Перші правителі Києва
Premiers|dirigeants|de Kiev
Die ersten|Herrscher|von Kiew
First|rulers|Kyiv's
Pirmieji|valdovai|Kijevo
Pierwsi|władcy|Kijowa
The first rulers of Kiev
Los primeros gobernantes de Kiev
De eerste heersers van Kiev
Os primeiros governantes de Kiev
Первые правители Киева
De första härskarna i Kyiv
Pierwsi władcy Kijowa
Les premiers dirigeants de Kiev
Pirmie Kijevo valdovai
Die ersten Herrscher von Kiew
**Перші правителі Києва**
Premiers|dirigeants|de Kiev
Die ersten|Herrscher|von Kiew
First|rulers|Kyiv
Pirmieji|valdovai|Kijevo
Pierwsi|władcy|Kijowa
The first rulers of Kiev
Pierwsi władcy Kijowa
Les premiers dirigeants de Kiev
Pirmie Kijevo valdovai
Die ersten Herrscher von Kiew
Не високими ідеалами створення могутньої держави чи квітучої цивілізації керувалися київські князі: надто вже сумнівним є те, чи знали вони взагалі щось про саме поняття державності.
|высокими||||||цветущей цивилизации||руководствовались|||слишком|уже|сомнительным||||||вообще|||||
Ne|élevés|idéaux|création|puissante|État|ou|florissante|civilisation|étaient guidés par|de Kiev|princes|trop|déjà|douteux|est|cela|ou|savaient|ils|en général|quelque chose|sur|même|notion|de l'État
Not|lofty|ideals|creation|powerful|powerful state|whether|flourishing|civilization|were guided by|Kyiv's|princes of Kyiv|too|"too much"|doubtful|is|that|whether|"knew"|they|at all|something|about|very concept|concept of statehood|statehood
Nicht|hohen|Idealen|Schaffung|mächtigen|Staates|oder|blühenden|Zivilisation|wurden geleitet|Kiewer|Fürsten|zu|schon|zweifelhaft|ist|das|ob|wussten|sie|überhaupt|etwas|über|das|Konzept|Staatlichkeit
Ne|aukštais|idealais|kūrimo|galingos|valstybės|ar|klestinčios|civilizacijos|vadovavosi|Kijevo|kunigaikščiai|per daug|jau|abejotinu|yra|tai|ar|žinojo|jie|apskritai|kažką|apie|patį|sąvoką|valstybingumo
Nie|wysokimi|ideałami|stworzenia|potężnej|państwa|czy|kwitnącej|cywilizacji|kierowali się|kijowscy|książęta|zbyt|już|wątpliwym|jest|to|czy|wiedzieli|oni|w ogóle|coś|o|samo|pojęcie|państwowości
The Kyivan princes were not guided by the high ideals of creating a powerful state or a prosperous civilization: it is very doubtful whether they knew anything at all about the very concept of statehood.
Les princes de Kiev n'étaient pas guidés par de grands idéaux de création d'un État puissant ou d'une civilisation florissante : il est trop douteux qu'ils aient même eu une idée de ce qu'est la souveraineté.
Kijevo kuniga nesivadovavo aukštais idealais, kuriant galingą valstybę ar klestinčią civilizaciją: per daug abejotina, ar jie išvis žinojo, kas tai yra valstybingumas.
Kijowscy książęta nie kierowali się wysokimi ideałami stworzenia potężnego państwa czy kwitnącej cywilizacji: zbyt wątpliwe jest, czy w ogóle wiedzieli coś o samym pojęciu państwowości.
Die Kiewer Fürsten wurden nicht von hohen Idealen der Schaffung eines mächtigen Staates oder einer blühenden Zivilisation geleitet: Es ist zu zweifelhaft, ob sie überhaupt etwas über das Konzept der Staatlichkeit wussten.
Скоріше мова може йти про їхнє невідступне бажання дістатися джерел багатства.
Скорее всего|||||||желание||источники богатства|
Plutôt|question|peut|aller|sur|leur|tenace|désir|atteindre|sources|richesse
More likely|language|"may"|be about|about|their|unrelenting|desire|reach|sources of wealth|wealth sources
eher|Sprache|kann|gehen|über|ihr|unaufhörliches|Verlangen|erreichen|Quellen|Reichtum
Greičiau|kalba|gali|eiti|apie|jų|neatsitraukiančio|troškimas|pasiekti|šaltinių|turto
||||||vankka|||lähteistä|
Raczej|mowa|może|chodzić|o|ich|nieustępliwe|pragnienie|dotrzeć|źródeł|bogactwa
Rather, it may be about their unyielding desire to reach the sources of wealth.
Il s'agissait plutôt de leur désir inébranlable d'atteindre les sources de richesse.
Greičiau tai gali būti jų atkaklus noras pasiekti turtų šaltinius.
Raczej można mówić o ich nieustępliwej chęci dotarcia do źródeł bogactwa.
Vielmehr könnte es um ihr unermüdliches Verlangen gehen, die Quellen des Reichtums zu erreichen.
Зокрема, завойовуючи Київ, Олег прагнув об'єднати його з Новгородом та підпорядкувати собі ці два головних склади на торговельнему шляху „у греки“.
в частности|завоевывая|||стремился к||||||||||||||||
En particulier|en conquérant|Kiev|Oleg|aspirait|à unifier|lui|avec|Novgorod|et|à soumettre|à lui|ces|deux|principaux|centres|sur|commercial|route|„vers|les Grecs“
In particular|conquering|Kyiv|Oleg|sought to|unite|it|with|Novgorod|and|subordinate|to himself|these|two|main|trading centers|on|trade route's|route|in the Greeks|the Greeks
insbesondere|erobernd|Kiew|Oleg|strebte an|zu vereinen|es|mit|Nowgorod|und|zu unterwerfen|sich|diese|zwei|Haupt|Zentren|auf|Handels-|weg|zu|Griechen“
Ypač|užimdamas|Kijevą|Olegas|siekė|sujungti|jį|iš|Novgorodu|ir|pavaldyti|sau|šiuos|du|pagrindinius|centrus|ant|prekybos|kelio|„pas|graikus“
szczególnie|zdobywając|Kijów|Oleg|pragnął|zjednoczyć|go|z|Nowogrodem|i|podporządkować|sobie|te|dwa|główne|ośrodki|na|handlowym|szlaku|„u|Greków“
In particular, conquering Kyiv, Oleg sought to unite it with Novgorod and subjugate these two main warehouses on the trade route "to the Greeks".
En particulier, en conquérant Kiev, Oleg cherchait à l'unir à Novgorod et à soumettre ces deux principaux centres de la route commerciale "vers les Grecs".
Konkrečiai, užimdamas Kijevą, Olegas siekė sujungti jį su Novgorodu ir pavaldyti sau šiuos du pagrindinius sandėlius prekybos kelyje „pas graikus“.
Szczególnie, zdobywając Kijów, Oleg dążył do połączenia go z Nowogrodem i podporządkowania sobie tych dwóch głównych składników na szlaku handlowym „do Greków“.
Insbesondere strebte Oleg, als er Kiew eroberte, danach, es mit Nowgorod zu vereinen und diese beiden Hauptlager auf dem Handelsweg „zu den Griechen“ unter seine Kontrolle zu bringen.
Діяльність перших київських князів значною мірою була поєднанням торгівлі зі збиранням данини.
Activité|premiers|de Kiev|princes|dans une grande|mesure|était|une combinaison|de commerce|avec|collecte|de tributs
Activity|first|Kyivian|princes|to a significant|to a large extent|was|combination of|trade|with|collecting tribute|tribute
Tätigkeit|ersten|Kiewer|Fürsten|erheblichen|Maß|war|Kombination|Handel|mit|Sammlung|Tribute
Veikla|pirmųjų|Kijevo|kunigaikščių|reikšminga|apimtimi|buvo|derinys|prekybos|su|rinkimu|duoklės
|||||||||||veroa
Działalność|pierwszych|kijowskich|książąt|znacznie|w dużej mierze|była|połączeniem|handlu|z|zbieraniem|daniny
The activities of the first Kyiv princes were largely a combination of trade and tribute collection.
Działalność pierwszych kijowskich książąt w dużej mierze polegała na połączeniu handlu z pobieraniem daniny.
L'activité des premiers princes de Kiev était en grande partie une combinaison de commerce et de collecte de tributs.
Pirmųjų Kijevo kunigaikščių veikla didžiąja dalimi buvo prekybos ir mokesčių rinkimo derinys.
Die Aktivitäten der ersten Kiewer Fürsten waren in hohem Maße eine Kombination aus Handel und dem Einsammeln von Tributen.
Кожної весни, як тільки скресала крига на річках, данину, зібрану взимку з різних східнослов'янських племен, відправляли Дніпром до Києва.
Chaque|printemps|comme|seulement|a fondu|glace|sur|rivières|tribut|collectée|en hiver|з|différents|est-slaves|tribus|envoyaient|par le Dnipro|à|Kiev
Each|spring|as|as soon as|broke up|ice floe|on|rivers|tribute|collected|in the winter|from|various|East Slavic|tribes|sent|by the Dnipro|to|to Kyiv
Jede|Frühjahr|wie|nur|schmolz|Eis|auf|Flüssen|Tribute|gesammelt|im Winter|з|verschiedenen|ostslawischen|Stämmen|schickten|den Dnipro|nach|Kiew
Kiekvieną|pavasarį|kai|tik|atitirpo|ledas|ant|upių|duoklę|surinktą|žiemą|iš|skirtingų|rytų slavų|genčių|siųsdavo|Dnipro|į|Kijevą
Każdej|wiosny|jak|tylko|stopniała|lód|na|rzekach|daninę|zebraną|zimą|z|różnych|wschodniosłowiańskich|plemion|wysyłali|Dnieprem|do|Kijowa
Every spring, as soon as the ice on the rivers melted, the tribute collected in the winter from various East Slavic tribes was sent down the Dnieper to Kyiv.
Każdej wiosny, gdy tylko lód na rzekach topniał, daninę, zebraną zimą z różnych wschodniosłowiańskich plemion, wysyłano Dnieprem do Kijowa.
Chaque printemps, dès que la glace fondait sur les rivières, le tribut, collecté en hiver auprès des différentes tribus slaves de l'Est, était envoyé par le Dnipro à Kiev.
Kiekvieną pavasarį, vos tik ištirpdavo ledai upėse, žiemą surinkti mokesčiai iš įvairių rytų slavų genčių buvo siunčiami Dniepru į Kijevą.
Jeden Frühling, sobald das Eis auf den Flüssen schmolz, wurde der im Winter von verschiedenen ostslawischen Stämmen gesammelte Tribut über den Dnipro nach Kiew geschickt.
Тут князі споряджали величезний караван човнів, навантажених хутрами й невільниками, який плив під охороною княжої дружини до Константинополя.
Ici|les princes|préparaient|énorme|caravane|de bateaux|chargés|de fourrures|et|d'esclaves|qui|naviguait|sous|la protection|princière|armée|vers|Constantinople
here|the princes|equipped|enormous|caravan of boats|boats|laden with|furs|and|slaves|which|was sailing|under|under the protection|princely|prince's retinue|to|Constantinople
Hier|die Fürsten|rüsteten aus|riesigen|Karawane|Boote||mit Pelzen|und|mit Sklaven|der|segelte|unter|dem Schutz|des Fürsten|Gefolges|nach|Konstantinopel
Čia|kunigaikščiai|paruošė|milžinišką|karavaną|laivų||kailiais|ir|vergais|kuris|plaukė|po|apsauga|kunigaikščio|palydos|į|Konstantinopolį
|||||veneitä||turkiksilla||orjilla||||||||
Tu|książęta|zaopatrywali|ogromny|karawan|łodzi||futrami|i|niewolnikami|który|płynął|pod|ochroną|książęcej|drużyny|do|Konstantynopola
Here the princes equipped a huge caravan of boats, loaded with furs and slaves, which sailed under the protection of the prince's wife to Constantinople.
Tam książęta organizowali ogromny konwój łodzi, załadowanych futrami i niewolnikami, który płynął pod ochroną drużyny książęcej do Konstantynopola.
Ici, les princes préparaient un énorme convoi de bateaux chargés de fourrures et d'esclaves, qui naviguait sous la protection de la garde princière vers Constantinople.
Čia kunigaikščiai rengdavo milžinišką valtininkų karavaną, apkrautą kailiais ir vergais, kuris plaukdavo kunigaikščio palydos apsaugotas į Konstantinopolį.
Hier rüsteten die Fürsten einen riesigen Konvoi von Booten aus, beladen mit Pelzen und Sklaven, der unter dem Schutz der Fürstlichen Garde nach Konstantinopel segelte.
Подорожі ті були сповнені труднощів і небезпек.
Voyages|ceux|étaient|pleins de|difficultés|et|dangers
Journeys|those|were|filled with|difficulties|and|dangers
Reisen|jene|waren|voller|Schwierigkeiten|und|Gefahren
Kelionės|tos|buvo|kupinos|sunkumų|ir|pavojų
Podróże|te|były|pełne|trudności|i|niebezpieczeństw
Those journeys were full of difficulties and dangers.
Te podróże były pełne trudności i niebezpieczeństw.
Ces voyages étaient remplis de difficultés et de dangers.
Kelionės buvo kupinos sunkumų ir pavojų.
Die Reisen waren voller Schwierigkeiten und Gefahren.
Нижче Києва доводилося долати вируючі дніпровські пороги.
||||бурлящие||
en dessous de|Kiev|il fallait|surmonter|tumultueux|du Dnipro|rapides
Below|Kyiv|had to|overcome|raging|Dnieper's|rapids
unter|Kiewа||überwinden|strömenden|Dnipro|Stromschnellen
Žemiau|Kijevo||įveikti|veržlūs|Dniepro|slenksčiai
poniżej|Kijowa||pokonywać|rwące|dnieprowe|progi
Below Kyiv, we had to cross the raging Dnieper rapids.
Poniżej Kijowa trzeba było pokonać wirujące progi dnieprowe.
En aval de Kiev, il fallait surmonter les rapides tumultueux du Dnipro.
Žemiau Kijevo teko įveikti veržlias Dniepro sroves.
Unterhalb von Kiew musste man die reißenden Dnipro-Stufen überwinden.
Перейти останній, що звався Ненаситцем, було просто неможливо, тому кораблі розвантажували й волокли суходолом, а це ставило караван під загрозу нападу кочових грабіжників, які завжди чатували у тих місцях.
||||||||||разгружали|||||||||||||||поджидали|||
Traverser|dernier|qui|s'appelait|Nénasytsem|était|simplement|impossible|donc|les navires|déchargeaient|et|tiraient|par terre|mais|cela|mettait|le convoi|sous|menace|d'attaque|nomades|pillards|qui|toujours|guettaient|dans|ces|endroits
Cross|the last one|that|was called|Insatiable One|it was|simply|impossible|so|ships|unloaded|and|dragged overland|overland|and|it|put|caravan|under threat|threat of|attack by|nomadic|robbers|who|always|lay in wait|in|those|those places
Überqueren|letzte|der|genannt wurde|Nimmersatt|war|einfach|unmöglich|deshalb|Schiffe|entladen|und|zogen|über Land|und|das|stellte|Karawane|unter|Bedrohung|Angriff|nomadischer|Räuber|die|immer|lauerte|an|diesen|Orten
Pereiti|paskutinis|kuris|vadinos|Nenasitčiu|buvo|tiesiog|neįmanoma|todėl|laivai|iškraudavo|ir|vilko|sausuma|o|tai|kėlė|karavanas|po|grėsme|atakos|klajoklių|plėšikų|kurie|visada|tykojo|tose|tokiuose|vietose
||||||||||purkivat|||maata pitkin||||||||||||vartoivat|||
Przejść|ostatni|który|nazywał się|Nienasytem|było|po prostu|niemożliwe|dlatego|statki|rozładowywali|i|ciągnęli|lądem|a|to|stawiało|karawan|pod|zagrożeniem|atakiem|koczowniczych|bandytów|którzy|zawsze|czaili|w|tych|miejscach
It was simply impossible to cross the last one, who was called Gluttony, so the ships were unloaded and dragged overland, and this put the caravan at risk of attack by nomadic robbers, who were always waiting in those places.
Przejście ostatnie, które nazywało się Nienasyconym, było po prostu niemożliwe, dlatego statki były rozładowywane i ciągnięte lądem, co narażało karawanę na atak koczowniczych rabusiów, którzy zawsze czaili się w tych miejscach.
Il était tout simplement impossible de passer le dernier, appelé l'Insatiable, c'est pourquoi les navires déchargeaient et traînaient sur la terre ferme, ce qui mettait la caravane en danger d'attaques de pillards nomades qui guettaient toujours dans ces endroits.
Peržengti paskutinį, vadinamą Neįkandamu, buvo tiesiog neįmanoma, todėl laivai buvo iškraunami ir vilkami sausuma, o tai kėlė karavano pavojų būti užpultam klajoklių plėšikų, kurie visada tykodavo tose vietose.
Den letzten, der Nenasytets genannt wurde, zu überqueren, war einfach unmöglich, deshalb wurden die Schiffe entladen und über Land gezogen, was die Karawane der Gefahr eines Angriffs durch nomadische Räuber aussetzte, die immer an diesen Orten lauerten.
Американський історик Річард Пайпс проводить паралель між торговельними справами київських варягів і такими великими комерційними підприємствами початку новітньої доби, як Ост-індська компанія чи компанія Гудзонової затоки, організованими з метою самозбагачення.
||||||||делами||||||||||эпохи||||||||Гудзоновский залив||||
Américain|historien|Richard|Pipes|établit|un parallèle|entre|commerciales|affaires|de Kiev|Varègues|et|de tels|grandes|commerciales|entreprises|du début|moderne|époque|comme||indienne|compagnie|ou|compagnie|de la Baie d'Hudson|de Hudson|organisées|dans|le but|d'enrichissement personnel
American|historian|Richard|Pipes|draws|draws a parallel|between|trade|trade affairs|Kyiv's|Varangians|and|such|large-scale|commercial|commercial enterprises|beginning of|modern|era|such as|East India|East India|company|or|company|Hudson's|Hudson Bay Company|organized|from|with the aim|self-enrichment
Amerikanische|Historiker|Richard|Pipes|zieht|Parallele|zwischen|Handels-|Angelegenheiten|Kiewer|Warägern|und|solchen|großen|kommerziellen|Unternehmen|Anfangs|neuzeitlichen|Epoche|wie|||Gesellschaft|oder|Gesellschaft|Hudsons|Bucht|organisiert|mit|Ziel|Selbstbereicherung
Amerikos|istorikas|Richard|Pipes|atlieka|paralelę|tarp|prekybiniais|reikalais|Kijevo|vikingų|ir|tokiais|dideliais|komerciniais|įmonėmis|pradžios|naujųjų||kaip|||kompanija|ar|kompanija|Hudsono|įlankos|organizuotais|su|tikslu|savęs praturtinimo
|||||||||||||||yrityksillä||uusinta|||||||||||||
Amerykański|historyk|Richard|Pipes|przeprowadza|paralelę|między|handlowymi|sprawami|kijowskich|Wikingów|i|takimi|wielkimi|komercyjnymi|przedsiębiorstwami|początku|nowożytnej|ery|jak|||kompania|czy|kompania|Zatoki Hudsona|zatoki|zorganizowanymi|z|celem|samobogacenia
The American historian Richard Pipes draws a parallel between the trade affairs of the Kyiv Varangians and such large commercial enterprises of the beginning of the modern age as the East India Company or the Hudson's Bay Company, organized for the purpose of self-enrichment.
Amerykański historyk Richard Pipes przeprowadza paralelę między sprawami handlowymi kijowskich Wikingów a takimi wielkimi przedsiębiorstwami handlowymi początku nowożytnej epoki, jak Kompania Wschodnioindyjska czy Kompania Zatoki Hudsona, zorganizowanymi w celu samobogacenia.
L'historien américain Richard Pipes établit un parallèle entre les affaires commerciales des Varègues de Kiev et de grandes entreprises commerciales du début de l'époque moderne, telles que la Compagnie des Indes orientales ou la Compagnie de la Baie d'Hudson, organisées dans le but de s'enrichir.
Amerikiečių istorikas Richardas Pipesas piešia paralelę tarp Kijevo vikingų prekybos reikalų ir tokių didelių komercinių įmonių, kaip Rytų Indijos kompanija ar Hudsono įlankos kompanija, organizuotų siekiant savęs praturtinimo.
Der amerikanische Historiker Richard Pipes zieht eine Parallele zwischen den Handelsgeschäften der kiewer Waräger und solchen großen Handelsunternehmen der frühen Neuzeit wie der Ostindien-Kompanie oder der Hudson's Bay Company, die mit dem Ziel der Selbstbereicherung organisiert wurden.
Для отримання більших прибутків ці підприємства змушені були забезпечувати території, що не мали життєздатної системи врядування, мінімальними структурами управління.
||||||вынуждены были||обеспечивать|||||жизнеспособной||управления|||
Pour|obtenir|plus grands|profits|ces|entreprises|étaient forcées|à|fournir|territoires|qui|pas|avaient|viable|système|de gouvernance|minimales|structures|de gestion
For|obtaining|greater|profits|of these|enterprises|forced|"had to"|provide|territories|that did not|not|had|viable|governance system|governance system|minimal management structures|management structures|management structures
Für|den Erhalt|größeren|Gewinne|diese|Unternehmen|gezwungen|waren|zu versorgen|Gebiete|die|nicht|hatten|lebensfähigen|Systems|Governance|minimalen|Strukturen|Verwaltung
Dėl|gauti|didesnių|pelnų|šie|verslai|priversti|buvo|užtikrinti|teritorijas|kurios|ne|turėjo|gyvybingos|sistemos|valdymo|minimaliomis|struktūromis|valdymo
Dla|uzyskania|większych|zysków|te|przedsiębiorstwa|zmuszone|były|zapewniać|terytoria|które|nie|miały|żywotnej|systemu|rządzenia|minimalnymi|strukturami|zarządzania
In order to obtain greater profits, these enterprises were forced to provide territories that did not have a viable governance system with minimal management structures.
Aby uzyskać większe zyski, te przedsiębiorstwa były zmuszone zapewnić terytoria, które nie miały żywotnej systemu rządzenia, minimalnymi strukturami zarządzania.
Pour obtenir des bénéfices plus élevés, ces entreprises étaient contraintes d'assurer des territoires qui n'avaient pas de système de gouvernance viable avec des structures de gestion minimales.
Norint gauti didesnį pelną, šios įmonės buvo priverstos užtikrinti teritorijas, neturinčias gyvybingos valdymo sistemos, minimaliomis valdymo struktūromis.
Um höhere Gewinne zu erzielen, waren diese Unternehmen gezwungen, Gebiete zu sichern, die kein tragfähiges Regierungssystem hatten, mit minimalen Verwaltungsstrukturen.
„Великий князь,— пише Пайпс,—насамперед був купцем, діяльність якого фактично зосереджувалася у царині торгівлі між слабко зв'язаними містами, чиї залоги збирали данину й забезпечували певний громадський порядок“.
||||прежде всего||||||сосредоточивалась||сфере торговли|||||||залогов|||||определённый||
Grand|prince|écrit|Pipes|avant tout|était|marchand|activité|de lui|en fait|était concentrée|dans|domaine|commerce|entre|faiblement|liés|villes|dont|garnisons|collectaient|tribut|et|assuraient|certain|public|ordre
Great prince|prince|writes|Pipes|first and foremost||merchant|activity||in fact|focused on||realm|trade|between|loosely connected|loosely connected|cities|whose|garrisons|collected|tribute||ensured|certain|public|public order
Groß|Fürst|schreibt|Pipes|in erster Linie|war|Kaufmann|Tätigkeit|dessen|tatsächlich|konzentrierte sich|im|Bereich|Handel|zwischen|schwach|verbundenen|Städten|deren|Garnisonen|erhoben|Tribute|und|gewährleisteten|bestimmte|öffentliche|Ordnung
Didysis|kunigaikštis|rašo|Pipes|pirmiausia|buvo|pirklio|veikla|kurio|faktiškai|buvo sutelkta|į|srityje|prekybos|tarp|silpnai|susijusiais|miestais|kurių|garnizonai|rinkdavo|mokestį|ir|užtikrindavo|tam tikrą|viešąjį|tvarką
||||ensinnäkin||||||||||||||||||||||
Wielki|książę|pisze|Pipes|przede wszystkim|był|kupcem|działalność|którego|faktycznie|koncentrowała się|w|dziedzinie|handlu|między|słabo|powiązanymi|miastami|których|garnizony|zbierali|daninę|i|zapewniali|pewien|publiczny|porządek
"The Grand Duke," writes Pipes, "was primarily a merchant, whose activity was actually concentrated in the realm of trade between loosely connected cities, whose pledges collected tribute and ensured a certain public order."
„Wielki książę — pisze Pipes — przede wszystkim był kupcem, którego działalność faktycznie koncentrowała się w sferze handlu między słabo powiązanymi miastami, których załogi zbierały daninę i zapewniały pewien porządek publiczny“.
« Le grand prince, écrit Pipes, était avant tout un marchand, dont l'activité était en fait centrée sur le commerce entre des villes faiblement liées, dont les garnisons collectaient un tribut et assuraient un certain ordre public ».
„Didysis kunigaikštis,— rašo Pajpsas,— pirmiausia buvo prekiautojas, kurio veikla iš esmės buvo sutelkta prekyboje tarp silpnai susijusių miestų, kurių įgulos rinko duoklę ir užtikrino tam tikrą viešąjį tvarką“.
„Der Großfürst“, schreibt Pipes, „war in erster Linie ein Kaufmann, dessen Tätigkeit sich faktisch auf den Handel zwischen schwach verbundenen Städten konzentrierte, deren Garnisonen Tribute erhoben und eine gewisse öffentliche Ordnung aufrechterhielten.“
Так, займаючись грабіжництвом і торгівлею, перші правителі Києва перетворили це місто на центр великого й могутнього політичного утворення.
||||||||превратили|||||||||образования
Oui|en s'occupant de|vol|et|commerce|premiers|dirigeants|de Kiev|ont transformé|cette|ville|en|centre|grand|et|puissant|politique|entité
|engaging in|robbery||trade|first|rulers|Kyiv|turned|this|city|into|center|great|and|powerful|political|political entity
Ja|beschäftigt mit|Raub|und|Handel|die ersten|Herrscher|Kiews|verwandelten|diese|Stadt|in|Zentrum|großer|und|mächtiger|politischen|Einheit
Taip|užsiimdami|plėšimu|ir|prekyba|pirmieji|valdovai|Kijevo|pavertė|šį|miestą|į|centrą|didelio|ir|galingo|politinio|darinys
Tak|zajmując się|rabunkiem|i|handlem|pierwsi|władcy|Kijowa|przekształcili|to|miasto|w|centrum|wielkiego|i|potężnego|politycznego|tworzenia
Thus, engaged in robbery and trade, the first rulers of Kyiv turned this city into the center of a large and powerful political entity.
Tak, zajmując się rabunkiem i handlem, pierwsi władcy Kijowa przekształcili to miasto w centrum wielkiego i potężnego tworu politycznego.
Ainsi, en s'adonnant au pillage et au commerce, les premiers dirigeants de Kiev ont transformé cette ville en un centre d'une grande et puissante entité politique.
Taip, užsiimdami plėšikavimu ir prekyba, pirmieji Kijevo valdovai pavertė šį miestą didelio ir galingo politinio darinio centru.
So verwandelten die ersten Herrscher Kiews, indem sie Raub und Handel betrieben, diese Stadt in ein Zentrum eines großen und mächtigen politischen Gebildes.
Олег (пом.
Oleg|помічник
Oleg|(deceased)
Oleg|помічник
Oleg|
Oleg|pom
Oleg (d.
Oleg (zm.
Oleg (mort.
Olegas (m.
Oleg (gest.
912?).
912?).
912?).
912?).
912?).
912?).
Мало що відомо про цього першого історично засвідченого правителя Києва.
|||||||засвидетельствованного||
Peu|que|est connu|sur|ce|premier|historiquement|attesté|dirigeant|de Kiev
Little|little|known|about|this|first|historically documented|historically documented|ruler|Kyiv
wenig|was|bekannt|über|diesen|ersten|historisch|bezeugten|Herrscher|von Kiew
Mažai|kas|žinoma|apie|šį|pirmą|istoriškai|patvirtintą|valdovą|Kijevo
Mało|co|wiadomo|o|tego|pierwszego|historycznie|poświadczonego|władcy|Kijowa
Little is known about this first historically attested ruler of Kyiv.
Niewiele wiadomo o tym pierwszym historycznie udokumentowanym władcy Kijowa.
On sait peu de choses sur ce premier souverain de Kiev attesté historiquement.
Mažai žinoma apie šį pirmąjį istoriniu požiūriu patvirtintą Kijevo valdovą.
Es ist wenig über diesen ersten historisch belegten Herrscher von Kiew bekannt.
Лишається незрозумілим, чи належав він до династії Рюриковичів, чи був самозванцем, якого Нестор-літописець через кілька століть приписав до цієї династії.
Reste|incompréhensible|ou|appartenait|il|à|dynastie|Rurikides|ou|était|imposteur|qu'il|||à travers|quelques|siècles|a attribué|à|cette|dynastie
"Remains"|unclear|whether|belonged|he|to|dynasty|Rurik dynasty|whether|was|impostor|whom|Nestor the Chronicler|chronicler|after a few|a few|centuries later|attributed to|to|this|dynasty
bleibt|unklar|ob|gehörte|er|zur|Dynastie|Rurikiden|oder|war|Usurpator|den|||nach|mehreren|Jahrhunderten|zuschrieb|zu|dieser|Dynastie
Liekama|nesuprantamu|ar|priklausė|jis|prie|dinastijos|Rjurikovičių|ar|buvo|savižudžiu|kurį|||per|kelis|amžius|priskyrė|prie|šios|dinastijos
pozostaje|niejasne|czy|należał|on|do|dynastii|Rurykowiczów|czy|był|samowolnym władcą|którego|||przez|kilka|wieków|przypisał|do|tej|dynastii
It remains unclear whether he belonged to the Rurik dynasty or was an impostor whom Nestor the chronicler attributed to this dynasty a few centuries later.
Nie jest jasne, czy należał do dynastii Rurykowiczów, czy był samozwańcem, którego Nestor-kronikarz przypisał do tej dynastii po kilku wiekach.
Il reste incertain s'il appartenait à la dynastie des Riourikides ou s'il était un usurpateur que Nestor le chroniqueur a rattaché à cette dynastie plusieurs siècles plus tard.
Lieka neaišku, ar jis priklausė Rjurikovičių dinastijai, ar buvo savivaldybė, kurią Nestor-rašytojas po kelių šimtmečių priskyrė šiai dinastijai.
Es bleibt unklar, ob er zur Dynastie der Rurikiden gehörte oder ein Selbsternannter war, den der Chronist Nestor einige Jahrhunderte später dieser Dynastie zuschrieb.
Але не підлягає сумніву те, що Олег був талановитим і рішучим правителем.
Mais|ne|est soumis à|doute|cela|que|Oleg|était|talentueux|et|déterminé|dirigeant
But|not|is subject to|doubt|it|that|Oleg|was|talented|and|decisive|ruler
Aber|nicht|unterliegt|Zweifel|das|dass|Oleg|war|talentierter|und|entschlossener|Herrscher
Bet|ne|priklauso|abejonėms|tai|kad|Oleg|buvo|talentingas|ir|ryžtingas|valdovas
||alistu (1)|||||||||
Ale|nie|podlega|wątpliwości|to|że|Oleg|był|utalentowanym|i|zdecydowanym|władcą
But there is no doubt that Oleg was a talented and decisive ruler.
Jednak nie ma wątpliwości, że Oleg był utalentowanym i zdecydowanym władcą.
Mais il ne fait aucun doute qu'Oleg était un dirigeant talentueux et déterminé.
Tačiau nekyla abejonių, kad Olegas buvo talentingas ir ryžtingas valdovas.
Aber es besteht kein Zweifel daran, dass Oleg ein talentierter und entschlossener Herrscher war.
Завоювавши у 882 р. Київ і підкоривши собі полян, він силою поширив своє володіння (тобто право збирати данину) на сусідні племена, найважливішим із яких були древляни.
ayant conquis|en|an|Kiev|et|ayant soumis|à lui|Polianes|il|par la force|a étendu|son|domaine|(c'est-à-dire|droit|de collecter|tribut|sur|voisins|tribus|le plus important|parmi|lesquels|étaient|Drevlyans
Having conquered||r|||subjugating|to himself|the Polians|he|by force|extended|his|territory|that is|right|collect|tribute collection rights|over|neighboring|tribes|most important|of|of which|were|Drevlians
Eroberung|im|Jahr|Kiew|und|Unterwerfung|sich|Poljanen|er|mit Gewalt|erweiterte|sein|Herrschaft|(das heißt|Recht|zu sammeln|Tribute|auf|benachbarte|Stämme|der wichtigste|von|denen|waren|Drevljanen
Užėmęs|882|m|Kijev|ir|Pavergęs|sau|Poljanus|jis|jėga|išplėtė|savo|valdžią|(t y|teisę|rinkti|mokestį|ant|kaimynines|gentis|svarbiausiu|iš|kurių|buvo|drevljanai
||||||||||||||||||||||||drevljanit
Zdobywając|w|roku|Kijów|i|podporowując|sobie|Polan|on|siłą|rozszerzył|swoje|panowanie|(to znaczy|prawo|zbierania|daniny|na|sąsiednie|plemiona|najważniejszym|z|których|byli|Drewlanie
Having conquered Kyiv in 882 and subjugated the glades, he forcefully extended his domain (that is, the right to collect tribute) to neighboring tribes, the most important of which were the Drevlians.
Zdobywając Kijów w 882 roku i podporządkowując sobie Polan, siłą rozszerzył swoje władztwo (to jest prawo do pobierania daniny) na sąsiednie plemiona, z których najważniejszymi byli Drewlanie.
Ayant conquis Kiev en 882 et soumis les Polians, il a étendu par la force son domaine (c'est-à-dire le droit de percevoir un tribut) sur les tribus voisines, dont la plus importante était les Drevlians.
Užėmęs 882 m. Kijevą ir pavergęs polianus, jis jėga išplėtė savo valdą (t. y. teisę rinkti duoklę) į kaimynines gentis, iš kurių svarbiausia buvo drevliai.
Nachdem er 882 Kiew erobert und die Poljan unterworfen hatte, weitete er mit Gewalt sein Herrschaftsgebiet (d.h. das Recht, Tribute zu erheben) auf die benachbarten Stämme aus, von denen die Drevljanen die wichtigsten waren.
Це втягнуло його у війну з хозарами, яка закінчилася тим, що Олег зруйнував хозарські порти на Каспії.
Cela|a entraîné|lui|dans|guerre|contre|les Khazars|qui|s'est terminée|par le fait|que|Oleg|a détruit|khazar|ports|sur|la mer Caspienne
this|drew into|him|in|war|with|Khazars|which|ended with|"with the result"|that|Oleg|destroyed|Khazar|ports|on the|the Caspian Sea
Das|zog|ihn|in|den Krieg|mit|den Chasaren|die|endete|damit|dass|Oleg|zerstörte|der Chasaren|Häfen|am|Kaspischen Meer
Tai|įtraukė|jį|į|karą|su|хозараis|kuri|baigėsi|tuo|kad|Olegas|sunaikino|хozarų|uostus|ant|Kaspijos
||||||huzareita||||||||||
To|wciągnęło|go|w|wojnę|z|Chazarami|która|zakończyła się|tym|że|Oleg|zniszczył|chazarskie|porty|nad|Kaspijskim
This involved him in a war with the Khazars, which ended with Oleg destroying the Khazar ports on the Caspian Sea.
To wciągnęło go w wojnę z Chazarami, która zakończyła się tym, że Oleg zniszczył chazarskie porty na Kaspijskim.
Cela l'a entraîné dans une guerre contre les Khazars, qui s'est terminée par la destruction des ports khazars sur la mer Caspienne par Oleg.
Tai įtraukė jį į karą su chazarais, kuris baigėsi tuo, kad Olegas sunaikino chazarų uostus Kaspijos jūroje.
Dies zog ihn in einen Krieg mit den Chasaren, der damit endete, dass Oleg die chasarischen Häfen an der Kaspischen See zerstörte.
У 911 р., перебуваючи в апогеї могутності, він на чолі великого війська напав на Константинополь і пограбував його.
En|an|étant|à|apogée|puissance|il|à|la tête|grand|armée|attaqua|à|Constantinople|et|pilla|le
in||being|in|apex of power|power and influence|he|on|at the head|large|army|attacked|on|Constantinople|and|plundered|it
Im|Jahr|befindend|in|Apogäum|Macht|er|mit|Spitze|großen|Heer|griff an|auf|Konstantinopel|und|plünderte|ihn
911|m|būdamas|apogėjuje||galios|jis|su|prie|didelio|kariuomenės|užpuolė|į|Konstantinopolį|ir|apiplėšė|jį
||||||||johdossa||||||||
W|roku|będąc|w|apogeum|potęgi|on|na|czele|wielkiego|wojska|zaatakował|na|Konstantynopol|i|ograbił|go
In 911, at the height of his power, he led a large army and attacked Constantinople and plundered it.
W 911 roku, będąc w apogeum potęgi, na czele wielkiej armii zaatakował Konstantynopol i go ograbił.
En 911, au sommet de sa puissance, il a attaqué Constantinople à la tête d'une grande armée et l'a pillée.
911 m., būdamas galybės viršūnėje, jis su dideliu kariuomenės būriu užpuolė Konstantinopolį ir jį apiplėšė.
Im Jahr 911, auf dem Höhepunkt seiner Macht, griff er mit einer großen Armee Konstantinopel an und plünderte es.
І все ж „Повість временних літ“, напевне, перебільшує його подвиги, стверджуючи, начебто він прибив на головній брамі грецької столиці свій щит.
||||||||||утверждая||||||||||
Et|tout|cependant|Conte|des temps|anciens|sûrement|exagère|ses|exploits|affirmant|comme s'il|il|a cloué|à|principale|porte|grecque|capitale|son|bouclier
|||Tale|of bygone times|years|most likely|exaggerates|his|feats|claiming|as if|he|nailed|on|main|main gate|Greek|capital city|his|his shield
Und|alles|doch|„Die|vergangenen|Jahre|wahrscheinlich|übertreibt|seine|Heldentaten|indem sie behauptet|als ob|er|nagelte|an|Haupt-|Tor|griechischen|Hauptstadt|seinen|Schild
Ir|viską|dar|„Pasakojimas|laikų|metų|tikriausiai|perdeda|jo|žygdarbiai|teigdamas|tarsi|jis|prikaltas|prie|pagrindinės|vartų|graikų|sostinės|savo|skydas
|||||||||||ikään kuin|||||||||
I|all|yet|Tale|of past|years|probably|exaggerates|his|feats|asserting|as if|he|nailed|on|main|gate|Greek|capital|his|shield
And yet "The Tale of the Intervening Years" probably exaggerates his exploits, claiming that he nailed his shield to the main gate of the Greek capital.
Jednakże „Powieść minionych lat” prawdopodobnie przesadza z jego wyczynami, twierdząc, że przybił na głównej bramie greckiej stolicy swoją tarczę.
Et pourtant, la "Chronique des temps passés" exagère sans doute ses exploits, affirmant qu'il aurait cloué son bouclier à la porte principale de la capitale grecque.
Vis dėlto „Laikų pasakojimas“ greičiausiai perdeda jo žygdarbius, teigdamas, kad jis ant pagrindinių graikų sostinės vartų prikabino savo skydą.
Und dennoch übertreibt die „Geschichte der vergangenen Jahre“ wahrscheinlich seine Heldentaten, indem sie behauptet, er habe sein Schild am Haupttor der griechischen Hauptstadt angebracht.
Однак схоже, що Олег справляв на Візантію відчутний тиск, якщо греки мусили піти на укладення дуже вигідної для київського князя торговельної угоди.
|||||||||||пришлось||||||||||
Cependant|il semble|que|Oleg|exerçait|sur|Byzance|sensible|pression|si|les Grecs|devaient|aller|vers|la conclusion|très|avantageuse|pour|de Kiev|prince|commerciale|accord
However|it seems|that|Oleg|exerted|on|Byzantium|significant|pressure|if|the Greeks|had to|agree to|to|conclusion|very|very favorable|for|Kyiv's|prince|trade|trade agreement
jedoch|anscheinend|dass|Oleg|ausübte|auf|Byzanz|spürbaren|Druck|wenn|die Griechen|mussten|gehen|zu|Abschluss|sehr|vorteilhaften|für|kiyevischen|Prinzen|Handels-|Vereinbarung
Tačiau|atrodo|kad|Oleg|darė|į|Bizantiją|reikšmingas|spaudimas|jei|graikai|turėjo|eiti|į|sudarymą|labai|palankios|kiems|Kijevo|kunigaikščio|prekybos|sutarties
||||||||||||||solmiminen|||||||
Jednak|wydaje się|że|Oleg|wywierał|na|Bizancjum|odczuwalny|presja|jeśli|Grecy|musieli|pójść|na|zawarcie|bardzo|korzystnej|dla|kijowskiego|księcia|handlowej|umowy
However, it seems that Oleg exerted considerable pressure on Byzantium, if the Greeks had to agree to a trade agreement that was very beneficial for the Kiev prince.
Jednak wydaje się, że Oleg wywierał znaczną presję na Bizancjum, skoro Grecy musieli przystąpić do zawarcia bardzo korzystnej dla kijowskiego księcia umowy handlowej.
Cependant, il semble qu'Oleg ait exercé une pression considérable sur Byzance, si bien que les Grecs ont dû conclure un accord commercial très avantageux pour le prince de Kiev.
Tačiau atrodo, kad Olegas darė didelį spaudimą Bizantijai, jei graikai turėjo sutikti sudaryti labai palankią Kijevo kunigaikščiui prekybos sutartį.
Es scheint jedoch, dass Oleg einen erheblichen Druck auf Byzanz ausübte, da die Griechen gezwungen waren, einen für den Kiewer Fürsten sehr vorteilhaften Handelsvertrag abzuschließen.
Ігор (912—945).
Igor
Igor
Igor
Igoris
Igor
Igor (912-945).
Igor (912—945).
Igor (912—945).
Igoris (912—945).
Igor (912—945).
Ігор князював не так вдало, як його попередник Олег.
Igor|a régné|pas|si|bien|que|son|prédécesseur|Oleg
Igor|ruled|not|so|successfully|as|his|predecessor|Oleg
Igor|regierte|nicht|so|erfolgreich|wie|sein|Vorgänger|Oleg
Ihar|valdė|ne|taip|sėkmingai|kaip|jo|pirmtakas|Olegas
||||hyvin||||
Igor|panował|nie|tak|dobrze|jak|jego|poprzednik|Oleg
Igor did not rule as successfully as his predecessor Oleg.
Igor nie panował tak pomyślnie, jak jego poprzednik Oleg.
Igor n'a pas régné aussi bien que son prédécesseur Oleg.
Igoris valdė ne taip sėkmingai, kaip jo pirmtakas Olegas.
Igor regierte nicht so erfolgreich wie sein Vorgänger Oleg.
За звичаєм правителів Києва, з початку свого князювання Ігор утверджував свою владу над підлеглими племенами.
|обычаем|||||||||||||
Selon|la coutume|des dirigeants|de Kiev|з|le début|de son|règne|Igor|affirmait|son|pouvoir|sur|soumis|tribus
according to|By the custom|rulers of Kyiv|Kyiv|from|from the beginning|his|reign|Igor|asserted|his own|authority|over|subject tribes|tribes under rule
Nach|dem Brauch|der Herrscher|von Kiew|з|dem Anfang|seiner|Herrschaft|Igor|festigte|seine|Macht|über|unterworfenen|Stämmen
Pagal|paprotį|valdovų|Kijevo|nuo|pradžios|savo|kunigaikštystės|Igoris|tvirtino|savo|valdžią|virš|pavaldžiais|gentimis
Z|zwyczajem|władców|Kijowa|z|początku|swojego|panowania|Igor|umacniał|swoją|władzę|nad|podległymi|plemionami
According to the custom of the rulers of Kyiv, from the beginning of his reign, Igor asserted his authority over the subordinate tribes.
Zgodnie z zwyczajem władców Kijowa, na początku swojego panowania Igor umacniał swoją władzę nad podległymi plemionami.
Selon la coutume des dirigeants de Kiev, dès le début de son règne, Igor a affirmé son pouvoir sur les tribus soumises.
Pagal Kijevo valdovų paprotį, Igoris, pradėjęs savo valdymą, tvirtino savo valdžią virš pavaldžių genčių.
Nach dem Brauch der Herrscher von Kiew festigte Igor zu Beginn seiner Herrschaft seine Macht über die unterworfenen Stämme.
Першими проти нього повстали древляни та уличі.
Les premiers|contre|lui|se sont rebellés|les Drevliens|et|les Ulichs
The first|against|him|rose up|Drevlians|and|Ulichians
Die ersten|gegen|ihn|erhoben sich|die Drevljanen|und|die Uljitschen
Pirmieji|prieš|jį|sukilę|drevljanai|ir|uličiai
||||||uolichi
Pierwszymi|przeciwko|niemu|powstali|Drewlanie|i|Uliczanie
The people of Drevlya and the streets were the first to rise up against him.
Pierwszymi, którzy wystąpili przeciwko niemu, byli Drewlanie i Ulicze.
Les premiers à se révolter contre lui furent les Drevlians et les Ulichs.
Pirmie prieš jį sukilę buvo drevljanai ir uličiai.
Zuerst erhoben sich die Drevljanen und die Ulichi gegen ihn.
Кілька років виснажливих походів пішло у нього на те, щоб знову примусити бунтарів сплачувати данину.
Quelques|années|épuisants|campagnes|ont passé|à|lui|sur|cela|pour|à nouveau|forcer|rebelles|à payer|tribut
several|years|exhausting|campaigns|went into||him|for|it|to|again|force|rebellious subjects|pay|tribute
Einige|Jahre|erschöpfenden|Feldzüge|gingen|in|ihm|auf|das|um|wieder|zu zwingen|Rebellen|zu zahlen|Tribute
Keli|metai|varginančių|žygių|praėjo|jam|jame|tam|dalykui|kad|vėl|priversti|sukilėlius|mokėti|mokestį
Kilka|lat|wyczerpujących|wypraw|minęło|w|niego|na|to|żeby|znowu|zmusić|buntowników|płacić|daninę
It took him several years of exhausting campaigns to force the rebels to pay tribute again.
Kilka lat wyczerpujących wypraw zajęło mu, aby ponownie zmusić buntowników do płacenia daniny.
Il lui fallut plusieurs années de campagnes épuisantes pour forcer à nouveau les rebelles à payer un tribut.
Kelias metus išsekusių žygių jam prireikė, kad vėl priverstų sukilėlius mokėti duoklę.
Einige Jahre lang gingen erschöpfende Feldzüge darauf, um die Rebellen wieder zur Zahlung von Tribute zu zwingen.
Лише після відновлення влади у своїх землях Ігор зміг узятися за широкомасштабні далекі походи — торговельні чи теж грабіжницькі — на зразок тих, що проводив Олег.
Seulement|après|restauration|pouvoir|dans|ses|terres|Igor|a pu|s'engager|pour|à grande échelle|lointains|expéditions|commerciales|ou|aussi|de pillage|comme|modèle|ceux|que|menait|Oleg
only|after the restoration|restoration|power|in|his|lands|Igor|was able to|get started|for|large-scale|distant|military campaigns|trade-related|or|also|plundering|on|like those of|those conducted by|that|conducted|Oleh
Nur|nach|Wiederherstellung|Macht|in|seinen|Gebieten|Igor|konnte|sich widmen|für|großangelegte|weite|Feldzüge|Handels-|oder|auch|Raubzüge|nach|Vorbild|jener|die|durchführte|Oleg
Tik|po|atkūrimo|valdžios|savo|savo|žemėse|Igaras|galėjo|imtis|už|plačiai|tolimus|žygius|prekybinius|ar|taip pat|plėšikiškus|pagal|pavyzdį|tų|kurie|vykdė|Olegas
Tylko|po|przywróceniu|władzy|w|swoich|ziemiach|Igor|mógł|zabrać się|za|szeroko zakrojone|dalekie|wyprawy|handlowe|czy|też|rabunkowe|na|wzór|tych|co|prowadził|Oleg
Only after the restoration of power in his lands, Igor was able to undertake large-scale long-distance campaigns - trade or also robbery - like those conducted by Oleg.
Tylko po przywróceniu władzy na swoich ziemiach Igor mógł zająć się szeroko zakrojonymi dalekimi wyprawami — handlowymi lub też rabunkowymi — na wzór tych, które prowadził Oleg.
Ce n'est qu'après avoir rétabli son autorité sur ses terres qu'Igor a pu se lancer dans des expéditions lointaines à grande échelle - commerciales ou également de pillage - semblables à celles menées par Oleg.
Tik po to, kai atgavo valdžią savo žemėse, Igorė galėjo imtis plataus masto tolimų žygių — prekybinių ar taip pat plėšikavimo — panašių į tuos, kuriuos vykdė Olegas.
Erst nachdem er die Macht in seinen Ländern wiederhergestellt hatte, konnte Igor mit großangelegten, weitreichenden Feldzügen beginnen – Handels- oder auch Raubzüge – ähnlich denen, die Oleg durchgeführt hatte.
Коли у 941 р. розпалася мирна угода з Візантією, укладена Олегом, Ігор вирушив у морський похід на Константинополь.
Quand|en|an|s'est effondrée|de paix|accord|avec|Byzance|conclue|par Oleg|Igor|partit|en|maritime|expédition|vers|Constantinople
when|||collapsed|peaceful|peace treaty|with|Byzantium|concluded by Oleg|by Oleh|Igor|set out|on|naval|naval campaign|to|Constantinople
Als|im|Jahr|zerbrach|Friedens-|Vertrag|mit|Byzanz|abgeschlossen|von Oleg|Igor|brach auf|zu|See-|Feldzug|gegen|Konstantinopel
Kai|941|m|sugriuvo|taika|sutartis|su|Bizantija|sudaryta|Olego|Igor|išvyko|į|jūrinį|žygį|į|Konstantinopolį
Kiedy|w|r|rozpadła się|pokojowa|umowa|z|Bizancjum|zawarta|przez Olega|Igor|wyruszył|w|morski|wyprawa|na|Konstantynopol
When in 941 the peace agreement with Byzantium concluded by Oleg fell apart, Igor went on a sea campaign to Constantinople.
Kiedy w 941 roku rozpadła się pokojowa umowa z Bizancjum, zawarta przez Olega, Igor wyruszył w morską wyprawę na Konstantynopol.
Lorsque, en 941, l'accord de paix avec Byzance, conclu par Oleg, s'est effondré, Igor a entrepris une expédition maritime vers Constantinople.
Kai 941 m. sugriuvo taikos sutartis su Bizantija, sudaryta Olego, Igorė išvyko į jūrų žygį į Konstantinopolį.
Als 941 der Friedensvertrag mit Byzanz, den Oleg geschlossen hatte, zerbrach, brach Igor zu einem Seezug nach Konstantinopel auf.
Для нього він закінчився катастрофою.
Pour|lui|il|s'est terminé|par une catastrophe
for|for him|he|ended in|disaster
Für|ihn|er|endete|mit einer Katastrophe
Jam|jis|jis|baigėsi|katastrofa
Dla|niego|on|zakończył się|katastrofą
It ended in disaster for him.
Dla niego zakończyła się ona katastrofą.
Pour lui, cela s'est terminé par une catastrophe.
Jam tai baigėsi katastrofa.
Für ihn endete es in einer Katastrophe.
За допомогою пальної суміші, що називалася „грецьким вогнем“, візантійці спалили руський флот, змусивши Ігоря до поспішної втечі.
||||||||||||заставивши||||
Par|l'aide de|de combustible|mélange|qui|s'appelait|„grec|feu|les Byzantins|ont brûlé|russe|flotte|en forçant|Igor|à|hâtive|fuite
with|with the help|flammable|combustible mixture|that|was called|Greek|fire|Byzantines|burned|Rus'|fleet|forcing|Igor|to|hasty|retreat
Mit|Hilfe|brennbaren|Mischung|яка|називалася|„грецьким|вогнем|візантійці|спалили|руський|флот|змусивши|Ігоря|до|поспішної|втечі
Su|pagal|degalų|mišinį|kuris|vadinosi|„graikų|ugnimi|bizantiečiai|sudegino|rusų|laivyną|priversdami|Igorį|į|skubios|pabėgimo
|avun|polttoaineen|seos|||||||||||||
Za|pomocą|paliwnej|mieszanki|która|nazywała się|„greckim|ogniem|Bizantyjczycy|spalili|ruski|flotę|zmuszając|Igora|do|pośpiesznej|ucieczki
With the help of a combustible mixture called "Greek fire", the Byzantines burned the Russian fleet, forcing Igor to hastily flee.
Za pomocą mieszanki zapalającej, zwanej „greckim ogniem“, Bizantyjczycy spalili ruski flot, zmuszając Igora do pośpiesznej ucieczki.
Avec l'aide d'un mélange inflammable appelé "feu grec", les Byzantins ont incendié la flotte russe, forçant Igor à une fuite précipitée.
Naudodami degalų mišinį, vadinamą „graikų ugnimi“, bizantiečiai sudegino rusų laivyną, priversdami Igorį skubiai bėgti.
Mit einer brennbaren Mischung, die als „griechisches Feuer“ bekannt war, verbrannten die Byzantiner die russische Flotte und zwangen Igor zur hastigen Flucht.
Внаслідок цього у 944 р. він мусив укласти дуже невигідну угоду з візантійським імператором.
En raison de|cela|en|an|il|devait|conclure|très|défavorable|accord|avec|byzantin|empereur
As a result|this||||had to|make|very|unfavorable|agreement|with|Byzantine|Byzantine emperor
Aufgrund|dessen|im|Jahr|er|musste|einen Vertrag abschließen|sehr|ungünstigen|Vertrag|mit|byzantinischen|Kaiser
Dėl|to|944|m|jis|turėjo|sudaryti|labai|nenaudingą|sutartį|su|Bizantijos|imperatorium
W wyniku|tego|w|roku|on|musiał|zawrzeć|bardzo|niekorzystną|umowę|z|bizantyjskim|cesarzem
As a result, in 944 he had to conclude a very unfavorable agreement with the Byzantine emperor.
W wyniku tego w 944 roku musiał zawrzeć bardzo niekorzystną umowę z cesarzem bizantyjskim.
En conséquence, en 944, il a dû conclure un accord très désavantageux avec l'empereur byzantin.
Dėl to 944 m. jam teko sudaryti labai nepalankią sutartį su bizantijos imperatoriumi.
Infolgedessen musste er im Jahr 944 einen sehr nachteiligen Vertrag mit dem byzantinischen Kaiser abschließen.
Того ж року Ігор спробував щастя на сході, і тут йому більше пощастило.
De cette|même|année|Igor|a essayé|fortune|à|l'est|et|ici|à lui|plus|a eu de la chance
That same|that|year|Igor|tried his luck|luck|on|the East|||him|more|got lucky
dess|Jahr|Jahr|Igor|versuchte|Glück|im|Osten|und|hier|ihm|mehr|Glück hatte
To|to|metų|Ihar|bandė|laimę|rytuose|rytuose|ir|čia|jam|daugiau|pasisekė
Tego|same|roku|Igor|spróbował|szczęścia|na|wschodzie|i|tutaj|jemu|więcej|szczęścia
In the same year, Igor tried his luck in the east, and he had better luck here.
W tym samym roku Igor spróbował szczęścia na wschodzie, i tutaj miał więcej szczęścia.
La même année, Igor a tenté sa chance à l'est, et ici il a eu plus de succès.
To paties metų Igor bandė laimę rytuose, ir čia jam sekėsi geriau.
Im selben Jahr versuchte Igor sein Glück im Osten, und dort hatte er mehr Glück.
Велике руське військо, зійшовши Волгою, пограбувало багаті мусульманські міста на Каспії та зі здобиччю повернулось до Києва.
|||сошедшее|||||||||||||
Grand|russe|armée|ayant descendu|le long de la Volga|a pillé|riches|musulmans|villes|sur|la mer Caspienne|et|avec|le butin|est retournée|à|Kiev
Great|Rus'|army|descending via|the Volga River|plundered|rich|Muslim|cities|on|the Caspian|and||with the loot|returned|to|Kyiv
Großes|russisches|Heer|nachdem es hinabgestiegen war|der Wolga|plünderte|reiche|muslimischen|Städte|am|Kaspischen Meer|und|mit|Beute|kehrte zurück|nach|Kiew
Didelis|rusų|kariuomenė|nusileidusi|Volga|apiplėšė|turtingus|musulmonų|miestus|prie|Kaspijos|ir|su|grobiu|sugrįžo|į|Kijevą
|||||||||||||saaliin|||
Wielkie|ruski|wojsko|zstępując|Wołgą|zagrabiło|bogate|muzułmańskie|miasta|nad|Kaspijskim|i|z|łupem|wróciło|do|Kijowa
A large Russian army, descending the Volga, plundered rich Muslim cities on the Caspian Sea and returned to Kyiv with the loot.
Wielkie ruskie wojsko, spływając Wołgą, ograbiło bogate muzułmańskie miasta nad Kaspem i z łupem wróciło do Kijowa.
La grande armée russe, descendant le Volga, a pillé les riches villes musulmanes de la mer Caspienne et est revenue à Kiev avec le butin.
Didysis rusų kariuomenė, nusileidusi Volga, apiplėšė turtingus musulmonų miestus Kaspijoje ir su grobiu sugrįžo į Kijevą.
Die große russische Armee, die die Wolga hinuntergefahren war, plünderte die reichen muslimischen Städte am Kaspischen Meer und kehrte mit der Beute nach Kiew zurück.
Князювання Ігоря закінчилося, як і почалося, повстанням древлян.
Règne|d'Ihor|s'est terminé|comme|et|a commencé|par une révolte|des Drevlian
Principality|Igor|ended|as|as|began|uprising|Drevlians
Fürstentum|Igors|endete|wie|und|begann|Aufstand|der Drevljanen
Kunigaikštystė|Igorio|baigėsi|kaip|ir|prasidėjo|sukilimu|drevlių
Książęstwo|Igora|zakończyło się|jak|i|zaczęło się|powstaniem|Drewlan
Igor's reign ended, as it began, with the uprising of the Drevlians.
Panowanie Igora zakończyło się, tak jak się zaczęło, powstaniem drewnian.
Le règne d'Igor s'est terminé comme il a commencé, par une révolte des Drevlians.
Igorio kunigaikštystė baigėsi taip, kaip ir prasidėjo, drevlių sukilimu.
Die Herrschaft Igors endete, wie sie begonnen hatte, mit einem Aufstand der Drevljanen.
Розлючені частими походами за даниною, древляни влаштували засідку, в якій і загинув Ігор зі своєю невеликою дружиною.
разъярённые||||||||||||||||
Enragés|fréquents|raids|pour|tribut|Drevlians|ont tendu|une embuscade|dans|laquelle|et|est mort|Igor|avec|son|petite|troupe
Angered|frequent|raids|for|for tribute|Drevlians|set up|ambush|in|which|also|was killed|Igor|with|with his|small|with his retinue
Wütend|häufige|Raubzüge|für||Drevlianer|legten|einen Hinterhalt|in|dem|und|fiel|Igor|mit|seiner|kleinen|Truppe
Įsiutę|dažnais|žygiais|dėl||drevljanai|surengė|pasalą|kurioje||ir|žuvo|Ihor|su|savo|maža|kariuomenė
Wściekli|częstymi|wyprawami|po|daniną|Drewlanie|zorganizowali|zasadzkę|w|której|i|zginął|Igor|z|swoją|małą|drużyną
Enraged by frequent trips to collect tribute, the Drevlians set up an ambush, in which Igor and his small wife died.
Rozgniewani częstymi wyprawami po daninę, drewnianie zorganizowali zasadzkę, w której zginął Igor ze swoją małą drużyną.
Furieux des fréquentes expéditions pour le tribut, les Drevlians ont tendu une embuscade, dans laquelle Igor a péri avec sa petite suite.
Įsiutę dėl dažnų žygių dėl duoklės, drevliai surengė pasalą, kurioje žuvo Igoris su savo nedidele draugija.
Die von den häufigen Feldzügen zur Tributeinsammlungen wütenden Drevljanen legten einen Hinterhalt, in dem Igor mit seiner kleinen Gefolgschaft starb.
Ольга (945—962).
Olga
Olga
Olga
Olga
Olga
Olga (945-962).
Olga (945—962).
Olga (945—962).
Olga (945—962).
Olga (945—962).
Автори „Повісті временних літ“ були, без сумніву, прихильними до Ольги (по-скандінавському Хельга) — дружини Ігоря й регентки у пору неповноліття їхнього сина Святослава.
|||||||сочувствующими|||||||||||||||
Les auteurs|de la Chronique|des temps|passés|étaient|sans|doute|favorables|envers|Olga|||Helga|épouse|Igor|et|régente|dans|période|de minorité|de leur|fils|Sviatoslav
Authors|The Tale of|of the times|years|were|without|without a doubt|favorably disposed towards|to|Olga|по|in Scandinavian|Helga|wife|Igor|and|regent||time|minority|their|son|Sviatoslav
Die Autoren|der Erzählung|der vergangenen|Jahre|waren|ohne|Zweifel|wohlwollend|gegenüber|Olga|||Helga|Frau|Igor|und|Regentin|in|Zeit|Minderjährigkeit|ihres|Sohnes|Svyatoslav
Autoriai|Pasakos|laikų|metų|buvo|be|abejonės|palankūs|O|Olgos|||Helga|žmonos|Igorio|ir|regentės|per|laikotarpį|nepilnametystės|jų|sūnaus|Sviatoslavo
Autorzy|Powieści|czasów|lat|byli|bez|wątpliwości|przychylni|do|Olgi|||Helga|żony|Igora|i|regentki|w|czasie|niepełnoletności|ich|syna|Swiatysława
The authors of "Tales of the Temporary Years" were, without a doubt, fond of Olga (Helga in Scandinavian) - Igor's wife and regent during the minor years of their son Svyatoslav.
Autorzy „Powieści lat minionych” byli, bez wątpienia, przychylni Olice (po skandynawsku Helga) — żonie Igora i regentce w czasie niepełnoletności ich syna Świętosawa.
Les auteurs de la "Chronique des temps passés" étaient sans aucun doute favorables à Olga (en scandinave Helga) — épouse d'Igor et régente pendant la minorité de leur fils Sviatoslav.
„Laikų pasakojimo“ autoriai, be abejo, buvo palankūs Olgai (skandinavų kalba Helga) — Igorio žmona ir regentė, kai jų sūnus Sviatoslavas buvo nepilnametis.
Die Autoren der „Geschichte der vergangenen Jahre“ waren ohne Zweifel Oljas (auf Skandinavisch Helga) - der Frau Igors und der Regentin während der Minderjährigkeit ihres Sohnes Swjatoslaw, wohlgesonnen.
Вони часто описують її як вродливу, енергійну, хитру і передусім мудру правительку.
|||||красивую||||прежде всего||
Ils|souvent|décrivent|elle|comme|belle|énergique|rusée|et|avant tout|sage|dirigeante
they|often|describe|her|as|beautiful|energetic|cunning|and|above all|wise|wise ruler
Sie|oft||sie|als|schön|energisch|schlau|und|vor allem|weise|Herrscherin
Jie|dažnai||ją|kaip|gražią|energingą|gudrią|ir|pirmiausia|protingą|valdovę
Oni|często||ją|jako|piękną|energiczną|przebiegłą|i|przede wszystkim|mądrą|władczynię
They often describe her as a beautiful, energetic, cunning and above all wise ruler.
Często opisują ją jako piękną, energiczną, przebiegłą i przede wszystkim mądrą władczynię.
Ils la décrivent souvent comme une dirigeante belle, énergique, rusée et surtout sage.
Jie dažnai apibūdina ją kaip gražią, energingą, gudrią ir pirmiausia išmintingą valdovę.
Sie beschreiben sie oft als schön, energisch, schlau und vor allem als weise Herrscherin.
Та найбільший комплімент робить цій жінці літописець-чоловік, повідомивши читача про її „чоловічий розум“.
Et|plus grand|compliment|fait|cette|femme|||en informant|lecteur|sur|son|masculin|intelligence
But|greatest|compliment|makes|this|woman|chronicler|man|by informing|reader|about|her|manly|man's intellect
Aber|größte|Kompliment|macht|dieser|Frau|||indem er informiert|Leser|über|ihr|männlicher|Verstand
Bet|didžiausias|komplimentas|daro|šiai|moteriai|kronikininkas|vyras|pranešdamas|skaitytoją|apie|jos|vyriškas|protas
Ale|największy|komplement|robi|tej|kobiecie|kronikarz|mężczyzna|informując|czytelnika|o|jej|męski|rozum
But the greatest compliment is paid to this woman by a male chronicler, informing the reader about her "masculine mind".
Największy komplement tej kobiecie składa jednak kronikarz-mężczyzna, informując czytelników o jej „męskim rozumie”.
Mais le plus grand compliment à cette femme est fait par le chroniqueur masculin, en informant le lecteur de son "esprit masculin".
Tačiau didžiausią komplimentą šiai moteriai pateikia vyras-istorikas, pranešdamas skaitytojui apie jos „vyrišką protą“.
Der größte Kompliment an diese Frau macht jedoch der Chronist, indem er den Lesern von ihrem „männlichen Verstand“ berichtet.
Вихваляння, що ними щедро обсипали Ольгу монахи-літописці, почасти можна пояснити тим, що у 955 р. вона прийняла християнство.
Louanges|que|par eux|généreusement|ont comblé|Olga|||en partie|peut|expliquer|cela|que|en|an|elle|a accepté|le christianisme
Praise|that|her|generously|showered upon|Olga|monks|chronicler monks|partly|can be|explain by|by the fact||||she|accepted|Christianity
Lobpreisung|dass|von ihnen|großzügig|überschütteten|Olga|||teilweise|kann|erklärt werden|damit|dass|im|Jahr|sie|annahm|Christentum
Pagyrimas|kuris|ja|dosniai|apipylė|Olgą|||iš dalies|galima|paaiškinti|tuo|kad|955|m|ji|priėmė|krikščionybę
Ylistys|||||||||||||||||
Wychwalanie|że|nimi|hołubnie|obsypali|Olgę|||częściowo|można|wyjaśnić|tym|że|w|roku|ona|przyjęła|chrześcijaństwo
The praise that the monks-chroniclers lavished on Olga can partly be explained by the fact that in 955 she converted to Christianity.
Wychwalanie, którymi hojnie obdarzali Olgę mnisi-kronikarze, częściowo można wytłumaczyć tym, że w 955 roku przyjęła chrześcijaństwo.
Les louanges que les moines-chroniqueurs ont généreusement accordées à Olga peuvent en partie s'expliquer par le fait qu'en 955, elle a accepté le christianisme.
Olgos, kuri 955 m. priėmė krikščionybę, girimas, kuriais gausiai ją apipylė vienuoliai-istorikai, iš dalies gali būti paaiškintas.
Die Lobeshymnen, mit denen die Mönche-Chronisten Olga überschütteten, können teilweise damit erklärt werden, dass sie 955 das Christentum annahm.
Але навіть без цих прихильних оповідей Ольга лишилася б видатною правителькою.
|даже||||повествований||||выдающейся|
Mais|même|sans|ces|favorables|récits|Olga|serait restée|une|remarquable|dirigeante
but|even|without|these|favorable|stories|Olga|remained|б|outstanding|female ruler
Aber|sogar|ohne|dieser|wohlwollenden|Erzählungen|Olga|wäre geblieben|(частка дієслова)|herausragenden|Herrscherin
Bet|net|be|šių|palankių|pasakojimų|Olga|liktų|būtų|išskirtine|valdove
Ale|nawet|bez|tych|przychylnych|opowieści|Olga|pozostałaby|by|wybitną|władczynią
But even without these favorable stories, Olga would have remained an outstanding ruler.
Jednak nawet bez tych przychylnych opowieści Olga pozostałaby wybitną władczynią.
Mais même sans ces récits favorables, Olga serait restée une dirigeante remarquable.
Tačiau net ir be šių palankių pasakojimų Olga liktų išskirtine valdove.
Aber selbst ohne diese wohlwollenden Erzählungen wäre Olga eine herausragende Herrscherin geblieben.
У часи, коли помста була абсолютним моральним обов'язком, Ольга швидко й жорстоко помстилася древлянам за чоловіка.
|||||||обязанностью||||||||
Dans|les temps|quand|vengeance|était|absolu|moral|devoir|Olga|rapidement|et|cruellement|se vengea|des Drevlians|pour|mari
in|times|when|revenge|was|absolute|moral|moral duty|Olga|quickly|and|cruelly|took revenge on|the Drevlians|for|husband
In|Zeiten|als|Rache|war|absolutem|moralischen|Pflicht|Olga|schnell|und|grausam|rächte sich|den Drevljanen|für|Ehemann
0|laikais|kai|kerštas|buvo|absoliučiu|moraliniu|įsipareigojimu|Olga|greitai|ir|žiauriai|keršijo|drevliams|už|vyrą
|||||||||||||drevljaneille||
W|czasach|kiedy|zemsta|była|absolutnym|moralnym|obowiązkiem|Olga|szybko|i|okrutnie|pomściła się|Drewlanom|za|męża
In times when revenge was an absolute moral duty, Olga quickly and cruelly took revenge on the Drevlians for her husband.
W czasach, gdy zemsta była absolutnym moralnym obowiązkiem, Olga szybko i okrutnie pomściła się na Drewlanach za męża.
À une époque où la vengeance était un devoir moral absolu, Olga s'est rapidement et brutalement vengée des Drevlians pour son mari.
Laikais, kai kerštas buvo absoliuti moralinė pareiga, Olga greitai ir žiauriai keršijo drevliams už savo vyrą.
In einer Zeit, in der Rache eine absolute moralische Pflicht war, rächte sich Olga schnell und grausam an den Drevljanen für ihren Mann.
Разом із тим вона розуміла, що необхідно змінити довільний та безладний спосіб збирання данини, який став причиною смерті Ігоря.
||||||||произвольный||||||||||
ensemble|avec|cela|elle|comprenait|que|il est nécessaire|de changer|arbitraire|et|désordonné|méthode|de collecte|tribut|qui|est devenu|la cause|de la mort|d'Igor
together|with|at the same time|she|understood|that|necessary|change|arbitrary|and|chaotic|way|collection|tribute|that|became|cause of|death|Ihor's
zusammen|із|тим|sie|verstand|dass|notwendig|ändern|willkürlich|und|chaotisch|Weg|Sammlung|Abgabe|der|wurde|Grund|Tod|Igor
kartu|su|tuo|ji|suprato|kad|būtina|pakeisti|savavališkas|ir|chaotiškas|būdas|rinkimo|mokesčių|kuris|tapo|priežastimi|mirties|Igorio
Razem|z|tym|ona|rozumiała|że|konieczne|zmienić|dowolny|i|chaotyczny|sposób|zbierania|daniny|który|stał|przyczyną|śmierci|Igora
At the same time, she understood that it was necessary to change the arbitrary and disorderly way of collecting tribute, which was the cause of Igor's death.
Jednocześnie zdawała sobie sprawę, że konieczne jest zmienienie dowolnego i chaotycznego sposobu zbierania daniny, który stał się przyczyną śmierci Igora.
En même temps, elle comprenait qu'il était nécessaire de changer la manière arbitraire et chaotique de collecter le tribut, qui avait été la cause de la mort d'Igor.
Kartu ji suprato, kad būtina pakeisti savavališką ir chaotišką mokesčių rinkimo būdą, kuris tapo Igorio mirties priežastimi.
Gleichzeitig verstand sie, dass es notwendig war, die willkürliche und chaotische Art der Steuererhebung zu ändern, die zum Tod von Igor geführt hatte.
Тому Ольга впроваджує перші в Київській Русі „реформи“, чітко встановлюючи землі, з яких через певні проміжки часу мала збиратися означена кількість данини.
||внедряет||||||||||||определённые|||||||
Donc|Olga|introduit|premières|à|Kiev|Rus|réformes|clairement|établissant|terres|de|lesquelles|après|certains|intervalles|de temps|devait|être collectée|désignée|quantité|d'imposition
therefore|Olga|implements|first||Kyiv's|Rus|reforms|clearly|establishing|lands|from|which|at intervals|certain intervals of time|intervals of time|time|was to be|be collected|specified|amount|tribute
Deshalb|Olga|führt ein|erste|in|Kiewer|Rus|Reformen|klar|festlegend|Gebiete|aus|denen|nach|bestimmte|Zeiträume|Zeit|sollte|gesammelt werden|bestimmte|Menge|Abgaben
Todėl|Olga|įgyvendina|pirmas|į|Kijevo|Rusijoje|„reformos“|aiškiai|nustatydama|žemės|iš|kurių|per|tam tikrus|intervalus|laiko|turėjo|būti renkami|nustatyta|kiekis|mokesčio
||käyttää käyttöön|||||||||||||||||||
Dlatego|Olga|wprowadza|pierwsze|w|Kijowskiej|Rusi|„reformy“|wyraźnie|ustalając|ziemie|z|których|po|pewne|okresy|czasu|miała|być zbierana|oznaczona|ilość|daniny
Therefore, Olga introduced the first "reforms" in Kyivan Rus, clearly establishing the lands from which a certain amount of tribute was to be collected after certain intervals of time.
Dlatego Olga wprowadza pierwsze w Kijowskiej Rusi „reformy“, wyraźnie ustalając ziemie, z których w określonych odstępach czasu miała być zbierana oznaczona ilość daniny.
C'est pourquoi Olga met en place les premières "réformes" dans la Rus' de Kiev, établissant clairement les terres d'où une certaine quantité de tribut devait être collectée à intervalles réguliers.
Todėl Olga įgyvendina pirmąsias „reformas“ Kijevo Rusioje, aiškiai nustatydama žemes, iš kurių tam tikrais laikotarpiais turėjo būti renkama nustatyta mokesčių suma.
Deshalb führte Olga die ersten "Reformen" in Kiewer Rus ein, indem sie klar festlegte, aus welchen Gebieten in bestimmten Zeitabständen die festgelegte Menge an Steuern erhoben werden sollte.
Вона також стежила за тим, щоб її підлеглі не позбавлялися всіх засобів до існування й відтак могли знову сплачувати данину.
||следила|||||подчиненные||избавлялись||средств||существования||и таким образом||||
Elle|aussi|surveillait|pour|cela|afin que|ses|subordonnés|ne|soient privés|de tous|moyens|de|subsistance|et|par conséquent|pouvaient|à nouveau|payer|tribut
|also|monitored|for|that|to ensure that|her|subordinates|not|were deprived of|all|means|to|means of subsistence|and|therefore|could once again|once again|pay|tribute
Sie|auch|achtete|darauf|dass|damit|ihre|Untergebenen|nicht|beraubt wurden|aller|Mittel|zum|Leben|und|daher|konnten|wieder|zahlen|Abgabe
Ji|taip pat|stebėjo|už|tuo|kad|jos|pavaldiniai|ne|atsikratytų|visų|priemonių|iki|egzistavimo|ir|todėl|galėjo|vėl|mokėti|mokestį
|||||||||||keinoista||||||||
Ona|także|pilnowała|za|tym|żeby|jej|podwładni|nie|pozbawiali się|wszystkich|środków|do|życia|i|w ten sposób|mogli|znowu|płacić|daninę
She also saw to it that her subordinates were not deprived of all means of subsistence and thus could pay tribute again.
Czuwała również nad tym, aby jej podwładni nie pozbawiali się wszystkich środków do życia i w ten sposób mogli ponownie płacić daninę.
Elle veillait également à ce que ses subordonnés ne soient pas privés de tous leurs moyens de subsistance et puissent ainsi à nouveau payer le tribut.
Ji taip pat stebėjo, kad jos pavaldiniai neprarastų visų pragyvenimo šaltinių ir galėtų vėl mokėti duoklę.
Sie achtete auch darauf, dass ihre Untergebenen nicht alle Lebensgrundlagen verloren und somit wieder in der Lage waren, Tribute zu zahlen.
Закріпивши за княжою казною виняткові права на багаті хутровим звіром землі, Ольга в такий спосіб забезпечила себе постійним притоком прибутків.
||||исключительные|||||||||||||||
En consolidant|pour|princier|trésor|exclusifs|droits|sur|riches|fourrure|animaux|terres|Olga|dans|de cette|manière|a assuré|elle-même|constant|afflux|de revenus
By securing|for|princely|princely treasury|exclusive|exclusive rights|for|rich in|fur-bearing|fur-bearing animals|lands rich in|Olga|in|such|way|ensured|herself|steady|influx of|profits
Indem sie sicherte|für|Fürstliche|Schatzkammer|exklusiven|Rechte|auf|reiche|mit Pelztieren|Tieren|Länder|Olga|in|solcher|Weise|sicherte|sich|ständigen|Zufluss|Einnahmen
Užfiksavusi|už|kunigaikščio|iždu|išskirtines|teises|į|turtingus|kailiniais|žvėrimis|žemės|Olga|tokiu|tokiu|būdu|užtikrino|sau|nuolatiniu|srautu|pajamų
|||||||||||||||||||tuloja
Utrwalając|przy|książęcą|skarbnicą|wyłączne|prawa|do|bogate|futrzanym|zwierzęciem|ziemie|Olga|w|taki|sposób|zapewniła|sobie|stałym|napływem|dochodów
Having secured exclusive rights to lands rich in fur animals for the prince's treasury, Olga provided herself with a constant flow of income in this way.
Utrzymując dla księżęcej kasy wyłączne prawa do bogatych w futra ziem, Olga w ten sposób zapewniła sobie stały napływ dochodów.
En attribuant à la trésorerie princière des droits exclusifs sur les terres riches en fourrures, Olga s'est ainsi assurée un flux constant de revenus.
Užfiksavusi kunigaikštystės iždui išskirtines teises į turtingas kailiniais žvėrimis žemes, Olga tokiu būdu užtikrino nuolatinį pajamų srautą.
Indem sie dem Fürstenhaus das ausschließliche Recht auf die reichen pelztragenden Ländereien sicherte, gewährte Olga sich so einen ständigen Einkommensstrom.
Аби краще знати свої неозорі володіння, Ольга часто подорожує до всіх великих міст і земель.
Pour|mieux|connaître|ses|illimités|possessions|Olga|souvent|voyage|vers|tous|grands|villes|et|pays
In order to|better|to know|her|boundless|domains|Olga|often|travels||all|large|cities|and|lands
Um|besser|zu wissen|ihre|unermesslichen|Besitztümer|Olga|oft|reist|zu|allen|großen|Städten|und|Ländern
Kad|geriau|žinoti|savo|neriboti|valdos|Olga|dažnai|keliauja|į|visus|didelius|miestus|ir|šalis
||||äärättömät||||||||||
Aby|lepiej|znać|swoje|nieograniczone|posiadłości|Olga|często|podróżuje|do|wszystkich|dużych|miast|i|krajów
In order to get to know her vast possessions better, Olga often travels to all major cities and lands.
Aby lepiej poznać swoje niezmierzone posiadłości, Olga często podróżuje do wszystkich dużych miast i krajów.
Pour mieux connaître ses vastes possessions, Olga voyage souvent dans toutes les grandes villes et terres.
Kad geriau pažintų savo begalines valdas, Olga dažnai keliauja į visus didžiuosius miestus ir žemes.
Um ihre weiten Besitztümer besser zu kennen, reist Olga oft in alle großen Städte und Länder.
У зовнішніх зносинах вона віддає перевагу дипломатії перед війною.
|внешних|отношениях||отдает|преимущество|||
Dans|externes|relations|elle|préfère|la diplomatie|à la diplomatie|avant|la guerre
In|external|relations|she|prefers|preference|diplomacy|over|war
In|externen|Beziehungen|sie|gibt|den Vorzug|Diplomatie|vor|Krieg
(nėra vertimo)|užsienio|santykiuose|ji|teikia|pirmenybę|diplomatijai|prieš|karu
W|zewnętrznych|stosunkach|ona|oddaje|przewagę|dyplomacji|przed|wojną
In foreign relations, she prefers diplomacy to war.
W sprawach zagranicznych woli dyplomację od wojny.
Dans les relations extérieures, elle préfère la diplomatie à la guerre.
Išoriniuose santykiuose ji teikia pirmenybę diplomatijai prieš karą.
In den Außenbeziehungen zieht sie Diplomatie dem Krieg vor.
У 957 р. Ольга їде до Константинополя для переговорів із візантійським імператором.
En|an|Olga|va|à|Constantinople|pour|négociations|avec|byzantin|empereur
Im|Jahr|Olga|fährt|nach|Konstantinopel|für|Verhandlungen|mit|byzantinischen|Kaiser
||Olga|is going|to|Constantinople|for|negotiations|with|Byzantine|emperor
957|m|Olga|važiuoja|į|Konstantinopolį|derybų|derybų|su|Bizantijos|imperatorium
W|r|Olga|jedzie|do|Konstantynopola|w celu|negocjacji|z|bizantyjskim|cesarzem
In 957, Olga went to Constantinople for negotiations with the Byzantine emperor.
W 957 roku Olga jedzie do Konstantynopola na negocjacje z cesarzem bizantyjskim.
En 957, Olga se rend à Constantinople pour des négociations avec l'empereur byzantin.
957 m. Olga vyksta į Konstantinopolį deryboms su Bizantijos imperatoriumi.
Im Jahr 957 reist Olga nach Konstantinopel, um mit dem byzantinischen Kaiser zu verhandeln.
Хоч у літописах багато йдеться про те, як вона перехитрила імператора, за іншими джерелами переговори виявилися не дуже вдалими.
||||говорится о|||||||||источниками||оказались|||удачными
Bien que|dans|les chroniques|beaucoup|est question|de|cela|comment|elle|a trompé|l'empereur|selon|d'autres|sources|les négociations|se sont révélées|pas|très|fructueuses
although|in|chronicles|a lot|is said||this|how|she|outwitted|emperor|according to|other|sources|Negotiations|turned out|not|very|successful
Obwohl|in|den Chroniken|viel|gesagt wird|über|das|wie|sie|überlistete|den Kaiser|nach|anderen|Quellen|Verhandlungen|erwiesen sich|nicht|sehr|erfolgreich
Nors|į|metraščiuose|daug|kalbama|apie|tai|kaip|ji|apgavo|imperatorių|pagal|kitais|šaltiniais|derybos|pasirodė|ne|labai|sėkmingos
Chociaż|w|kronikach|wiele|mówi się|o|to|jak|ona|przechytrzyła|cesarza|według|innymi|źródłami|negocjacje|okazały się|nie|bardzo|udane
Although the annals tell a lot about how she outwitted the emperor, according to other sources, the negotiations were not very successful.
Choć w kronikach wiele mówi się o tym, jak przechytrzyła cesarza, według innych źródeł negocjacje okazały się niezbyt udane.
Bien que les chroniques parlent beaucoup de la façon dont elle a trompé l'empereur, d'autres sources indiquent que les négociations n'ont pas été très fructueuses.
Nors kronikose daug kalbama apie tai, kaip ji apgavo imperatorių, pagal kitus šaltinius derybos pasirodė esą ne itin sėkmingos.
Obwohl in den Chroniken viel darüber berichtet wird, wie sie den Kaiser überlistete, waren die Verhandlungen laut anderen Quellen nicht sehr erfolgreich.
Але вже те, що наймогутніший правитель християнського світу взагалі погодився зустрітися з Ольгою, свідчить про зростаюче значення Києва.
||||||||в целом|||||||||
Mais|déjà|cela|que|le plus puissant|dirigeant|chrétien|du monde|en général|a accepté|de se rencontrer|avec|Olga|témoigne|de|croissante|importance|de Kiev
but|already|the fact|that|most powerful|ruler|Christian|the world|in general|agreed|meet with|with|Olga|indicates|about|growing|importance|Kyiv
Aber|schon|das|was|mächtigste|Herrscher|christlichen|Welt|überhaupt|einverstanden|sich zu treffen|mit|Olga|zeugt|über|wachsende|Bedeutung|Kiew
Bet|jau|tai|kad|galingiausias|valdovas|krikščioniško|pasaulio|apskritai|sutiko|susitikti|su|Olga|liudija|apie|augančią|reikšmę|Kijevo
||||mahtavin|||||||||||||
Ale|już|to|co|najpotężniejszy|władca|chrześcijańskiego|świata|w ogóle|zgodził się|spotkać się|z|Olgą|świadczy|o|rosnące|znaczenie|Kijowa
But the fact that the most powerful ruler of the Christian world even agreed to meet with Olga testifies to the growing importance of Kyiv.
Jednak już to, że najpotężniejszy władca chrześcijańskiego świata w ogóle zgodził się spotkać z Olgą, świadczy o rosnącym znaczeniu Kijowa.
Mais le simple fait que le plus puissant dirigeant du monde chrétien ait accepté de rencontrer Olga témoigne de l'importance croissante de Kiev.
Tačiau jau tai, kad galingiausias krikščioniško pasaulio valdovas apskritai sutiko susitikti su Olga, liudija apie Kijevo augančią reikšmę.
Allein die Tatsache, dass der mächtigste Herrscher der christlichen Welt überhaupt zugestimmt hat, Olga zu treffen, zeugt von der wachsenden Bedeutung Kiews.
Святослав (962—972).
Sviatoslav
Sviatoslav (962—972)
Sviatoslav
Sviatoslavas
Światosław
Sviatoslav (962-972).
Świętosaw (962—972).
Sviatoslav (962—972).
Sviatoslavas (962—972).
Svyatoslav (962—972).
Відважний і палкий, прямолінійний і суворий, Святослав був насамперед князем-воїном.
смелый||пылкий||||||прежде всего||
Courageux|et|Ardent|Franc|et|Sévère|Sviatoslav|était|avant tout||
Brave||fervent|straightforward||strict|Svyatoslav|was|first and foremost|prince|warrior prince
Tapfer|und|leidenschaftlich|direkt|und|streng|Sviatoslav|war|vor allem||
Drąsus|ir|Ugnies|tiesus|ir|griežtas|Sviatoslavas|buvo|pirmiausia||
Urhea||kiihkeä||||||ensisijaisesti||
Odważny|i|żarliwy|prostolinijny|i|surowy|Świętosaw|był|przede wszystkim|księciem|wojownikiem
Courageous and ardent, straightforward and strict, Svyatoslav was first and foremost a warrior prince.
Odważny i żarliwy, prostolinijny i surowy, Świętosaw był przede wszystkim księciem-wojownikiem.
Courageux et ardent, direct et sévère, Sviatoslav était avant tout un prince guerrier.
Drąsus ir aistringas, tiesus ir griežtas, Sviatoslavas pirmiausia buvo kunigaikštis-karys.
Tapfer und leidenschaftlich, direkt und streng, war Sviatoslav vor allem ein kriegerischer Fürst.
Грушевський називав його козаком на престолі, а його бурхливе князювання влучно описував як велику авантюру.
||||||||бурное||точно||||
Grushevsky|l'appelait|lui|cosaque|sur|le trône|et|son|tumultueux|règne|avec précision|décrivait|comme|grande|aventure
Hrushevsky|called|him|Cossack|on|throne|and|his|turbulent|reign|aptly|described|as|great|great adventure
Grushewsky|nannte|ihn|Kosaken|auf|dem Thron|und|sein|stürmisches|Fürstentum|treffend|beschrieb|als|große|Abenteuer
Gruševskij|vadino|jį|kazoku|ant|sosto|ir|jo|audringą|kunigaikštystę|tiksliai|aprašė|kaip|didelę|avantiūrą
Hruszewski|nazywał|go|kozakiem|na|tronie|a|jego|burzliwe|panowanie|trafnie|opisywał|jak|wielką|awanturę
Hrushevsky called him a Cossack on the throne, and his stormy reign was aptly described as a great adventure.
Hruszewski nazywał go kozakiem na tronie, a jego burzliwe panowanie trafnie opisywał jako wielką awanturę.
Grouchevsky l'appelait un cosaque sur le trône, et son règne tumultueux était justement décrit comme une grande aventure.
Hruševskis vadino jį kazoku ant sosto, o jo audringą kunigaikštystę tiksliai apibūdino kaip didelę avantiūrą.
Grushevsky nannte ihn einen Kosaken auf dem Thron, und seine stürmische Herrschaft beschrieb er treffend als großes Abenteuer.
Безперервно воюючи, Святослав полюбляв грандіозні й славетні справи.
En continu|combattant|Sviatoslav|aimait|grandioses|et|célèbres|actions
Continuously|fighting continuously|Sviatoslav|"liked"|grandiose|and|glorious|deeds
Ununterbrochen|kämpfend|Sviatoslav|liebte|grandiose|und|ruhmreiche|Taten
Nuolat|kovodamas|Sviatoslavas|mėgo|didingus|ir|šlovingus|darbus
Nieprzerwanie|walcząc|Świętosaw|lubił|grandiozne|i|sławne|czyny
Constantly fighting, Svyatoslav loved grandiose and glorious things.
Nieustannie walcząc, Świętosaw lubił wielkie i sławne czyny.
En guerre sans relâche, Sviatoslav aimait les entreprises grandioses et célèbres.
Nuolat kovodamas, Sviatoslavas mėgo didingus ir šlovingus žygius.
Ununterbrochen im Krieg, liebte Sviatoslav großartige und ruhmreiche Taten.
Його слов'янське ім'я, варязьке виховання, кочовий спосіб життя віддзеркалювали поєднання європейського та азіатського начал.
||||воспитание|||||сочетание||||
Son|slave|nom|varègue|éducation|nomade|mode|de vie|reflétait|combinaison|européen|et|asiatique|principes
His|Slavic|name|Varangian|upbringing|nomadic|way of life|life|reflected|combination|European|and|Asian|principles
Sein|slawisches|Name|waräisch|Erziehung|nomadisch|Lebensweise|Leben|spiegelten|Kombination|europäischen|und|asiatischen|Ursprünge
Jo|slavų|vardas|varjačių|auklėjimas|klajoklių|būdas|gyvenimas|atspindėjo|derinys|europietiško|ir|azijietiško|pradų
Jego|słowiańskie|imię|wikingów|wychowanie|koczowniczy|sposób|życia|odzwierciedlały|połączenie|europejskiego|i|azjatyckiego|pierwiastków
His Slavic name, Varangian upbringing, nomadic lifestyle reflected a combination of European and Asian origins.
Jego słowiańskie imię, wikingowskie wychowanie, koczowniczy styl życia odzwierciedlały połączenie europejskich i azjatyckich pierwiastków.
Son nom slave, son éducation varègue et son mode de vie nomade reflétaient une combinaison d'éléments européens et asiatiques.
Jo slavų vardas, vikingų auklėjimas, klajokliškas gyvenimo būdas atspindėjo europietiškų ir azijietiškų pradų derinį.
Sein slawischer Name, die skandinavische Erziehung und der nomadische Lebensstil spiegelten die Verbindung europäischer und asiatischer Elemente wider.
Його правління ознаменувало апогей ранньої героїчної доби в історії Київської Русі.
||||||эпоха||||
Son|règne|a marqué|apogée|précoce|héroïque|époque|dans|l'histoire|de Kiev|Rus'
His|his reign|marked|apex|early|heroic|epoch|in||Kyiv|Rus
Sein|Herrschaft|markierte|Höhepunkt|frühen|heldenhaften|Epoche|in|der Geschichte|Kiewer|Rus
Jo|valdymas|pažymėjo|apogėjus|ankstyvos|herojinės|epochos|istorijoje||Kijevo|Rusijos
|||apogee|||||||
Jego|rządzenie|oznaczało|apogeum|wczesnej|heroicznej|epoki|w|historii|Kijowskiej|Rusi
His reign marked the apogee of the early heroic era in the history of Kyivan Rus.
Jego panowanie oznaczało apogeum wczesnej heroicznej epoki w historii Kijowskiej Rusi.
Son règne a marqué l'apogée de la période héroïque précoce dans l'histoire de la Rus' de Kiev.
Jo valdymas pažymėjo ankstyvosios herojinės epochos apogėjų Kijevo Rusios istorijoje.
Seine Herrschaft markierte den Höhepunkt der frühen heldenhaften Epoche in der Geschichte der Kiewer Rus.
У 964 р. двадцятидворічний честолюбний Святослав розпочинає війну на сході.
En|an|âgé de vingt-deux ans|ambitieux|Sviatoslav|commence|guerre|à|l'est
Im|Jahr|zwanzigjähriger|ehrgeiziger|Sviatoslav|beginnt|Krieg|im|Osten
||twenty-two-year-old|ambitious|Svyatoslav|begins|war|in the|the east
964|m|dvidešimtmečio|garbėtroška|Sviatoslavas|pradeda|karą|į|rytus
W|r|dwudziestodwuletni|ambitny|Świętosaw|rozpoczyna|wojnę|na|wschodzie
In 964, the twenty-two-year-old ambitious Svyatoslav started a war in the east.
W 964 roku dwudziestoletni ambitny Świętosaw rozpoczyna wojnę na wschodzie.
En 964, le jeune et ambitieux Sviatoslav commence une guerre à l'est.
964 m. dvidešimtmečio ambicingas Sviatoslavas pradeda karą rytuose.
Im Jahr 964 beginnt der ehrgeizige, zwanzigjährige Sviatoslav einen Krieg im Osten.
Його безпосередньою метою є підкорення вятичів — східнослов'янського племені, що жило на р. Оці, на землях, звідки походять сучасні росіяни.
|непосредственной||||||||||||||откуда||современные|
Son|immédiate|objectif|est|conquête|des Vyatichi|est-slave|tribu|qui|vivait|sur|la rivière|Oka|sur|terres|d'où|viennent|modernes|Russes
his|direct|goal|is|subjugation|Vyatichi tribe|East Slavic|tribe|that|lived||the Oka|Oka River|on|lands of which|from which|"come from"|modern-day|Russians
Seine|unmittelbaren|Ziel|ist|Unterwerfung|Wjatitschen|ostslawischen|Stamm|der|lebte|an|Fluss|Oka|in|Ländern|woher|stammen|modernen|Russen
Jo|tiesiogine|tikslu|yra|pavergimas|vyatichų|rytų slavų|genties|kurie|gyveno|prie|upės|Oka|ant|žemių|iš kur|kilę|šiuolaikiniai|rusai
|välittömän|||||||||||||||||
Jego|bezpośrednią|celem|jest|podbój|Wiatyczy|wschodniosłowiańskiego|plemienia|które|żyło|nad|rzeką|Oką|na|ziemiach|skąd|pochodzą|współcześni|Rosjanie
His immediate goal is the subjugation of the Vyatichi, an Eastern Slavic tribe that lived on the Ota River, on the lands where modern Russians come from.
Jego bezpośrednim celem jest podporządkowanie Wiatyczów — wschodniosłowiańskiego plemienia, które żyło nad rzeką Oka, na ziemiach, z których pochodzą współcześni Rosjanie.
Son objectif immédiat est de soumettre les Vyatitches - une tribu slave orientale qui vivait sur la rivière Oka, sur les terres d'où proviennent les Russes modernes.
Jo tiesioginis tikslas yra pajungti vyatčius — rytų slavų gentį, gyvenusią prie Oka upės, tose žemėse, iš kurių kilę šiuolaikiniai rusai.
Sein unmittelbares Ziel ist die Unterwerfung der Wjatitschen – eines ostslawischen Stammes, der am Fluss Oka lebte, in den Gebieten, aus denen die modernen Russen stammen.
Після цього, попливши вниз Волгою, він громить волзьких булгар.
Après|cela|ayant nagé|vers le bas|Volga|il|détruit|volga|Bulgares
After this|"this"|sailing down|down|the Volga|he|routs|Volga's|Volga Bulgars
Nach|diesem|schwimmend|flussabwärts|der Wolga|er|besiegt|Wolga|Bulgaren
Po|to|plaukdamas|žemyn|Volga|jis|sunaikina|Volgos|bulgarus
Po|tym|płynąc|w dół|Wołgą|on|niszczy|wołżańskich|Bułgarów
After that, swimming down the Volga, he defeats the Volga Bulgars.
Po tym, płynąc w dół Wołgi, niszczy wołżańskich Bułgarów.
Après cela, en descendant la Volga, il écrase les Bulgares de la Volga.
Po to, plaukdamas žemyn Volga, jis nugalėjo Volgos bulgarus.
Danach fährt er die Wolga hinunter und besiegt die Wolgabulgaren.
Це призводить до гострої сутички з могутніми хозарами.
|||острой|сражения||могущественными хазарами|
Cela|conduit|à|aiguë|confrontation|avec|puissants|Khazars
this|leads to||acute|clash|with|powerful|Khazars
Das|führt|zu|heftigen|Auseinandersetzung|mit|mächtigen|Chasaren
Tai|sukelia|iki|aštrios|susidūrimo|su|galingais|chazarais
||||||voimakkaiden|
To|prowadzi|do|ostrej|konfrontacji|z|potężnymi|Chazarami
This leads to a sharp clash with the powerful Khazars.
To prowadzi do ostrej konfrontacji z potężnymi Chazarami.
Cela conduit à un affrontement aigu avec les puissants Khazars.
Tai sukelia aštrų susidūrimą su galingais chazarais.
Dies führt zu einem heftigen Konflikt mit den mächtigen Chasaren.
У кровопролитній битві Святослав завдає поразки Хозарському каганату й стирає з лиця землі його столицю Ітіль на Волзі.
||||наносит|поражение||||||||||||
Dans|sanglante|bataille|Sviatoslav|inflige|défaite|khazar|khaganat|et|efface|de|visage|terre|son|capitale|Itil|sur|Volga
in|bloody|battle|Svyatoslav|inflicts|defeat|Khazar|Khazar Khaganate|and|erases|from|face of the|the earth|it|capital city|Itil on Volga|on|the Volga
In|blutigen|Schlacht|Sviatoslav|fügt|Niederlage|Chasaren|Kaganat|und|tilgt|von|Angesicht|Erde|seine|Hauptstadt|Itil|an|Wolga
Į|kruviname|mūšyje|Sviatoslavas|padaro|pralaimėjimą|Chazarų|kagana|ir|ištrina|iš|veido|žemės|jo|sostinę|Itilį|prie|Volgos
|||||tappioita||||||||||||
W|krwawym|bitwie|Świętosaw|zadaje|porażkę|Chazarskiego|kaganatu|i|zmazuje|z|twarzy|ziemi|jego|stolicę|Itil|nad|Wołgą
In a bloody battle, Svyatoslav defeats the Khazar Khaganate and wipes its capital Itil on the Volga from the face of the earth.
W krwawej bitwie Świętosaw zadaje klęskę Kaganatowi Chazarów i wymazuje z powierzchni ziemi jego stolicę Itil nad Wołgą.
Dans une bataille sanglante, Sviatoslav inflige une défaite au Khaganat khazar et raye de la carte sa capitale Itil sur la Volga.
Kruviname mūšyje Sviatoslavas nugalėjo Chazarų kaganatą ir nušlavė iš žemės paviršiaus jo sostinę Itilį prie Volgos.
In einer blutigen Schlacht fügt Sviatoslav dem Chasarenkaganat eine Niederlage zu und tilgt dessen Hauptstadt Itil an der Wolga von der Erdoberfläche.
Тоді він вирушає на завоювання Північного Кавказу.
||отправляется||||
Alors|il|part|pour|conquête|du Nord|Caucase
Then|he|sets off|for|conquest|Northern|the North Caucasus
Dann|er|bricht auf|zu|Eroberung|Nord-|Kaukasus
Tada|jis|išvyksta|į|užkariavimą|Šiaurės|Kaukazo
Wtedy|on|wyrusza|na|podbój|Północnego|Kaukazu
Then he sets out to conquer the North Caucasus.
Następnie wyrusza na podbój Północnego Kaukazu.
Il se lance alors à la conquête du Caucase du Nord.
Tada jis išvyksta užkariauti Šiaurės Kaukazo.
Dann bricht er zu den Eroberungen im Nordkaukasus auf.
Ці славетні походи мали далекосяжні наслідки.
||||долгосрочные последствия|последствия
Ces|célèbres|campagnes|avaient|de grande portée|conséquences
these|famous|campaigns|had|far-reaching|far-reaching consequences
Diese|ruhmreichen|Feldzüge|hatten|weitreichende|Folgen
Šie|šlovingi|žygiai|turėjo|tolimus|padarinius
|||||seuraukset
Te|sławne|wyprawy|miały|dalekosiężne|konsekwencje
These glorious campaigns had far-reaching consequences.
Te sławne wyprawy miały dalekosiężne konsekwencje.
Ces célèbres campagnes ont eu des conséquences de grande portée.
Šie šlovingi žygiai turėjo toli siekiančių pasekmių.
Diese ruhmreichen Feldzüge hatten weitreichende Folgen.
Завоювання вятичів поширило владу Києва на всіх східних слов'ян, а також відкрило для слов'янської колонізації північно-східні землі, що є сьогодні складовою Росії.
|||||||||||||||северные земли|восточные|||||составной частью|
La conquête|des Vyatichi|a étendu|le pouvoir|de Kiev|sur|tous|orientaux|Slaves|et|aussi|a ouvert|pour|slave|colonisation|||terres|qui|sont|aujourd'hui|une partie intégrante|de la Russie
Conquest|Vyatichi tribe|extended|power|of Kyiv|over|all|eastern|Slavic people|and|also|opened up|for|Slavic|colonization|northeastern|eastern|lands|which||today|part of|Russia
Eroberung|der Wjatitschen|verbreitete|Macht|Kiews|auf|alle|östlichen|Slawen|und|auch|öffnete|für|slawischen|Kolonisierung|||Länder|die|sind|heute|Bestandteil|Russlands
Užkariavimas|vyatichų|išplėtė|valdžią|Kijevo|ant|visų|rytų|slavų|ir|taip pat|atvėrė|kolonizacijos|slavų||||žemės|kurios|yra|šiandien|dalimi|Rusijos
|||||||||||||||||||||osa|
podbój|Wiatyczów|rozszerzyło|władzę|Kijowa|na|wszystkich|wschodnich|Słowian|a|także|otworzyło|dla|słowiańskiej|kolonizacji|||ziemie|które|są|dzisiaj|częścią|Rosji
The conquest of the Vyatichi extended the power of Kyiv to all Eastern Slavs, and also opened the northeastern lands, which are today part of Russia, to Slavic colonization.
Podbój Wiatyczów rozszerzył władzę Kijowa na wszystkich wschodnich Słowian, a także otworzył dla słowiańskiej kolonizacji północno-wschodnie ziemie, które są dzisiaj częścią Rosji.
La conquête des Vyatitches a étendu le pouvoir de Kiev sur tous les Slaves de l'Est, et a également ouvert aux Slaves la colonisation des terres du nord-est, qui font aujourd'hui partie de la Russie.
Viatyčių užkariavimas išplėtė Kijevo valdžią visiems rytų slavams ir taip pat atvėrė slavų kolonizacijai šiaurės rytų žemes, kurios šiandien yra Rusijos dalis.
Die Eroberung der Wjatitscher erweiterte die Macht Kiews über alle östlichen Slawen und öffnete auch die nordöstlichen Gebiete für die slawische Kolonisierung, die heute Teil Russlands sind.
Розгромивши хозарів, Київ усунув свого суперника в гегемонії у Євразії та поставив під контроль Русі великий торговий шлях Волгою.
|||устранил|||||||||||||||
Ayant vaincu|les Khazars|Kiev|a éliminé|son|rival|en|hégémonie|en|Eurasie|et|a placé|sous|contrôle|de la Rus'|grande|commercial|route|par la Volga
Having defeated|the Khazars|Kyiv|removed|its|rival||hegemony over||Eurasia||placed under control|under|under the control|Rus|major|trade|trade route|by the Volga
Zerschlagung|Chasaren|Kiew|beseitigte|seinen|Gegner|in|Hegemonie|in|Eurasien|und|stellte|unter|Kontrolle|der Rus|großer|Handels-|Weg|Volga
Nugalėję|chazarus|Kijevas|pašalino|savo|varžovą|iš|hegemonijos|Eurazijoje|Eurazijoje|ir|nustatė|po|kontrolė|Rusijos|didelį|prekybos|kelią|Volga
|||||||||||||||suuri|||
Pokonując|Chazarów|Kijów|usunął|swojego|rywala|w|hegemonii|w|Eurazji|i|postawił|pod|kontrolą|Rusi|wielki|handlowy|szlak|Wołgą
By defeating the Khazars, Kyiv eliminated its rival for hegemony in Eurasia and put Russia under control of the great Volga trade route.
Pokonując Chazarów, Kijów usunął swojego rywala w hegemonii w Eurazji i postawił pod kontrolą Rusi wielki szlak handlowy Wołgą.
En écrasant les Khazars, Kiev a éliminé son concurrent pour l'hégémonie en Eurasie et a mis sous contrôle de la Rus' la grande route commerciale de la Volga.
Nugalėjęs chazarus, Kijevas pašalino savo konkurentą hegemonijoje Eurazijoje ir pateikė Rusios kontrolėn didelį prekybos kelią Volga.
Nachdem Kiew die Chasaren besiegt hatte, beseitigte es seinen Rivalen in der Hegemonie in Eurasien und stellte die große Handelsroute über die Wolga unter die Kontrolle der Rus.
Проте був у занепаді хозарів і негативний аспект: разом з ними зник той буфер, що не давав кочовикам зі сходу, таким як печеніги, проникати в українські степи.
|||упадок Хазар|||||||||||||||||||||||
Cependant|était|dans|le déclin|des Khazars|et|négatif|aspect|ensemble|avec|eux|a disparu|ce|tampon|qui|ne|permettait|aux nomades|de|l'est|tels|que|les Petchénègues|de pénétrer|dans|ukrainiens|steppes
However|was|in|in decline|Khazars'||negative|negative aspect|along with|with|them|disappeared|that|buffer zone|that|not|prevented|nomads from the east|with them|from the east|such as the|such as|Pechenegs|penetrate|in|Ukrainian|Ukrainian steppes
Aber|war|im|Niedergang|der Chasaren|und|negativer|Aspekt|zusammen|mit|ihnen|verschwand|jener|Puffer|der|nicht|gab|den Nomaden|aus|dem Osten|solchen|wie|die Pechenegen|eindringen|in|ukrainischen|Steppen
Tačiau|buvo|į|nuosmukyje|chazarų|ir|neigiamas|aspektas|kartu|su|jais|dingo|tas|buferis|kuris|ne|leido|klajokliams|iš|rytų|tokiems|kaip|pečeneigai|prasiskverbti|į|ukrainiečių|stepus
|||rappeutumisessa|||||||||||||||||||||||
Jednak|był|w|upadku|Chazarów|i|negatywny|aspekt|razem|z|nimi|zniknął|ten|bufor|który|nie|dawał|koczownikom|z|wschodu|takim|jak|Pieczyngowie|przenikać|w|ukraińskie|stepy
However, the decline of the Khazars also had a negative aspect: with them, the buffer that prevented nomads from the east, such as the Pechenegs, from entering the Ukrainian steppes disappeared.
Jednakże upadek Chazarów miał negatywny aspekt: razem z nimi zniknął ten bufor, który nie pozwalał koczownikom ze wschodu, takim jak Pieczyngowie, przenikać do ukraińskich stepów.
Cependant, il y avait un déclin des Khazars et un aspect négatif : avec eux a disparu ce tampon qui empêchait les nomades de l'est, comme les Petchénègues, de pénétrer dans les steppes ukrainiennes.
Tačiau chazarų nuosmukis turėjo ir neigiamą aspektą: kartu su jais dingo tas buferis, kuris neleido klajokliams iš rytų, tokiems kaip pečenegai, prasiskverbti į Ukrainos stepes.
Allerdings gab es bei dem Niedergang der Chasaren auch einen negativen Aspekt: Mit ihnen verschwand der Puffer, der es den nomadischen Völkern aus dem Osten, wie den Pechenegen, nicht erlaubte, in die ukrainischen Steppen einzudringen.
У другій половині свого князювання Святослав цілком зосереджує увагу на Балканах.
|||||||сосредотачивает|внимание||
Dans|la deuxième|moitié|de son|règne|Sviatoslav|entièrement|concentre|attention|sur|les Balkans
|second|second half|his|reign|Svyatoslav|entirely|focuses|attention|on|the Balkans
In|der zweiten|Hälfte|seiner|Herrschaft|Sviatoslav|völlig|konzentriert|Aufmerksamkeit|auf|den Balkan
Į|antrą|pusę|savo|kunigaikštystės|Sviatoslavas|visiškai|sutelkia|dėmesį|į|Balkanus
W|drugiej|połowie|swojego|panowania|Światosław|całkowicie|koncentruje|uwagę|na|Bałkanach
In the second half of his reign, Svyatoslav completely focused his attention on the Balkans.
W drugiej połowie swojego panowania Świętosaw całkowicie koncentruje się na Bałkanach.
Dans la seconde moitié de son règne, Sviatoslav concentre entièrement son attention sur les Balkans.
Antroje savo kunigaikštystės pusėje Sviatoslavas visiškai sutelkia dėmesį į Balkanus.
In der zweiten Hälfte seiner Herrschaft konzentrierte sich Sviatoslav ganz auf die Balkanregion.
У 968 р. він погоджується допомагати візантійцям у війні з могутнім Болгарським царством.
En|an|il|accepte|d'aider|les Byzantins|dans|guerre|contre|puissant|Bulgare|royaume
Im|Jahr|er|stimmt zu|zu helfen|den Byzantinern|im|Krieg|gegen|mächtigen|Bulgarischen|Reich
|||"agrees to"|help|Byzantines||in the war||powerful|Bulgarian|Bulgarian Empire
968|m|jis|sutinka|padėti|bizantiečiams|968|kare|su|galingu|Bulgarų|karalystė
W|r|on|zgadza się|pomagać|Włochom|w|wojnie|z|potężnym|Bułgarskim|królestwem
In 968, he agreed to help the Byzantines in the war with the powerful Bulgarian kingdom.
W 968 roku zgadza się pomóc Bizantyjczykom w wojnie z potężnym Królestwem Bułgarii.
En 968, il accepte d'aider les Byzantins dans leur guerre contre le puissant Empire bulgare.
968 m. jis sutinka padėti bizantiečiams kare su galinga Bulgarijos karalyste.
Im Jahr 968 stimmt er zu, den Byzantinern im Krieg gegen das mächtige Bulgarische Reich zu helfen.
На чолі величезного війська він вдирається до Болгарії, знищує своїх противників і оволодіває багатими придунайськими містами, вибравши собі опорним пунктом місто Переяславець.
|во главе|||||||уничтожает|||||||||||||
À|la tête|énorme|armée|il|envahit|en|Bulgarie|détruit|ses|ennemis|et|s'empare|riches|danubiens|villes|ayant choisi|pour lui|de base|point|ville|Pereïaslavets
on|at the head|enormous|army|he|invades||Bulgaria|destroys|his|opponents||takes control of|rich|Danubian|cities along the Danube|choosing|for himself|stronghold|stronghold|city|Pereyaslavets
An|der Spitze|riesigen|Armee|er|dringt ein|nach|Bulgarien|vernichtet|seine|Gegner|und|erobert|reichen|donauischen|Städten|gewählt habend|sich|Stützpunkt|Punktом|Stadt|Perejaslawec
Ant|galvos|milžiniško|kariuomenės|jis|įsiveržia|į|Bulgariją|sunaikina|savo|priešų|ir|užgrobia|turtingais|prie Dunojaus|miestais|pasirinkęs|sau|atramos|tašku|miestas|Perejaslavecas
|johdossa|||||||||||||Dunaisin|||||||
Na|czele|ogromnego|wojska|on|wdziera się|do|Bułgarii|niszczy|swoich|przeciwników|i|zdobywa|bogatymi|nadduńskimi|miastami|wybrawszy|sobie|bazowym|punktem|miasto|Perejasławiec
At the head of a huge army, he invades Bulgaria, destroys his opponents and takes control of the rich Danube cities, choosing the city of Pereyaslavets as his stronghold.
Na czele ogromnej armii wkracza do Bułgarii, niszczy swoich przeciwników i zdobywa bogate miasta nad Dunajem, wybierając miasto Perejasławiec jako swoją bazę.
À la tête d'une immense armée, il envahit la Bulgarie, détruit ses adversaires et s'empare des riches villes danubiennes, choisissant la ville de Pereïaslavets comme point d'appui.
Vadovaudamasis didžiule kariuomene, jis įsiveržia į Bulgariją, sunaikina savo priešininkus ir užvaldo turtingus prie Dunojaus esančius miestus, pasirinkdamas kaip savo atramos tašką miestą Perejaslavec.
An der Spitze einer riesigen Armee dringt er nach Bulgarien ein, besiegt seine Gegner und erobert die reichen Städte an der Donau, wobei er die Stadt Perjaslawez als Stützpunkt wählt.
Святослава так глибоко вразили багатства цього краю, що лише загроза нападу печенігів на Київ змусила його повернутися до своєї столиці.
Sviatoslav|si|profondément|ont impressionné|richesses|de cette|région|que|seulement|menace|d'attaque|des Pechenègues|sur|Kiev|a forcé|lui|à revenir|à|sa|capitale
Sviatoslav|so|deeply|deeply impressed|riches|this|land|that|only the|threat|attack|Pechenegs|to|Kyiv|forced|him|return to|to|his|capital city
Sviatoslav|so|tiefо|beeindruckten|Reichtümer|dieser|Region|dass|nur|Bedrohung|Angriff|der Pechenegen|auf|Kiew|zwang|ihn|zurückzukehren|zu|seiner|Hauptstadt
Святославą|taip|giliai|sužavėjo|turtai|šio|krašto|kad|tik|grėsmė|puolimo|pečeneigų|į|Kijevą||jį|sugrįžti|į|savo|sostinę
Światosław|tak|głęboko|uderzyły|bogactwa|tej|krainy|że|tylko|zagrożenie|ataku|Pieczyngów|na|Kijów|zmusiła|go|wrócić|do|swojej|stolicy
Svyatoslav was so deeply impressed by the wealth of this region that only the threat of a Pecheneg attack on Kyiv forced him to return to his capital.
Świętosawa tak głęboko poruszyły bogactwa tego regionu, że jedynie groźba ataku Pieczyngów na Kijów zmusiła go do powrotu do swojej stolicy.
Les richesses de cette région ont tant impressionné Sviatoslav que seule la menace d'une attaque des Petchénègues sur Kiev l'a contraint à retourner dans sa capitale.
Sviatoslavą taip giliai sužavėjo šio krašto turtai, kad tik pečeneigų grėsmė puolant Kijevą privertė jį sugrįžti į savo sostinę.
Die Reichtümer dieses Landes beeindruckten Sviatoslav so sehr, dass ihn nur die Bedrohung eines Angriffs der Petschenegen auf Kiew dazu brachte, in seine Hauptstadt zurückzukehren.
Але як тільки загроза минула, Святослав, якому тепер належали землі від Волги до Дунаю, сказав: „Не любо мені є жити в Києві.
Mais|comme|seulement|menace|a disparu|Sviatoslav|à qui|maintenant|appartenaient|terres|de|la Volga|jusqu'à|au Danube|a dit|Ne|agréable|à moi|est|vivre|à|Kiev
but|as|"as soon as"|threat|passed|Sviatoslav|to whom|now|belonged to|lands|from|the Volga|to|Danube River|said|not|pleasing to|to me|to|live in||Kyiv
Aber|wie|nur|Bedrohung|vergangen|Sviatoslav|dem|jetzt|gehörten|Länder|von|Wolga|bis|Donau|sagte|Nicht|angenehm|mir|ist|zu leben|in|Kiew
Bet|kaip|tik|grėsmė|praėjo|Sviatoslavas|kuriam|dabar|priklausė|žemės|nuo|Volgos|iki|Dunojus|pasakė|Ne|malonu|man|yra|gyventi|į|Kijevą
Ale|jak|tylko|zagrożenie|minęła|Świętosaw|któremu|teraz|należały|ziemie|od|Wołgi|do|Dunaju|powiedział|Nie|miło|mi|jest|żyć|w|Kijowie
But as soon as the threat was over, Sviatoslav, who now owned land from the Volga to the Danube, said: “I don't like living in Kyiv.
Ale jak tylko zagrożenie minęło, Świętosaw, który teraz posiadał ziemie od Wołgi do Dunaju, powiedział: „Nie lubię żyć w Kijowie.
Mais dès que la menace s'est dissipée, Sviatoslav, qui possédait maintenant des terres allant de la Volga au Danube, a dit : « Je n'aime pas vivre à Kiev.
Bet vos tik grėsmė praėjo, Sviatoslavas, kuriam dabar priklausė žemės nuo Volgos iki Dunojaus, pasakė: „Man nepatinka gyventi Kijeve.
Doch sobald die Bedrohung vorüber war, sagte Sviatoslav, dem nun die Ländereien von der Wolga bis zur Donau gehörten: „Es gefällt mir nicht, in Kiew zu leben.
Хочу жити я в Переяславці на Дунаї, бо то є середина землі моєї, адже там усі добра сходяться: із греків — паволоки, золото, вина й овочі різні, а з чехів і з угрів — серебро й коні, із Русі ж — хутро і віск, і мед, і челядь“.
||||||||||||||||блага|||||||||||||||унгарцы|||||||мех||||||
Je veux|vivre|je|à|Pereiaslavets|sur|le Danube|car|cela|est|milieu|de la terre|ma|car|là|tous|biens|se rassemblent|des|Grecs|soie|or|vin|et|légumes|divers|et|des|Tchèques|et|des|Hongrois|argent|et|chevaux|de|la Rus'|mais|fourrure|et|cire|et|miel|et|serviteurs
|to live||in|Pereyaslavets|on|the Danube|for|it|is|center|land|my|after all|there|all|goods|"come together"|from|Greeks|brocade fabrics|gold|wines||fruits and vegetables|various|||Czechs|||Hungarians|silver and horses||horses||Rus'|but|fur||wax||||servants or slaves
Ich will|leben|ich|in|Perejaslawzi|am|Donau|denn|das|ist|Mitte|der Erde|meiner|denn|dort|alle|Güter|zusammenkommen|von|den Griechen|Seide|Gold|Wein|und|Gemüse|verschiedene|und|von|den Tschechen|und|von|den Ungarn|Silber|und|Pferde|von|Russland|aber|Pelze|und|Wachs|und|Honig|und|Dienerschaft
Noriu|gyventi|a|į|Perejaslavce|prie|Dunajo|nes|tai|yra|vidurys|žemės|mano|juk|ten|visi|gėrybės|susirenka|iš|graikų|audiniai|auksas|vynas|ir|daržovės|įvairūs|o|iš|čekų|ir|||sidabras|ir|arkliai|iš|Rusijos|gi|kailiai|ir|vašku|ir|medus|ir|tarnai
||||||||||||||||||||silkit||||||||||||||||||turkki||vaha||||palvelusväki
Chcę|żyć|ja|w|Perejasławcu|nad|Dunajem|bo|to|jest|środek|ziemi|mojej|przecież|tam|wszyscy|dobra|schodzą się|z|Greków|jedwabie|złoto|wina|i|warzywa|różne|a|z|Czechów|i|z|Węgrów|srebro|i|konie|z|Rusi|zaś|futro|i|wosk|i|miód|i|służba
I want to live in Pereyaslavka on the Danube, because it is the middle of my land, because all goods converge there: from the Greeks - pavoloks, gold, wine and various vegetables, from the Czechs and from the Hungarians - silver and horses, from Russia - furs and wax, and honey, and men."
Chcę żyć w Perejasławcu nad Dunajem, bo to jest środek mojej ziemi, wszak tam wszystkie dobra się schodzą: od Greków — jedwabie, złoto, wina i różne warzywa, a od Czechów i Węgrów — srebro i konie, z Rusi zaś — futra, wosk, miód i służba“.
Je veux vivre à Pereïaslavets sur le Danube, car c'est le centre de mes terres, là où tous les biens se rencontrent : des Grecs - des draps, de l'or, des vins et divers légumes, des Tchèques et des Hongrois - de l'argent et des chevaux, et de la Rus - des fourrures, de la cire, du miel et des serviteurs.
Noriu gyventi Perejaslavce prie Dunajo, nes tai yra mano žemės vidurys, nes ten susirenka visi gėrybės: iš graikų - audiniai, auksas, vynai ir įvairūs daržovės, o iš čekų ir vengrų - sidabras ir arkliai, iš Rusios - kailiai, vaškas, medus ir tarnai.
Ich möchte in Perejaslawets an der Donau leben, denn das ist die Mitte meines Landes, denn dort versammeln sich alle Güter: von den Griechen - Tücher, Gold, Weine und verschiedene Gemüse, von den Tschechen und Ungarn - Silber und Pferde, und aus der Rus - Pelze, Wachs, Honig und Dienerschaft.
Відтак, посадивши свого старшого сина Ярополка в Києві, середнього сина Олега — у древлян, а молодшого, Володимира — в Новгороді, Святослав повертається до Болгарії.
Ensuite|ayant placé|son|aîné|fils|Yaropolk|à|Kiev|du milieu|fils|Oleg|chez|les Drevlians|et|cadet|Vladimir|à|Novgorod|Sviatoslav|revient|en|Bulgarie
Consequently|having placed|his|elder|son|Yaropolk|in|Kyiv|middle|son|Oleh|among the Drevlians|Drevlians' land||youngest|Vladimir||in Novgorod|Sviatoslav|returns||Bulgaria
Danach|setzte|seinen|ältesten|Sohn|Jaropolk|in|Kiew|mittleren|Sohn|Oleg|bei|den Drevljanen|und|jüngsten|Wladimir|in|Nowgorod|Swjatoslaw|kehrt zurück|nach|Bulgarien
Taigi|pasodindamas|savo|vyresnį|sūnų|Jaropolką|į|Kijevą|vidutinį|sūnų|Olegą|į|drevljanus|o|jauniausią|Vladimiro|į|Novgorodą|Sviatoslavas|grįžta|į|Bulgariją
Następnie|posadziwszy|swojego|starszego|syna|Jaropolkа|w|Kijowie|średniego|syna|Olega|u|drewnian|a|młodszego|Włodzimira|w|Nowogrodzie|Świętosaw|wraca|do|Bułgarii
Therefore, having sent his eldest son Yaropolk to Kyiv, his middle son Oleg to the Drevlians, and the youngest, Volodymyr, to Novgorod, Svyatoslav returns to Bulgaria.
Następnie, osadziwszy swojego starszego syna Jaropolka w Kijowie, średniego syna Olega — w Drevlanach, a młodszego, Włodzimierza — w Nowogrodzie, Świętosaw wraca do Bułgarii.
Ainsi, ayant placé son fils aîné Iaropolk à Kiev, son fils du milieu Oleg chez les Drevliens, et son plus jeune, Volodymyr, à Novgorod, Sviatoslav retourne en Bulgarie.
Taigi, pasodinęs savo vyresnį sūnų Jaropolką Kijeve, vidurinį sūnų Olegą - Drevljanuose, o jauniausią, Vladimirą - Novgorode, Sviatoslavas grįžta į Bulgariją.
Nachdem er seinen ältesten Sohn Jaropolk in Kiew, seinen mittleren Sohn Oleg bei den Drevljanen und seinen jüngsten Sohn Wladimir in Nowgorod eingesetzt hatte, kehrt Svyatoslav nach Bulgarien zurück.
Занепокоєна новим агресивним сусідством, Візантія виступила проти київського князя й після тривалих та жорстоких сутичок змусила його відступити.
обеспокоенная|||||||||||долгих||||заставила||
Inquiète|nouveau|agressif|voisinage|Byzance|s'est opposée|contre|de Kiev|prince|et|après|prolongés|et|violents|affrontements|a forcé|lui|à se retirer
Concerned by|new|aggressive|aggressive neighbor|Byzantium|stood against|against|Kyiv|prince|and|after|prolonged|and|cruel|clashes|forced|him|retreat
Besorgt|neuen|aggressiven|Nachbarschaft|Byzanz|trat|gegen|Kiewer|Fürsten|und|nach|langen|und|brutalen|Kämpfen|zwang|ihn|sich zurückzuziehen
Susirūpinusi|nauju|agresyviu|kaimynystė|Bizantija|pasipriešino|prieš|Kijevo|kunigaikštį|ir|po|ilgų|ir|žiaurių|susidūrimų|privertė|jį|atsitraukti
Zaniepokojona|nowym|agresywnym|sąsiedztwem|Bizancjum|wystąpiła|przeciwko|kijowskiego|księcia|i|po|długotrwałych|i|brutalnych|starciach|zmusiła|go|do odwrotu
Worried about the new aggressive neighborhood, Byzantium came against the Kiev prince and after long and brutal clashes forced him to retreat.
Zaniepokojona nowym agresywnym sąsiedztwem, Bizancjum wystąpiło przeciw kijowskiemu księciu i po długich i brutalnych starciach zmusiło go do odwrotu.
Inquiète de ce nouveau voisinage agressif, Byzance s'est opposée au prince de Kiev et, après de longues et violentes confrontations, l'a contraint à se retirer.
Susirūpinusi nauju agresyviu kaimynystė, Bizantija pasipriešino kijevo kunigaikščiui ir po ilgų ir žiaurių susirėmimų privertė jį atsitraukti.
Besorgt über die neue aggressive Nachbarschaft trat Byzanz gegen den Kiewer Fürsten auf und zwang ihn nach langen und brutalen Kämpfen zum Rückzug.
По дорозі до Києва біля дніпрових порогів на розпорошені сили русичів напали печеніги і вбили Святослава.
||||||||распыленные|||||||
Sur|la route|vers|Kiev|près de|du Dnipro|rapides|sur|dispersés|forces|des Rus|ont attaqué|les Petchénègues|et|ont tué|Sviatoslav
"On the"|on the way|to|Kyiv|near|Dnieper's|rapids|on|scattered|forces|Rus' warriors|attacked|Pechenegs||killed|Sviatoslav
Auf|der Straße|nach|Kiew|bei|Dnipro|Stromschnellen|auf|verstreute|Truppen|der Rus|griffen an|die Pechenegen|und|töteten|Sviatoslav
Po|keliu|į|Kijevą|šalia|Dniepro|slenksčių|ant|išsklaidyti|pajėgos|rusų|užpuolė|pečenegai|ir|nužudė|Sviatoslavą
||||||||||rusichit||pechenegit|||
Po|drodze|do|Kijowa|w pobliżu|dnieprzańskich|progów|na|rozproszone|siły|Rusinów|zaatakowali|Pieczyngowie|i|zabili|Świętosawa
On the way to Kyiv, near the Dnieper rapids, the scattered forces of the Rus were attacked by the Pechenegs and killed Svyatoslav.
W drodze do Kijowa, w pobliżu dnieprowych progów, na rozproszone siły Rusinów napadli Pieczyngowie i zabili Świętosawa.
En route vers Kiev, près des rapides du Dnipro, les forces dispersées des Rus ont été attaquées par les Pechenègues et Sviatoslav a été tué.
Kelyje į Kijevą prie Dniepro slenksčių ant išsklaidytų rusų jėgų užpuolė pečeneigai ir nužudė Sviatoslavą.
Auf dem Weg nach Kiew griffen die Petschenegen die verstreuten Kräfte der Rus an und töteten Svyatoslav.
„Повість временних літ“ оповідає, що печенізький хан наказав зробити з його черепа кубок.
Histoire|des temps|années|raconte|que|petchénègue|khan|ordonna|de faire|de|son|crâne|coupe
Tale|"bygone"|years|narrates|that|Pecheneg|khan|ordered|make|from|his|skull|drinking cup
Die Erzählung|der vergangenen|Jahre|erzählt|dass|der Pecheneg|Khan|befahl|zu machen|aus|seinem|Schädel|Becher
Pasakojimas|laikų|metų|pasakoja|kad|pečenegų|chan|įsakė|padaryti|iš|jo|kaukolės|taurę
Powieść|czasów|lat|opowiada|że|pieczyngski|chan|rozkazał|zrobić|z|jego|czaszki|puchar
"The Tale of Temporary Years" tells that the Pecheneg khan ordered to make a cup out of his skull.
„Powieść lat minionych“ opowiada, że chan pieczyngów kazał zrobić z jego czaszki kubek.
«La Chronique des temps passés» raconte que le khan des Pechenègues a ordonné de faire une coupe avec son crâne.
„Laikų pasakojimas“ pasakoja, kad pečenegų khanas įsakė padaryti taurę iš jo kaukolės.
„Die Geschichte der vergangenen Jahre“ erzählt, dass der Pecheneg-Khan befahl, aus seinem Schädel einen Becher zu machen.
Так закінчилися славні справи Святославові.
Ainsi|se sont terminées|glorieuses|affaires|de Sviatoslav
So|endeten|ruhmreiche|Taten|von Sviatoslav
|ended|glorious|deeds|to Sviatoslav
Taip|baigėsi|šlovingi|darbai|Sviatoslavo
Tak|zakończyły się|chwalebne|czyny|Świętosawowi
Thus ended the glorious affairs of Svyatoslav.
Tak zakończyły się chwalebne czyny Świętosawa.
Ainsi se sont terminées les glorieuses actions de Sviatoslav.
Taip baigėsi šlovingi Sviatoslavo darbai.
So endeten die glorreichen Taten von Sviatoslav.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 SENT_CWT:AFkKFwvL=15.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.42 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67
pl:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL lt:AFkKFwvL de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=103 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=1235 err=1.46%)