107. НА НАС ИДЁТ ТОРПЕДА
üzerinde|bize|geliyor|torpido
107\. A TORPEDO IS GOING ON US
107\. 鱼雷正在袭击我们
107. ÜZERİMİZE TORPİDO GELİYOR
107.
107.
Капитан корабля срочно вызывает боцмана.
kaptan|geminin|acil olarak|çağırıyor|çavuşu
The captain of the ship urgently calls the boatswain.
Gemi kaptanı acil olarak çavuşu çağırıyor.
- Боцман, беда!..
çavuş|bela
- Boatswain, trouble! ..
- Çavuş, felaket!..
– говорит он.- На нас идет торпеда, и мы уже не успеем уклониться.
diyor|o|üzerine|bize|geliyor|torpido|ve|biz|artık|değil|yetişmeyeceğiz|kaçmak
- he says. - A torpedo is coming at us, and we won't have time to dodge.
- diyor. - Üzerimize bir torpido geliyor ve artık kaçamayacağız.
Отвлеки пассажиров, чтобы большой паники не было.
dikkatini dağıt|yolcuları|-sın diye|büyük|panik|değil|olsun
Distract passengers so that there is no big panic.
Yolcuları oyalayın, büyük bir panik olmasın.
Боцман собрал всех пассажиров на палубе и говорит им:
çavuş|topladı|tüm|yolcuları|üzerinde|güvertede|ve|diyor|onlara
The boatswain gathered all the passengers on deck and said to them:
Kaptan, tüm yolcuları güverteye topladı ve onlara şöyle dedi:
- Сейчас как стукну кулаком по палубе – корабль развалится!
şimdi|-dığında|vuracağım|yumruğumla|üzerine|güverteye|gemi|dağılacak
- Now, as I hit my fist on the deck - the ship will fall apart!
- Şimdi güverteye yumruğumu vurursam - gemi dağılacak!
- Не может быть!- закричали из толпы пассажиров.
değil|olabilir|olmak|bağırdılar|-den|kalabalık|yolcular
“It can't be!” Shouted from the crowd of passengers.
- Olmaz! - yolcu kalabalığından bağırdılar.
- Хорошо, проверим, - сказал боцман.
tamam|kontrol edeceğiz|söyledi|çavuş
- Well, let's check, - said the boatswain.
- Tamam, kontrol edelim, - dedi çavuş.
– Раз, два, три!..
bir|iki|üç
- One two Three!..
- Bir, iki, üç!..
Он стукнул –и корабль развалился.
o|vurdu|ve|gemi|parçalandı
He knocked and the ship fell apart.
O vurdu - ve gemi parçalandı.
Среди обломков плавают капитан и боцман.
arasında|enkaza|yüzüyorlar|kaptan|ve|çavuş
The captain and boatswain are floating among the wreckage.
Enkazların arasında kaptan ve başçavuş yüzüyor.
- Дурак ты, боцман!
aptal|sen|çavuş
- You fool, boatswain!
- Aptalsın, başçavuş!
– говорит капитан.- И шутки у тебя дурацкие!..
diyor|kaptan|ve|şakalar|sahip|senin|aptalca
- says the captain. - And your jokes are foolish!..
- diyor kaptan. - Ve senin şakaların da aptalca!..
Торпеда-то мимо прошла!..
|||geçti
The torpedo missed!..
Torpido yanından geçti!..
(из коллекции Евгения40, 2015)
-den|koleksiyondan|Evgeny40
(Evgeny40 koleksiyonundan, 2015)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.98
tr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=89 err=3.37%)