Яблуко в осінньому саду
Apple||autumn|garden
Apfel im Herbstgarten
Apple in the autumn garden
Una manzana en el jardín de otoño
Une pomme dans le jardin d'automne
Una mela nel giardino d'autunno
秋の庭のリンゴ
Een appel in de herfsttuin
Uma maçã no jardim de outono
Яблоко в осеннем саду
Ett äpple i höstträdgården
秋天花园里的苹果
Пізньої осені маленькі близнятка Оля й Ніна гуляли в яблуневому саду.
|||||||se promenaient|||le verger
Late|autumn|little|the twins|Olya||Nina|were playing||apple|orchard
Im Spätherbst gingen die kleinen Zwillinge Olya und Nina im Apfelgarten spazieren.
In late autumn, the little twins Olya and Nina were walking in the apple orchard.
À la fin de l'automne, les petites jumelles Olya et Nina se promenaient dans le verger de pommiers.
Був тихий сонячний день.
|calme||
was|quiet|sunny|
It was a quiet sunny day.
C'était une journée calme et ensoleillée.
Майже все листя з яблунь опало і шурхотіло під ногами.
|||||||crissait||les pieds
almost||leaves||apple trees|had fallen||rustled|under|the feet
Fast alle Blätter von den Apfelbäumen fielen und raschelten unter den Füßen.
Almost all the leaves of the apple trees fell and rustled underfoot.
Presque toutes les feuilles des pommiers tombaient et bruissaient sous les pieds.
Тільки де-не-де на деревах залишилося пожовкле листячко.
|||||||jaunies|
only|where||||the trees|remained|yellowed|little leaf
Nur ein paar vergilbte Blätter blieben hier und da an den Bäumen.
Only in some places on the trees remained yellowed leaves.
Seules quelques feuilles jaunies restaient ça et là sur les arbres.
Дівчатка підійшли до великої яблуні.
|s'approchèrent|||
The girls|approached||big|apple tree
Die Mädchen näherten sich einem großen Apfelbaum.
The girls approached a large apple tree.
Les filles se sont approchées d'un gros pommier.
De meisjes naderden een grote appelboom.
Поруч із жовтим листком вони побачили на гілці велике, рожеве яблуко.
|||||||la branche||rose|pomme
next to|next to|yellow|the leaf||saw||branch|big|pink|apple
Neben dem gelben Blatt sahen sie einen großen, rosafarbenen Apfel auf einem Ast.
Next to the yellow leaf, they saw a large, pink apple on a branch.
Оля й Ніна аж скрикнули від радості.
Olya|||just|||
|and||with joy|squealed|with|joy
Olya und Nina schrien vor Freude.
Olya and Nina cried out with joy.
- Як воно тут збереглося?
|||est resté
|it|here|has it survived
- Wie wurde es hier aufbewahrt?
- How did it survive here?
- Comment a-t-il été préservé ici ?
- з подивом запитала Оля.
|avec étonnement||
|surprise|asked|
- fragte Olya überrascht.
Olya asked in surprise.
- Olya a demandé avec surprise.
- Зараз ми його зірвемо, - сказала Ніна і зірвала яблуко.
||||a dit|Nina|||une pomme
Now|we|it|we will pick|said|Nina said|and|picked|the apple
- Jetzt werden wir ihn pflücken, - sagte Nina und pflückte den Apfel.
- Now we're going to pick it," Nina said and picked an apple.
- Maintenant, nous allons le cueillir, - dit Nina et cueillit la pomme.
Кожній хотілося потримати його в руках.
chaque|||||
each|wanted|hold|||hands
Alle wollten es in den Händen halten.
Everyone wanted to hold it in their hands.
Tout le monde voulait le tenir entre ses mains.
Оля хотіла, щоб яблуко дісталося їй, але вона соромилась зізнатися у цьому, а тому сказала сестрі: - Хай тобі буде яблуко, Ніно...
Olya|voulait||la pomme||||||||||||à la sœur|qu'il|||la pomme|Nina
Olya|wanted|that|the apple|got to|to her|||was ashamed|admit it||this||therefore||sister|let|you||the apple|Nina
Olya wollte, dass der Apfel zu ihr geht, aber sie schämte sich, es zuzugeben, also sagte sie zu ihrer Schwester: - Kannst du einen Apfel haben, Nina ...
Olya wanted an apple for her, but she was ashamed to admit it, so she said to her sister: - Let you have an apple, Nino ...
Olya voulait que la pomme lui revienne, mais elle avait honte de l'admettre, alors elle dit à sa sœur : - Puisses-tu avoir une pomme, Nina...
Ніні теж хотілося, щоб яблуко дісталося їй, але вона теж соромилася висловити це бажання, тому сказала сестрі: - Хай тобі буде яблуко, Олю...
maintenant|||||||||||||souhait||||||||Olya
Nina|also|wanted|that|the apple|got|her|||also|was shy|express||wish|so|||let|||the apple|Olya
Nina wollte auch, dass der Apfel zu ihr kommt, aber auch sie schämte sich, diesen Wunsch zu äußern, also sagte sie zu ihrer Schwester: - Mögest du einen Apfel haben, Olja...
Nina also wanted to get an apple, but she was also ashamed to express this wish, so she said to her sister: - Let you have an apple, Olya ...
Нине тоже хотелось, чтобы яблоко досталось ей, но она тоже стеснялась выразить это желание, поэтому сказала сестре: - Пусть тебе будет яблоко, Оля...
Яблуко переходило з рук у руки, дівчатка не могли дійти згоди.
|||les mains|||||||
|passed||hands||hands|the girls||couldn't|reach an agreement|agreement
Der Apfel ging von Hand zu Hand, die Mädchen konnten sich nicht einigen.
The apple passed from hand to hand, the girls could not agree.
La pomme passait de main en main, les filles n'arrivaient pas à s'entendre.
Яблоко переходило из рук в руки, девочки не могли прийти к согласию.
Та ось їм обом сяйнула одна й та ж думка: вони прибігли до мами радісні, схвильовані.
|||||||||pensée||||maman|joyeuses|
|||both|shone|||||thought|they|ran||mom|joyful|excited
Aber ihnen beiden dämmerte derselbe Gedanke: Sie rannten glücklich und aufgeregt zu ihrer Mutter.
But they both had the same thought: they ran to their mother happy, excited.
Mais la même pensée leur vint à l'esprit : ils coururent vers leur mère, heureux et excités.
Но вот им обоим сверкнула одна и та же мысль: они прибежали к маме радостные, взволнованные.
Віддали їй яблуко.
gave||
gave||the apple
Sie gaben ihr einen Apfel.
They gave her an apple.
В маминих очах сяяла радість.
||||la joie
|mom's|eyes|shone|joy
Freude leuchtete in den Augen meiner Mutter.
Joy shone in my mother's eyes.
Мама розрізала яблуко і дала дівчаткам по половинці.
|||||||une moitié
Mom|cut|||gave|the girls||half
Mama schnitt einen Apfel und gab ihn den Mädchen in zwei Hälften.
Mom cut an apple and gave it to the girls in half.