Байрактар
Bayraktar
Bayraktar
Bayraktar
Bayraktar
Bayraktar
Bayraktar
Байрактар
Bayraktar
Прийшли окупанти до нас в Україну:
The occupiers came|occupiers|to|us|in|Ukraine
İşgalciler ülkemize geldi:
Прийшли окупанти до нас в Україну:
The occupiers came to us in Ukraine:
Форма — новенька, воєнні машини,
The uniform|new|military|vehicles
Üniformalar yepyeni, askeri araçlar,
Форма — новенька, воєнні машини,
Uniforms - brand new, military vehicles,
Та трохи поплавився їх інвентар —
But|a little|melted|their|inventory
Ama envanterleri biraz eridi.
But their equipment got a bit melted -
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Bayraktar!
Російські танкісти сховались в кущі,
Russian|tankers|hid|in|the bushes
Rus tankerleri çalılıklara saklandı,
Russian tankers hid in the bushes,
Щоб лаптем посьорбати довбані щі,
To|with a paw|slurp|beaten|cabbage soup
Lanet lahana çorbasını mıncıklamak için,
To sip the damn porridge with a paw,
Та трохи у щах перегрівся навар —
But|a little|in|the cheeks|overheated|broth
Ama çorba biraz fazla ısındı.
But the broth got a bit overheated —
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Bayraktar!
Зі сходу припхались до нас барани
From|east|came|to|us|rams
Koçlar bize doğudan geldi
From the east, the rams have come to us.
Для “вастанавлєнья велікай страни”
For|the restoration of||country
"Ülkenin büyüklüğünü tesis etmek" için
For the "restoration of the great country"
Найкращій пастух баранячих отар —
The best|shepherd|sheep|flocks
Koyun sürülerinin en iyi çobanı
The best shepherd of sheep herds —
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Їх доводи – всяке озброєння різне:
Their|arguments|every|weapon|different
Onların argümanı, tüm silahların farklı olduğudur:
Their arguments - all weapons are different:
Ракети потужні, машини залізні.
The rockets|are powerful|The cars|are iron
Füzeler güçlü, makineler demirden.
Powerful rockets, iron machines.
У нас на всі доводи є коментар —
We|have|for|all|arguments|there is|comment
Tüm argümanlara ilişkin bir yorumumuz var.
We have a comment for every argument —
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Вони захопити хотіли нас зразу,
They|to capture|wanted|us|immediately
Bizi hemen yakalamak istediler,
They wanted to capture us right away,
І ми зачаїли на орків образу.
And|we|concealed|against|orcs|resentment
И мы затаили на орков обиду.
Ve orklara karşı kin besliyorduk.
And we held a grudge against the orcs.
З бандитів російських робить примар —
From|bandits|Russian|makes|phantoms
Rus haydutlardan hayaletler yaratmak
Turns Russian bandits into a phantom —
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Російска поліція справи заводить,
Russian|police|cases|opens
Rus polisi dava açıyor,
The Russian police are opening cases,
Та вбивцю рашистів ніяк не знаходить.
But|the killer|of the rashists|in no way|not|finds
Ancak ırkçı katil hala bulunamadı.
But they cannot find the killer of the Rashists.
Хто ж винен, що в нашому полі — глухар?
Who|then|is to blame|that|in|our|field|blackcock
Tarlamızdaki orman tavuğunun suçlusu kim?
Who is to blame that there is a capercaillie in our field?
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Веде пропаганду кремлівський урод,
Leads|propaganda|Kremlin|freak
Kremlin'in ucubesi propaganda yapıyor,
The Kremlin's freak is leading the propaganda,
Слова пропаганди ковтає народ.
The words|of propaganda|are swallowed|by the people
İnsanlar propaganda sözlerini yutuyor.
The people swallow the words of propaganda.
Тепер нове слово знає їх цар:
Now|new|word|knows|their|king
Artık kralları yeni bir kelime biliyor:
Now their king knows a new word:
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
Байрактар!
Bayraktar
Bayraktar!
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=124 err=0.81%)