×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Klartext Simple Daily Swedish Newscast, En 14-årig tjej räddade pendeltågs-trafiken till Gnesta

En 14-årig tjej räddade pendeltågs-trafiken till Gnesta

Gnesta ligger 6 och en halv mil utanför Stockholm. För att komma dit kan man åka pendeltåg via Södertälje, Järna och Mölnbo.

Nyligen föreslog myndigheten Trafikverket att pendeltågen bara skulle gå till Järna. Det skulle betyda att inga pendeltåg skulle gå vidare till de mindre samhällena Gnesta och Mölnbo.

Trafikverket ville göra så här för att det är trångt på järnvägsspåret. Om pendeltågen togs bort så skulle istället fler tåg kunna åka till Göteborg.

Madeleine Dreydel tycker att förslaget var väldigt dåligt: - Jag tyckte att det var dumt tänkt! Det är ju så många som använder tåget, både ungdomar och vuxna.

För att protestera mot Trafikverkets förslag skapade Madeleine Dreydel alltså en Facebook-sida på Internet och en namnlista. Sammanlagt var det 13 000 personer som skrev på.

Nu har Trafikverket ändrat sig. De säger att pendeltågstrafiken till Gnesta ska fortsätta, men de skulle vilja ta bort 3 tågturer per dag. Så står det skrivet i förslaget till ny tidtabell som kom idag.

Madeleine Dreydel är nöjd med det nya förslaget: -Det kommer att bli bra för det blir inte så stor skillnad.

Men än så länge är det inte helt klart. Trafikverkets nya förslag ska nu läsas av personer på olika myndigheter och tågföretag. De får sedan säga vad de tycker. Det är först den 20 september som de beslutar hur det blir med tågtrafiken till Gnesta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

En 14-årig tjej räddade pendeltågs-trafiken till Gnesta |||saved||||Gnesta A 14-year-old girl saved the commuter train service to Gnesta.

Gnesta ligger 6 och en halv mil utanför Stockholm. Gnesta||||||| För att komma dit kan man åka pendeltåg via Södertälje, Järna och Mölnbo. ||||||||||Järna||Mölnbo You can get there by commuter train via Södertälje, Järna and Mölnbo.

Nyligen föreslog myndigheten Trafikverket att pendeltågen bara skulle gå till Järna. |||the Transport Administration|||||||Järna Recently, the Swedish Transport Administration proposed that commuter trains should only go to Järna. Det skulle betyda att inga pendeltåg skulle gå vidare till de mindre samhällena Gnesta och Mölnbo. ||||||||||||communities||| This would mean that no commuter trains would continue to the smaller communities of Gnesta and Mölnbo.

Trafikverket ville göra så här för att det är trångt på järnvägsspåret. |||||||||crowded||the railway track The Swedish Transport Administration wanted to do this because the railway track is crowded. Om pendeltågen togs bort så skulle istället fler tåg kunna åka till Göteborg. ||were taken|||||||||| If the commuter trains were removed, more trains could go to Gothenburg instead.

Madeleine Dreydel tycker att förslaget var väldigt dåligt: - Jag tyckte att det var dumt tänkt! Madeleine|Dreydel||||||||||||| Madeleine Dreydel thinks the proposal was very bad: "I thought it was a stupid idea! Det är ju så många som använder tåget, både ungdomar och vuxna.

För att protestera mot Trafikverkets förslag skapade Madeleine Dreydel alltså en Facebook-sida på Internet och en namnlista. ||||the Swedish Transport Administration||created|||||||||||petition list Madeleine Dreydel created a Facebook page on the Internet and a list of names to protest against the Transport Agency's proposal. Sammanlagt var det 13 000 personer som skrev på. |||||signed| In total, 13,000 people signed up.

Nu har Trafikverket ändrat sig. De säger att pendeltågstrafiken till Gnesta ska fortsätta, men de skulle vilja ta bort 3 tågturer per dag. ||||||||||||||train journeys|| They say that the commuter train service to Gnesta will continue, but they would like to remove 3 train trips per day. Så står det skrivet i förslaget till ny tidtabell som kom idag. ||||||||schedule||| This is the wording of the proposed new timetable published today.

Madeleine Dreydel är nöjd med det nya förslaget: -Det kommer att bli bra för det blir inte så stor skillnad. Madeleine Dreydel is happy with the new proposal: -It will be good because there is not much difference.

Men än så länge är det inte helt klart. But so far it is not entirely clear. Trafikverkets nya förslag ska nu läsas av personer på olika myndigheter och tågföretag. ||||||||||||train companies Trafikverket's new proposal will now be read by people from various authorities and train companies. De får sedan säga vad de tycker. They can then say what they think. Det är först den 20 september som de beslutar hur det blir med tågtrafiken till Gnesta. |||||||decide||||||| It is only on September 20 that they will decide what will happen to the train service to Gnesta.