Леся Українка Contra spem spero!
Lesya|Lesya Ukrainka|Against|hope|hope
Lesya Ukrainka Gegen Spem Spero!
Lesya Ukrainka Contra spem spero!
Lesya Ukrainka ¡Contra spem spero!
Lesya Ukrainka Contra spem spero!
Леся Украинка Contra spem spero!
Lesya Ukrainka Contra spem spero!
Lesya Ukrainka Contra spem spero!
Без надії сподіваюсь!
Without|hope|hope
Without hope hope!
¡Espero sin esperanza!
Sans espoir espoir !
Senza speranza speranza!
Без надежды надеюсь!
Umut etmeden umut ediyorum!
(Лат.)
Lat.
(Lat.)
(Lat.)
(Latin)
(лат.)
Гетьте, думи, ви хмари осінні!
"Begone"|thoughts|you|clouds|autumnal
Geh weg, Dummkopf, du bist Herbstwolke!
Get out, thoughts, you autumn clouds!
¡Fuera, nubes otoñales!
Allez-vous-en, imbéciles, vous êtes des nuages d'automne !
Вздумайте, вы облака осенние!
Defolun gidin, sizi sonbahar bulutları!
То ж тепера весна золота!
so|then|now|spring|golden
Jetzt ist der Frühling golden!
So now is the spring of gold!
¡Así que ahora es una primavera dorada!
Maintenant le printemps est doré !
Так теперь весна золотая!
Yani şimdi altın bir bahar!
Чи то так у жалю, в голосінні
Whether|or|so||sorrow|in|lamentation
Oder so aus Mitleid, aus Wehklagen
Is it so in pity, in lamentation
Ya sea lamentándose o lamentándose
Ou alors en pitié, en lamentation
То ли так в жалости, в рыдании
Ya pişmanlık içinde ya da ağıt yakarak
Проминуть молодії літа?
Pass by youth?|young years pass|young years
Wird die Jugend des Sommers vergehen?
Will the young summers pass?
¿Pasarán los años jóvenes?
La jeunesse de l'été passera-t-elle ?
Пройдут ли молодые годы?
Gençlik yılları geçecek mi?
Ні, я хочу крізь сльози сміятись,
|||through|tears|laugh
No, I want to laugh through my tears,
No, quiero reír entre lágrimas,
Non, je veux rire à travers mes larmes
Нет, я хочу сквозь слезы смеяться,
Hayır, gözyaşlarımla gülmek istiyorum,
Серед лиха співати пісні,
Among|trouble||
In the midst of disaster to sing songs,
Cantar canciones en medio de la adversidad,
Au milieu des ennuis, chante des chansons,
Среди бедствия петь песни,
Zorlukların ortasında şarkılar söylemek,
Без надії таки сподіватись,
|||to hope against
Without hope, hope
Sin esperanza, aún puedes tener esperanza,
Espoir sans espoir
Без надежды таки надеяться,
Umut olmadan da umut edebilirsiniz,
Жити хочу!
I want to live|want
I want to live!
¡Quiero vivir!
Je veux vivre!
Жить хочу!
Yaşamak istiyorum!
Геть, думи сумні!
Away|sad thoughts|sad
Away, sad thoughts!
¡Fuera con tus tristes pensamientos!
Loin, tristes pensées !
Вон, думы грустные!
Hüzünlü düşüncelerini de al git!
Я на вбогім сумнім перелозі
||poor|dreary|fallow field
I'm on a poor sad transfer
Estoy en una tierra pobre y triste
Je suis dans un endroit pauvre et triste
Sono in un posto povero e triste
Я на скудном печальном переводе
Zavallı, hüzünlü bir ülkedeyim
Буду сіять барвисті квітки,
|sow|colorful|flowers
I will sow colorful flowers,
Sembraré flores de colores,
Je sèmerai des fleurs colorées,
Буду сеять красочные цветки,
Rengarenk çiçekler ekeceğim,
Буду сіять квітки на морозі,
|sow|flowers|in|frost
I will sow flowers in the cold,
Sembraré flores en el frío,
Je sèmerai des fleurs dans le gel,
Seminerò fiori nel gelo,
Буду лить на них сльози гіркі.
|shed|on|them|tears|bitter
I will shed bitter tears on them.
Derramaré amargas lágrimas sobre ellos.
Je verserai sur eux des larmes amères.
Буду лить на них слезы горькие.
Onların üzerine acı gözyaşları dökeceğim.
І від сліз тих гарячих розтане
||tears||hot|will melt
And from the tears of those hot will melt
Y de esas lágrimas calientes se derretirá
Et ces chaudes larmes fondront
И от слез тех горячих растает
Ve o sıcak gözyaşlarından eriyecek
Та кора льодовая, міцна,
|ice crust|icebound|strong
That crust is ice, strong,
Esa corteza es helada y fuerte,
Cette écorce est de la glace, forte,
Quella corteccia è ghiaccio, forte,
Bu kabuk buz gibi ve güçlü,
Може, квіти зійдуть — і настане
|flowers|"will bloom"||will come
Maybe the flowers will come down - and it will come
Quizá broten las flores y haya
Peut-être que les fleurs fleuriront - et ça viendra
Belki çiçekler filizlenir ve
Ще й для мене весела весна.
||||cheerful|
Happy spring for me too.
También es una primavera divertida para mí.
C'est un printemps amusant pour moi aussi.
Я на гору круту крем'яную
||steep rocky hill|steep|flinty
I'm on a steep flint mountain
Estoy escalando una empinada montaña de sílex
Je grimpe une montagne de silex escarpée
Буду камінь важкий підіймать
will|stone|heavy|lift up
I will lift a heavy stone
Je soulèverai une lourde pierre
І, несучи вагу ту страшную,
|carrying|||terrible
And, bearing that terrible weight,
Et, portant ce poids terrible,
E, portando quel peso terribile,
Буду пісню веселу співать.
||cheerful|sing
I will sing a fun song.
Je vais chanter une chanson joyeuse.
В довгу, темную нічку невидну
|long|dark|dark night|invisible
In the long, dark night invisible
Invisible dans la longue nuit noire
Не стулю ні на хвильку очей —
|close|||moment|eyes
I will not close my eyes for a moment -
Je ne ferme pas les yeux un instant -
Все шукатиму зірку провідну,
|"I will seek"|guiding star|guiding
I will look for a leading star,
Je chercherai toujours une étoile guide,
Cercherò sempre una stella guida,
Ясну владарку темних ночей.
Bright|"ruler"|dark|dark nights
The clear mistress of the dark nights.
La brillante maîtresse des nuits sombres.
La luminosa padrona delle notti buie.
Так!
So!
я буду крізь сльози сміятись,
I will laugh through my tears
Серед лиха співати пісні,
In the midst of disaster to sing songs,
Без надії таки сподіватись,
||still|
Without hope, hope
Speranza senza speranza
Буду жити!
I will live!
Io vivrò!
Геть, думи сумні!
away|thoughts|sad
Away, sad thoughts!
[2 травня 1890 р.]
May|
[May 2, 1890]