreemd met "veel"... SOFI: Ama sonra 'çok' ile ilgili bu biraz garip hale geliyor... СОФИ: Но потом это становится немного странным, когда речь идет о "много"... SOFI: Aber dann wird es ein bisschen komisch mit „viel“… SOFI: でも「たくさん」というのはちょっと変になりますね…

SENT_CWT:AFkKFwvL=16.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.45 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 SENT_CWT:AFkKFwvL=8.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.24 ru:AFkKFwvL de:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=174 err=0.00%) translation(all=139 err=0.00%) cwt(all=1915 err=2.51%)