#108: Lección de español (podcast) Amigos falsos 3
e
no no te odio pero no eres mi amigo
hola a todos soy oscar fundador de
gianini dels vents puntocom quiero
ayudarte a hablar español fluidamente
hablar español es más fácil de lo que
parece solo tienes que usar el material
y técnicas adecuadas hoy en este
episodio
vamos a ver más palabras que pueden
confundirnos porque se parecen mucho al
inglés es decir los amigos falsos
a continuación un exclusivo punto de
vista que te va a ayudar a mejorar tu
gramática sin esfuerzo recuerda que
puedes conseguir el texto del episodio
en www punto al límite de spanish
puntocom
muy bien en los dos episodios anteriores
vimos algunos amigos falsos y también
vimos algunas confusiones divertidas o
no que podían generar
he recibido algunos mensajes de oyentes
del podcast diciendo que encuentran muy
útil estos últimos episodios por tanto
vamos a continuar con algunos amigos
falsos más
recuerda que un amigo falso es una
palabra que se parece mucho a otro
idioma que ya sabes pero que el
significado es muy diferente por tanto
es bastante fácil que te confundas el
objetivo como siempre es familiarizarse
con ellos como seguro que sabes el
esfuerzo de memorización no es muy
eficaz muy bien pues vamos a ello
fabrica y fabrica fabrica es un lugar
donde se fabrican cosas es decir se
hacen cosas en inglés fábrica es factor
y cambio fabric es tejido en español un
ejemplo en esta fábrica se fabrica todo
tipo de tejidos para la ropa
un detalle si dices fábrica hablamos del
sitio de la factura por otra parte
fabricar es un verbo otra vez el ejemplo
en esta fábrica se fabrica todo tipo de
tejidos para la ropa
introducir e introduce he oído muchas
veces personas utilizar estos términos
de forma incorrecta introducir es
insertar algo en un objeto en cambio tu
hinchó dios es presentar a alguien en
español veamos un ejemplo
te presento a mi amigo roberto hola
roberto encantado de conocerte
en ningún caso decimos te introduzco a
mi amigo roberto
molestar y molestar
otro amigo falso muy falso y que tienes
que tener cuidado porque puede
interpretarse totalmente diferente a lo
que realmente es e incluso ir a la
prisión
me explico molestar quiere decir yo no
oí en inglés no tiene nada que ver con
su molestia que tiene una acepción
delictiva que es abusar sexualmente un
ejemplo no me molestes ahora que quiero
dormir
11 y ones
estas dos palabras se escriben
exactamente igual aquí hablamos de
números 11 es el número que va después
del 10 y ones en inglés significa una
vez un ejemplo
11
11 que 11 euros es lo que tengo en la
cuenta bancaria estoy arruinado recuerdo
que una vez tenía mucho más
doce euros
pariente y parent de acuerdo imagina que
quieres hablar con toda tu familia los
padres primos tíos entonces tú quieres
hablar con tus parientes los parientes
son los relativos en inglés un ejemplo
todos mis parientes vendrán a mi boda va
a ser espectacular
por cierto si quieres aprender el
vocabulario relativo al parentesco te
recomiendo el episodio 60 60 de este
podcast pie y hay excelentes amigos
falsos
recuerda que si pides un pie para comer
quizás no te guste demasiado pero si
pides un pai puedes ser delicioso oa una
abeja y es una parte del cuerpo en
inglés food
es un pastel una tarta vamos a poner un
ejemplo
no me gusta caminar sin zapatos porque
se ensucian los pies
pretender y pretender
vale aquí tenemos otro caso que se
confunde mucho pretender en español
significa que quieres conseguir algo por
otra parte su potente significa fingir
es decir simular una cosa unos ejemplos
que pretendes con esa sonrisa no voy a
ser tu novia pero te puedo invitar a un
buen restaurante ni lo sueñes estoy a
dieta
por cierto un pretendiente es una
persona que aspira a conseguir el
corazón de otra persona en el ejemplo
anterior el chico es el pretendiente
realizar y realize este amigo falso es
muy muy común y muchos estudiantes de
español o de inglés cometen el error de
confundir estas dos palabras a ver
realizar significa hacer una cosa
ejecutar una acción por otra parte se
realize significa darse cuenta un
ejemplo
no te das cuenta que siempre tengo que
cocinar yo en casa
claro que me doy cuenta y te agradezco
tus esfuerzos por cierto que hay de cena
recordar y récord
recordar quiere decir pensar en algo
pasado en cambio su récord indica que
registras audio imágenes u otras cosas
registrar y grabar significa lo mismo un
ejemplo no recuerdo dónde está la cámara
digital donde grabé nuestro aniversario
no lo recuerdas te vendiste la cámara
revolver y volver
este caso es bastante curioso revolver
quiere decir buscar algo moviendo cosas
por ejemplo dentro de un cajón por otra
parte al revolver es una arma de fuego
por tanto en este caso cambiamos el
significado cambiando la manera que lo
decimos revolver y revolver
un ejemplo oye no encuentro el revolver
revuelto toda la casa y no lo encuentro
vaya policía lo llevas puesto en la
funda
shannon y 6
a que parece lo mismo pues no sano
significa que no tienes ninguna
enfermedad es decir health y sin embargo
saint indica que no estás loco un
ejemplo el doctor me ha dicho que estoy
completamente sano
oye jose estás otra vez hablando solo
sensible y sensible
y este caso es muy fácil de confundir a
mí me paso se escriben iguales y parecen
iguales en el significado sensible en
español es sensitive en inglés y
sensible en inglés significa prudente un
ejemplo
sabes que soy una persona muy sensible y
me importa mucho que me escuches
decías algo
soportar y soporta este caso se confunde
mucho también uno de los significados de
soportar es sufrir por algo o alguien o
tener que tolerar
por otra parte support quiere decir
apoyar es decir como ayudar un ejemplo
oye ya sé que no me soportas pero me
podrías ayudar un poco más no
no no te soporto pero te apoyaré si tú
también me apoyas trato hecho
perfecto ahora vamos a practicar la
gramática con un pequeño ejercicio de
punto de vista te contaré una historia
dos veces la primera vez será en pasado
la segunda vez será en tiempo hipotético
tu trabajo es prestar atención a cómo
cambian las estructuras entre las dos
historias de acuerdo la primera versión
en pasado
tomás trabajaba en la fábrica de ropa de
un pariente suyo trabajaba más de once
horas sin poderse sentar algo que
consideraba poco sano casi no lo podía
soportar con el tiempo se acostumbró
pero las tareas que tenía que realizar
eran siempre duras tomás era una persona
sensible y por eso cuando su pariente
que era su jefe no valoraba su trabajo
le afectaba mucho él no pretendía que le
dieran una medalla pero sí que lo
trataran mejor un día
tomás vio en la papelera unos documentos
y revolviendo entre ellos descubrió que
la fábrica tenía problemas financieros
porque no vendía suficiente
tuvo una idea fue directamente a su jefe
a presentarle unos diseños de ropa que
eran idea suya su jefe los aceptó de
inmediato porque eran muy buenos
desde entonces la fábrica vendió más que
nunca
tomás se convirtió en jefe de diseño
podía estar sentado todo el día y lo
mejor de todo es que recibía masajes de
pies siempre que quería
segunda versión en tiempo hipotético una
buena manera de entender este tiempo es
pensar qué pasaría al cumplirse algo por
ejemplo si se hiciera una película
tomás trabajaría en la fábrica de ropa
de un pariente suyo trabajaría más de 11
horas sin poderse sentar algo que
consideraría poco sano
de hecho recordaría cómo le dolerían los
pies durante los primeros días de
trabajo casi no lo podría soportar con
el tiempo se acostumbraría pero las
tareas que tendría que realizar serían
siempre duras tomás sería una persona
sensible y por eso cuando su pariente
que sería su jefe no valorará su trabajo
le afectaría mucho
él no pretendería que le dieran una
medalla pero sí que lo trataran mejor un
día
tomás vería en la papelera unos
documentos y revolviendo entre ellos
descubriría que la fábrica tendría
problemas financieros porque no vendería
suficiente tomás tendría una idea iría
directamente a su jefe a presentarle
unos diseños de ropa que serían idea
suya su jefe los aceptaría de inmediato
porque serían muy buenos
desde entonces la fábrica vendería más
que nunca tomás se convertiría en jefe
de diseño podría estar sentado y lo
mejor de todo es que recibiría masajes
de pies siempre que quisiera
muy bien te recomiendo escuchar más de
una vez para consolidar lo que has
aprendido esta es una de las técnicas
que utilizó en mis cursos que puedes
encontrar en www punto al límite de
spanish punto com unos cursos pensados y
diseñados para ayudarte a hablar el
español sin esfuerzo
muy bien hemos llegado al final nos
vemos la semana que viene y que tengas
un gran día
e