Polyglot Judith Meyer erzählt vom Bundeswettbewerb Fremdsprachen
полиглот|Юдит|Мейер|рассказывает|о|федеральном конкурсе|иностранных языков
çok dilli|Judith|Meyer|anlatıyor|-den|ulusal yarışma|yabancı diller
poliglott|Judith|Meyer|mesél|a|országos verseny|idegen nyelvek
políglota|Judith|Meyer|cuenta|sobre el|competencia nacional|idiomas extranjeros
متعدّد اللغات|يوديث|ماير|تحكي|عن|المسابقة الوطنية|اللغات الأجنبية
polyglott|Judith|Meyer|berättar|om|bundeswettbewerb|främmande språk
polyglot|Judith|Meyer|tells|of the|federal competition|foreign languages
поліглот|Юдіт|Мейєр|розповідає|про|федеральний конкурс|іноземних мов
polyglotte|Judith|Meyer|elle raconte|du|concours national|langues étrangères
تتحدث المتعددة اللغات جوديث ماير عن مسابقة اللغات الفيدرالية
Polyglot Judith Meyer talks about the Federal Foreign Language Competition.
La políglota Judith Meyer habla sobre el concurso nacional de idiomas.
La polyglotte Judith Meyer parle du concours national de langues.
La poliglotta Judith Meyer parla del concorso nazionale di lingue straniere
ポリグロットのジュディス・マイヤーが外国語コンクールについて語る
A poliglota Judith Meyer fala sobre o Concurso Federal de Línguas Estrangeiras
Полиглот Юдит Мейер рассказывает о Федеральном конкурсе иностранных языков
Polyglotka Judith Meyerová hovorí o národnej súťaži v cudzom jazyku
Poliglot Judith Meyer, Yabancı Diller Federal Yarışması'ndan bahsediyor.
通晓多种语言的 Judith Meyer 谈论联邦外语竞赛
A poliglott Judith Meyer mesél a nyelvi versenyről.
Поліглот Юдіт Мейєр розповідає про Національний конкурс іноземних мов.
Polyglot Judith Meyer berättar om den nationella tävlingen i främmande språk.
Kerstin: Da geht es um den Sprachwettbewerb.
Керстин|там|идет|это|о|конкурс|языковом
Kerstin|orada|gidiyor|o|-e|-i|dil yarışması
Kerstin|ott|megy|van|körül|a|nyelvi verseny
Kerstin|allí|va|es|sobre|el|concurso de idiomas
كيرستين|هناك|يذهب|الأمر|حول|المسابقة|مسابقة اللغات
Kerstin|där|går|det|om|den|språk tävling
Kerstin|there|goes|it|to|the|language competition
Керстін|там|йдеться|це|про|конкурс|мовний конкурс
Kerstin|là|il s'agit|cela|de|le|concours de langues
Kerstin: Isso tem a ver com a competição linguística.
Kerstin: Ide o jazykovú súťaž.
Kerstin : Il s'agit du concours de langues.
Kerstin: It's about the language competition.
Kerstin: Se trata del concurso de idiomas.
Kerstin: Bu dil yarışması ile ilgili.
كيرستين: يتعلق الأمر بمسابقة اللغات.
Керстин: Речь идет о языковом конкурсе.
Kerstin: Itt a nyelvi versenyről van szó.
Керстін: Йдеться про мовний конкурс.
Kerstin: Det handlar om språk tävlingen.
Language Learning Competition.
язык|изучение|конкурс
dil|öğrenme|yarışma
nyelv|tanulás|verseny
idioma|aprendizaje|competencia
لغة|تعلم|مسابقة
språk|lärande|tävling
language|learning|competition
мова|навчання|конкурс
langue|apprentissage|concours
Concours d'apprentissage des langues.
Language Learning Competition.
Concurso de Aprendizaje de Idiomas.
Dil Öğrenme Yarışması.
مسابقة تعلم اللغات.
Конкурс по изучению языков.
Nyelvtanulási verseny.
Конкурс вивчення мов.
Språkinlärningstävling.
German Government Competition, der Sprachwettbewerb.
немецкий|правительственный|конкурс|который|языковом
Alman|hükümet|yarışma|-in|dil yarışması
német|kormány|verseny|a|nyelvi verseny
alemán|gobierno|competencia|el|concurso de idiomas
ألماني|حكومي|مسابقة|ال|مسابقة اللغات
tyska|statlig|tävling|den|språk tävling
German|government|competition|the|language competition
німецький|урядовий|конкурс|який|мовний конкурс
allemand|gouvernement|concours|le|concours de langues
Concours du gouvernement allemand, le concours de langues.
German Government Competition, the language competition.
Concurso del Gobierno Alemán, el concurso de idiomas.
Alman Hükümeti Yarışması, dil yarışması.
مسابقة الحكومة الألمانية، مسابقة اللغات.
Конкурс языков, организованный правительством Германии.
Német Kormányzati Verseny, a nyelvi verseny.
Конкурс німецького уряду, мовний конкурс.
Tysklands regerings tävling, språk tävlingen.
Und du hast mit 17 beim Sprachwettbewerb gewonnen in Chinesisch.
и|ты|ты имеешь|с|на|языковом конкурсе|выиграл|на|китайском
ve|sen|-dın|ile|-de|dil yarışmasında|kazandın|-de|Çince
és|te|-tál|-val|-nál|nyelvi versenyen|nyertél|-ban|kínai nyelven
y|tú|has|con|en el|concurso de idiomas|ganado|en|chino
و|أنت|قد|مع|في|مسابقة اللغة|فزت|في|الصينية
och|du|har|med|i|språktävlingen|vunnit|i|kinesiska
and|you|have|with|at the|language competition|won|in|Chinese
і|ти|ти маєш|з|на|мовному конкурсі|виграв|на|китайській
et|tu|as|à|à|concours de langues|gagné|en|chinois
E ganhou o concurso de língua chinesa quando tinha 17 anos.
A keď ste mali 17 rokov, vyhrali ste súťaž v čínskom jazyku.
Et tu as gagné le concours de langues à 17 ans en chinois.
And you won the language competition in Chinese at 17.
Y ganaste el concurso de idiomas en chino a los 17 años.
Ve 17 yaşında Çince dil yarışmasında kazandın.
لقد فزت في مسابقة اللغة عندما كنت في السابعة عشرة باللغة الصينية.
И ты выиграл конкурс по языкам на китайском в 17 лет.
És 17 évesen megnyerted a nyelvi versenyt kínaiul.
І ти виграв мовний конкурс у 17 років з китайської.
Och du vann språk tävlingen i kinesiska när du var 17.
Wie kam das und wie war das, diese Erfahrung?
как|пришло|это|и|как|был|это|этот|опыт
nasıl|geldi|bu|ve|nasıl|oldu|bu|bu|deneyim
hogyan|jött|ez|és|hogyan|volt|ez|ez a|tapasztalat
cómo|vino|eso|y|cómo|fue|eso|esta|experiencia
كيف|جاء|ذلك|و|كيف|كان|ذلك|هذه|تجربة
hur|kom|det|och|hur|var|det|denna|erfarenhet
how|came|that|and|how|was|that|this|experience
як|сталося|це|і|як|було|це|цей|досвід
comment|est venu|cela|et|comment|était|cela|cette|expérience
Como isso aconteceu e como foi essa experiência?
Ako k tomu došlo a aká to bola skúsenosť?
Comment cela s'est-il passé et comment était cette expérience ?
How did that happen and what was that experience like?
¿Cómo fue eso y cómo fue esa experiencia?
Bu nasıl oldu ve bu deneyim nasıldı?
كيف حدث ذلك وكيف كانت تلك التجربة؟
Как это произошло и каковы были ощущения от этого опыта?
Hogy történt ez, és milyen volt ez a tapasztalat?
Як це сталося і яким був цей досвід?
Hur kom det sig och hur var den upplevelsen?
Judith: Also der volle Name ist Bundeswettbewerb Fremdsprachen und den gibt es zum einen für Polyglots und zum anderen gibt es Spezialwettbewerbe für Chinesisch und Japanisch.
Юдит|итак|полный||имя|есть|федеральный конкурс|иностранных языков|и|его|есть|его|для|один|для|полиглотов|и|для|другой|есть|его|специальные конкурсы|для|китайского|и|японского
Judith|yani|tam|tam|isim|-dir|ulusal yarışma|yabancı diller|ve|onu|var|var|-e|bir|için|poliglotlar|ve|-e|diğer|var||özel yarışmalar|için|Çince|ve|Japonca
Judith|tehát|a|teljes|név|van|országos verseny|idegen nyelvek|és|azt|van|létezik|-ra|egy|-ra|poligloták|és|-ra|másik|van||speciális versenyek|-ra|kínai|és|japán
Judith|así que|el|completo|nombre|es|concurso federal|idiomas extranjeros|y|el|hay|es|para|uno|para|poliglotas|y|para|otro|hay|es|concursos especiales|para|chino|y|japonés
يوديث|إذن|الاسم|الكامل|اسم|هو|المسابقة الوطنية|اللغات الأجنبية|و|ذلك|يوجد|هناك|إلى|واحد|لـ|المتعددي اللغات|و|إلى|الآخر|يوجد|هناك|مسابقات خاصة|لـ|الصينية|و|اليابانية
Judith|alltså|det|fulla|namnet|är|bundeswettävlingen|främmande språk|och|den|finns|det|för|ena|för|polyglotter|och|för|andra|finns|det|specialtävlingar|för|kinesiska|och|japanska
Judith|so|the|full|name|is|federal competition|foreign languages|and|it|exists|there is|for the|one|for|polyglots|and|to the|other|there are|it|special competitions|for|Chinese|and|Japanese
Юдіт|отже|повне||ім'я|є|федеральний конкурс|іноземних мов|і|його|є|він|для|одного|для|поліглотів|і|для|іншого|є|він|спеціальні конкурси|для|китайської|і|японської
Judith|donc|le|complet|nom|est|concours fédéral|langues étrangères|et|le|existe|il|pour|un|pour|polyglottes|et|pour|autre|existe||concours spécialisés|pour|chinois|et|japonais
Judith: Bem, o nome completo é Bundeswettbewerb Fremdsprachen (Concurso Federal de Línguas Estrangeiras) e há um para poliglotas e outro para concursos especiais de chinês e japonês.
Judith: No, celý názov je Bundeswettbewerb Fremdsprachen a na jednej strane sú to súťaže pre polyglotov a na druhej strane špeciálne súťaže pre čínštinu a japončinu.
Judith : Donc le nom complet est Concours fédéral de langues étrangères et il existe d'une part pour les polyglottes et d'autre part, il y a des concours spéciaux pour le chinois et le japonais.
Judith: So the full name is Federal Competition for Foreign Languages, and there is one for polyglots and there are also special competitions for Chinese and Japanese.
Judith: El nombre completo es Concurso Federal de Idiomas y hay uno para poliglotas y otros concursos especiales para chino y japonés.
Judith: Yani tam adı Yabancı Diller Federal Yarışması ve bu hem çok dilli kişiler için var hem de Çince ve Japonca için özel yarışmalar var.
جوديث: الاسم الكامل هو مسابقة اللغة الأجنبية الوطنية، وهناك واحدة للمتعددي اللغات وأخرى لمسابقة خاصة باللغة الصينية واليابانية.
Юдит: Полное название - Федеральный конкурс иностранных языков, и он существует как для полиглотов, так и для специализированных конкурсов по китайскому и японскому языкам.
Judith: A teljes név Szövetségi Nyelvi Verseny, és ez egyrészt a poliglottoknak szól, másrészt pedig vannak speciális versenyek kínai és japán nyelven.
Юдіт: Отже, повна назва - це Федеральний конкурс іноземних мов, і він існує, по-перше, для поліглотів, а по-друге, є спеціальні конкурси для китайської та японської.
Judith: Så hela namnet är Bundeswettbewerb Fremdsprachen och det finns dels för polyglotter och dels finns det specialtävlingar för kinesiska och japanska.
Ich habe leider die Anmeldefrist für den Wettbewerb für Polyglottes verpasst, weil mir keiner davon erzählt hat.
я|я имею|к сожалению|срок|регистрации|для|конкурс||для|полиглотов|пропустил|потому что|мне|никто|об этом|рассказал|
ben|-dım|maalesef|-i|kayıt süresi|için|o|yarışma|için|poliglotlar|kaçırdım|çünkü|bana|hiç kimse|bunun hakkında|anlattı|-di
én|-tam|sajnos|a|jelentkezési határidőt|-ra|azt|versenyt|-ra|poligloták|elmulasztottam|mert|nekem|senki|arról|mesélt|
yo|he|lamentablemente|la|fecha límite de inscripción|para|el|concurso|para|poliglotas|perdido|porque|a mí|nadie|de eso|ha contado|ha
أنا|قد|للأسف|الفترة|التسجيل|لـ|المسابقة|المسابقة|لـ|المتعددي اللغات|فاتني|لأن|لي|لا أحد|بذلك|أخبر|قد
jag|har|tyvärr|den|anmälningstiden|för|tävlingen||för|polyglotter|missat|eftersom|ingen||om det|berättat|
I|have|unfortunately|the|registration deadline|for|the|competition|for|polyglots|missed|because|me|no one|of it|told|has
я|я маю|на жаль|терміни|термін реєстрації|для|конкурс||для|поліглотів|пропустив|тому що|мені|ніхто|про це|розповів|
je|ai|malheureusement|la|date limite d'inscription|pour|le|concours|pour|polyglottes|raté|parce que|à moi|personne|de cela|a dit|a
Infelizmente, perdi o prazo para participar no concurso da Polyglottes porque ninguém me avisou.
Malheureusement, j'ai raté la date limite d'inscription pour le concours des polyglottes, car personne ne m'en a parlé.
Unfortunately, I missed the registration deadline for the polyglot competition because no one told me about it.
Desafortunadamente, perdí la fecha límite de inscripción para el concurso de poliglotas porque nadie me lo contó.
Maalesef çok dilli yarışmaya başvuru süresini kaçırdım çünkü bana kimse bundan bahsetmedi.
للأسف، فاتني موعد التسجيل لمسابقة المتعددي اللغات لأن أحداً لم يخبرني بذلك.
К сожалению, я пропустила срок регистрации на конкурс для полиглотов, потому что никто мне об этом не рассказал.
Sajnos lekéstem a poliglott versenyre való jelentkezési határidőt, mert senki nem mondta el nekem.
На жаль, я пропустила термін подачі заявок на конкурс для поліглотів, бо ніхто мені про це не розповів.
Tyvärr missade jag anmälningstiden för tävlingen för polyglotter, eftersom ingen berättade för mig om det.
Das war wirklich... an meiner Schule gab es keine anderen Polyglots und keine Lehrer, die sich damit beschäftigt haben, das war sehr schade.
это|было|действительно|в|моей|школе|было|это|никаких|других|полиглотов|и|никаких|учителей|которые|себя|с этим|занимались|имели|это|было|очень|жаль
bu|oldu|gerçekten|-de|benim|okul|vardı|var|hiç|diğer|poliglotlar|ve|hiç|öğretmen|ki|kendilerini|bununla|meşgul|sahip|bu|oldu|çok|üzücü
az|volt|tényleg|-nál|az én|iskola|volt|volt|nincs|más|poliglotta|és|nincs|tanár|akik|magukat|ezzel|foglalkoztak|voltak|azt|volt|nagyon|kár
eso|fue|realmente|en|mi|escuela|hubo|había|ningún|otros|poliglotas|y|ningún|profesor|que|se|con eso|ocupado|han|eso|fue|muy|lamentable
ذلك|كان|حقًا|في|مدرستي||كان|هناك|لا|آخرين|متعددي اللغات|و|لا|معلمين|الذين|أنفسهم|بذلك|مشغولين|كانوا|ذلك|كان|جدًا|مؤسف
det|var|verkligen|på|min|skola|fanns|det|inga|andra|polygloter|och|inga|lärare|som|sig|med det|sysselsatta|har|det|var|mycket|synd
||really||||there were||||||||||with it|dealt|||||a pity
це|було|справді|в|моїй|школі|було|це|жодних|інших|поліглотів|і|жодних|вчителів|які|себе|цим|займали|мали|це|було|дуже|шкода
|||||||||||||||||s'étaient occupés|||||dommage
Isso foi realmente... na minha escola não havia outros poliglotas e não havia professores que lidassem com isso, foi uma pena.
To bolo naozaj... Na mojej škole neboli žiadni iní polygloti ani učitelia, ktorí by sa tým zaoberali, čo bola škoda.
C'était vraiment... dans mon école, il n'y avait pas d'autres polyglottes et pas de professeurs qui s'y intéressaient, c'était vraiment dommage.
That was really... at my school there were no other polyglots and no teachers who dealt with it, which was very unfortunate.
Eso fue realmente... en mi escuela no había otros políglotas ni profesores que se ocuparan de eso, lo cual fue una gran pena.
Bu gerçekten... okulumda başka poliglotlar yoktu ve bu konuda ilgilenen öğretmenler de yoktu, bu çok üzücüydü.
كان ذلك حقًا... في مدرستي لم يكن هناك أي متعددي اللغات آخرين ولا معلمين اهتموا بذلك، وكان ذلك مؤسفًا جدًا.
Это было действительно... в моей школе не было других полиглотов и учителей, которые бы занимались этим, что было очень жаль.
Ez valóban... az iskolámban nem voltak más poliglottok és olyan tanárok, akik ezzel foglalkoztak, ami nagyon sajnálatos volt.
Це було справді... у моїй школі не було інших поліглотів і вчителів, які б цим займалися, це було дуже шкода.
Det var verkligen... på min skola fanns det inga andra polyglotter och inga lärare som sysslade med det, det var väldigt synd.
Aber ich habe es noch geschafft, mich für den Sonderwettbewerb „Chinesisch“ anzumelden.
но|я|я|это|еще|успел|себя|на|конкурс|специальный|китайский|зарегистрироваться
ama|ben|sahip|bunu|hala|başardım|kendimi|için|bu|özel yarışma|Çince|kaydolmak
de|én|voltam|azt|még|sikerült|magamat|-ra|a|különverseny|kínai|jelentkezni
pero|yo|he|eso|aún|logrado|me|para|el|concurso especial|chino|inscribirme
لكن|أنا|قد|ذلك|بعد|تمكنت|نفسي|في|المسابقة|الخاصة|اللغة الصينية|التسجيل
men|jag|har|det|fortfarande|lyckats|mig|för|den|specialtävlingen|kinesiska|anmäla mig
|||||managed||||special competition||to register
але|я|мав|це|ще|встиг|себе|на|конкурс|спеціальний|китайську|зареєструватися
|||||||||concours spécial||
Mesmo assim, consegui inscrever-me no concurso especial "chinês".
Ale aj tak som sa stihol zaregistrovať do špeciálnej "čínskej" súťaže.
Mais j'ai réussi à m'inscrire au concours spécial « Chinois ».
But I still managed to register for the special competition 'Chinese'.
Pero aún así logré inscribirme en el concurso especial de "Chino".
Ama yine de "Çince" özel yarışmasına kaydolmayı başardım.
لكنني تمكنت من التسجيل في المسابقة الخاصة "الصينية".
Но мне все же удалось зарегистрироваться на специальный конкурс «Китайский язык».
De mégis sikerült jelentkeznem a „Kínai” különversenyre.
Але мені все ж вдалося зареєструватися на спеціальний конкурс «Китайська мова».
Men jag lyckades ändå anmäla mig till specialtävlingen "Kinesiska".
Und da ging es darum innerhalb von 6 Monaten ein bisschen Chinesisch zu lernen und dann musste man einen längeren Aufsatz verfassen über ein Thema das China betrifft und danach natürlich weiterlernen und dann konnte man, wenn man ein Preisträger war, nach China gehen und dort 6 Wochen intensiv Chinesisch zu lernen.
и|там|шло|это|о том|в течение|из|месяцев|немного||китайский|чтобы|учить|и|потом|нужно было|человеку|длинный||эссе|написать|на|тему||которая|Китай|касается|и|после этого|конечно|продолжать учить|и|тогда|мог|человек|если|он|призер|победитель|был|в|Китай|идти|и|там|недель|интенсивно|китайский|чтобы|учить
ve|orada|gitti|bu|konusuydu|içinde|-den|ay|bir|biraz|Çince|-mek|öğrenmek|ve|sonra|zorunda kaldı|kişi|bir|uzun|makale|yazmak|hakkında|bir|konu|ki|Çin|ilgilendiriyor|ve|sonra|elbette|devam etmek|ve|sonra|-ebilmek|kişi|eğer|kişi|bir|ödül sahibi|oldu|-e|Çin|gitmek|ve|orada|hafta|yoğun|Çince|-mek|öğrenmek
és|mivel|ment|volt|arról|-on belül|-ig|hónap|egy|kicsit|kínai|-ni|tanulni|és|aztán|kellett|az ember|egy|hosszabb|esszé|írni|-ról|egy|téma|ami|Kína|érint|és|ezután|természetesen|továbbtanulni|és|aztán|tudott|az ember|ha|az ember|egy|díjazott|volt|-ba|Kína|menni|és|ott|hét|intenzíven|kínai|-ni|tanulni
y|allí|iba|se|trat|dentro|de|meses|un|poco|chino|a|aprender|y|luego|tenía que|uno|un|largo|ensayo|redactar|sobre|un|tema|que|China|afecta|y|después|por supuesto|seguir aprendiendo|y|entonces|podía|uno|si|uno|un|ganador|era|a|China|ir|y|allí|semanas|intensivamente|chino|a|aprender
و|حيث|كان|الأمر|حول|خلال|من|أشهر|قليلاً|قليلاً|اللغة الصينية|ل|التعلم|و|ثم|كان يجب|على المرء|مقالًا|أطول|مقال|كتابة|عن|موضوع||الذي|الصين|يتعلق|و|بعد ذلك|بالطبع|الاستمرار في التعلم|و|ثم|كان يمكن|على المرء|إذا|كان|فائزًا|فائز|كان|إلى|الصين|الذهاب|و|هناك|أسابيع|بشكل مكثف|اللغة الصينية|ل|التعلم
och|då|gick|det|om|inom|av|månader|lite|lite|kinesiska|att|lära|och|sedan|måste|man|en|längre|uppsats|skriva|om|ett|ämne|som|Kina|berör|och|efteråt|självklart|fortsätta lära|och|då|kunde|man|om|man|en|pristagare|var|till|Kina|gå|och|där|veckor|intensivt|kinesiska|att|lära
||went||about|within||months||||||||had to|||longer|essay|to write|||topic||China|concerns||afterwards||continue learning||||||||award winner||||||there||intensive|||
і|там|йшло|це|про те|протягом|з|місяців|трохи|трохи|китайську|щоб|вивчити|і|потім|мусив|потрібно|довший|довший|есей|написати|про|тему|тему|яке|Китай|стосується|і|після цього|звичайно|продовжити навчання|і|потім|міг|потрібно|якщо|ти|лауреат|призер|був|до|Китай|йти|і|там|тижнів|інтенсивно|китайську|щоб|вивчити
Et il s'agissait d'apprendre un peu de chinois en 6 mois, puis il fallait rédiger un essai plus long sur un sujet concernant la Chine et ensuite, bien sûr, continuer à apprendre, et si on était lauréat, on pouvait aller en Chine et y passer 6 semaines à apprendre intensivement le chinois.
And it was about learning a bit of Chinese within 6 months and then you had to write a longer essay on a topic related to China, and afterwards of course continue learning, and then if you were a prize winner, you could go to China and learn Chinese intensively for 6 weeks.
Y se trataba de aprender un poco de chino en 6 meses y luego había que redactar un ensayo más largo sobre un tema relacionado con China y después, por supuesto, seguir aprendiendo y si uno era un ganador, podía ir a China y allí estudiar chino intensivamente durante 6 semanas.
Ve burada 6 ay içinde biraz Çince öğrenmek ve ardından Çin ile ilgili bir konu hakkında daha uzun bir makale yazmak gerekiyordu ve tabii ki sonrasında devam etmek gerekiyordu ve eğer bir ödül sahibiyseniz, Çin'e gidip orada 6 hafta yoğun Çince öğrenme fırsatınız oluyordu.
وكان الهدف هو تعلم بعض اللغة الصينية في غضون 6 أشهر، ثم كان يجب كتابة مقال أطول حول موضوع يتعلق بالصين، وبعد ذلك بالطبع الاستمرار في التعلم، وإذا كنت من الفائزين، يمكنك الذهاب إلى الصين والتعلم بشكل مكثف لمدة 6 أسابيع.
Суть заключалась в том, чтобы за 6 месяцев немного выучить китайский язык, а затем написать более длинное эссе на тему, касающуюся Китая, и, конечно, продолжать учиться, и тогда, если ты становился лауреатом, можно было поехать в Китай и там 6 недель интенсивно учить китайский.
És arról szólt, hogy 6 hónap alatt egy kicsit megtanuljak kínaiul, majd egy hosszabb esszét kellett írni egy Kínát érintő témáról, és utána természetesen tovább kellett tanulni, és ha valaki díjazott volt, elmehetett Kínába, ahol 6 hétig intenzíven tanulhatott kínaiul.
І суть полягала в тому, щоб за 6 місяців трохи вивчити китайську мову, а потім потрібно було написати довгий есе на тему, що стосується Китаю, а потім, звичайно, продовжити навчання, і тоді, якщо ти став лауреатом, можна було поїхати до Китаю і там 6 тижнів інтенсивно вивчати китайську.
Och det handlade om att lära sig lite kinesiska på 6 månader och sedan var man tvungen att skriva en längre uppsats om ett ämne som rör Kina och efter det självklart fortsätta lära sig och då kunde man, om man var en pristagare, åka till Kina och där intensivt studera kinesiska i 6 veckor.
Und das habe ich gemacht.
и|это|я|я|сделал
ve|bunu|sahip|ben|yaptım
és|azt|voltam|én|csináltam
y|eso|he|yo|hecho
و|ذلك|قد|أنا|فعلت
och|det|har|jag|gjort
і|це|мав|я|зробив
E eu fiz.
Et c'est ce que j'ai fait.
And I did that.
Y eso es lo que hice.
Ve bunu yaptım.
وقد فعلت ذلك.
И я это сделал.
És ezt meg is tettem.
І я це зробив.
Och det gjorde jag.
Ich war also eine der 3 Preisträgerinnen des Jahres und für mich war das eigentlich keine besondere Frage, ob ich da mitmache oder nicht.
я|была|значит|одна|из|лауреатов|года|года|и|для|меня|было|это|на самом деле|не|особенный|вопрос|ли|я|там|участвую|или|нет
ben|oldum|yani|bir|3|ödül kazananlar|yılın|yılı|ve|için|beni|oldu|bu|aslında|hiçbir|özel|soru|olup olmadığı|ben|orada|katılacağım|ya|hayır
én|voltam|tehát|egy|a|díjazottak|az|év|és|számára|engem|volt|ez|valójában|nem|különleges|kérdés|hogy|én|ott|részt veszek|vagy|nem
yo|fui|así que|una|de las|ganadoras|del|año|y|para|mí|fue|eso|en realidad|ninguna|especial|pregunta|si|yo|allí|participo|o|no
أنا|كنت|إذن|واحدة|من|الفائزات|من|السنة|و|بالنسبة|لي|كان|ذلك|في الحقيقة|لا|خاصة|سؤال|إذا|أنا|هناك|أشارك|أو|لا
jag|var|alltså|en|av|pristagare|av|året|och|för|mig|var|det|egentligen|ingen|särskild|fråga|om|jag|där|deltar|eller|inte
I|was|thus|one|of the|prize winners|of the|year|and|for|me|was|that|actually|no|special|question|whether|I|there|participate|or|not
я|була|отже|одна|з|лауреаток|року|року|і|для|мене|було|це|насправді|жодне|особливе|питання|чи|я|там|братиму участь|чи|ні
je|étais|donc|une|des|lauréates|de|l'année|et|pour|moi|c'était|cela|en fait|pas de|particulière|question|si|je|là|participe|ou|pas
Por isso, fui um dos três vencedores do ano e, para mim, não era realmente uma questão de participar ou não.
Bol som teda jedným z troch ocenených v tomto roku a pre mňa nebolo otázkou, či sa zúčastním alebo nie.
J'étais donc l'une des 3 lauréates de l'année et pour moi, ce n'était en fait pas une question particulière de savoir si je devais participer ou non.
So I was one of the 3 award winners of the year, and for me, it wasn't really a special question whether I would participate or not.
Así que fui una de las 3 ganadoras del año y para mí en realidad no fue una pregunta especial si participaría o no.
Yani ben yılın 3 ödül sahibinden biriydim ve benim için katılıp katılmamak aslında özel bir soru değildi.
لذا كنت واحدة من الفائزات الثلاث لهذا العام، ولم يكن لدي أي تساؤل خاص حول ما إذا كنت سأشارك أم لا.
Я была одной из 3 лауреаток года, и для меня на самом деле не было особого вопроса, участвовать мне или нет.
Tehát én voltam az év 3 díjazottjának egyike, és számomra ez valójában nem volt különös kérdés, hogy részt veszek-e vagy sem.
Отже, я була однією з 3 лауреаток року, і для мене насправді не було особливого питання, чи брати участь у цьому чи ні.
Jag var alltså en av de 3 pristagarna för året och för mig var det egentligen ingen särskild fråga om jag skulle delta eller inte.
Sobald ich das gelesen habe, wusste ich dass ich da mitmachen würde.
как только|я|это|прочитала|я|я|я|||там|буду участвовать|я
hemen|ben|bunu|okuduğum|sahip oldum|bildim|ben|ki|ben|orada|katılacağım|-eceğimi
amint|én|ezt|olvastam|van|tudtam|én|hogy|én|ott|részt venni|fogok
tan pronto como|yo|eso|leído|he|supe|yo|que|yo|allí|participar|participaría
بمجرد|أنا|ذلك|قرأت|فعلت|علمت|أنا|أن|أنا|هناك|أشارك|سأ
så snart|jag|det|läst|har|visste|jag|att|jag|där|delta|skulle
as soon as|I|that|read|have|knew|I|that|I|there|would participate|would
як тільки|я|це|прочитала|я|я знала|я|що|я|там|братиму участь|я б
dès que|je|cela|lu|ai|je savais|je|que|je|là|participer|je participerais
Assim que li isso, soube que estava a ser enganado.
Hneď ako som si to prečítal, vedel som, že sa zúčastním.
Dès que j'ai lu cela, j'ai su que je participerais.
As soon as I read that, I knew I would participate.
Tan pronto como lo leí, supe que participaría.
Bunu okuduğum anda katılacağımı biliyordum.
بمجرد أن قرأت ذلك، علمت أنني سأشارك.
Как только я это прочитала, я поняла, что буду участвовать.
Amint elolvastam, tudtam, hogy részt fogok venni.
Як тільки я це прочитала, я знала, що буду брати участь.
Så snart jag hade läst det visste jag att jag skulle delta.
Ich habe mich schon immer für China interessiert, die Zeichen fand ich als Kind schon sehr spannend und habe selbst irgendwie versucht eine eigene Schrift zu entwickeln, die so ähnlich aussieht wie Chinesisch, so in der Art.
я|я|себя|уже|всегда|для|Китая|интересовала|иероглифы|иероглифы|я|я|когда|ребенком|уже|очень|увлекательными|и|я|сама|как-то|пыталась|собственную|собственную|письменность|чтобы|развивать|которая|так|похожа|выглядит|как|китайский|так|в|роде|стиле
ben|sahip oldum|kendimi|zaten|her zaman|için|Çin|ilgilendim|o|karakterler|buldum|ben|-iken|çocuk|zaten|çok|heyecan verici|ve|sahip oldum|kendim|bir şekilde|denedim|bir|kendi|yazı|-mek|geliştirmek|o|öyle|benzer|görünüyor|gibi|Çince|öyle|içinde|tür|
én|van|magam|már|mindig|iránt|Kína|érdekelt|a|írásjegyek|találtam|én|amikor|gyerek|már|nagyon|izgalmas|és|van|magam|valahogy|próbáltam|egy|saját|írás|hogy|kifejleszteni|ami|úgy|hasonló|néz ki|mint|kínai|úgy|a|a|mód
yo|he|me|ya|siempre|por|China|interesado|los|caracteres|encontré|yo|cuando|niño|ya|muy|emocionante|y|he|por mi cuenta|de alguna manera|intentado|una|propia|escritura|a|desarrollar|que|así|similar|se ve|como|chino|así|en|el|tipo
أنا|فعلت|نفسي|دائما|دائما|ل|الصين|اهتممت|الأحرف|الأحرف|وجدت|أنا|عندما|طفل|بالفعل|جدا|مثير|و|فعلت|بنفسي|بطريقة ما|حاولت|واحدة|خاصة|كتابة|ل|تطوير|التي|هكذا|مشابهة|تبدو|مثل|الصينية|هكذا|في|النوع|
jag|har|mig|redan|alltid|för|Kina|intresserad|de|tecknen|tyckte|jag|när|barn|redan|mycket|spännande|och|har|själv|på något sätt|försökt|en|egen|skrift|att|utveckla|som|så|liknande|ser ut|som|kinesiska|så|i|den|stil
I|have|myself|already|always|for|China|interested|the|characters|found|I|as|child|already|very|exciting|and|have|myself|somehow|tried|a|own|script|to|to develop|which|so|similar|looks|like|Chinese|so|in|the|way
я|я|себе|вже|завжди|до|Китай|цікавила|ці|знаки|я знаходила|я|коли|дитина|вже|дуже|захопливими|і|я|сама|якось|намагалася|одну|власну|писемність|щоб|розвинути|яка|так|схожа|виглядає|як|китайська|так|в|стилі|
je|ai|me|déjà|toujours|pour|la Chine|intéressé|les|caractères|je trouvais|je|en tant que|enfant|déjà|très|passionnants|et|ai|moi-même|d'une certaine manière|essayé|une|propre|écriture|à|développer|qui|si|similaire|ressemble|à|le chinois|ainsi|dans|le|style
Sempre me interessei pela China, achava as personagens muito excitantes quando era criança e, de alguma forma, tentei desenvolver o meu próprio guião que se assemelhasse ao chinês, algo desse género.
Vždy ma zaujímala Čína, v detstve ma veľmi vzrušovali jej znaky a nejako som sa snažil vytvoriť si vlastné písmo, ktoré by sa podobalo čínskemu, niečo podobné.
Je me suis toujours intéressée à la Chine, les caractères m'ont toujours paru très fascinants quand j'étais enfant et j'ai moi-même essayé de développer une écriture qui ressemble un peu au chinois, dans ce genre.
I have always been interested in China; I found the characters very exciting as a child and somehow tried to develop my own script that looks somewhat like Chinese, in that way.
Siempre me ha interesado China, los caracteres me parecían muy emocionantes de niña y de alguna manera intenté desarrollar mi propia escritura que se pareciera al chino, más o menos.
Her zaman Çin'e ilgi duydum, çocukken karakterleri çok ilginç buluyordum ve bir şekilde Çinceye benzer bir yazı geliştirmeye çalıştım.
لقد كنت مهتمة بالصين دائمًا، وكانت الرموز مثيرة جدًا بالنسبة لي كطفلة، وحاولت بطريقة ما تطوير خط خاص بي يبدو مشابهًا للصينية، شيء من هذا القبيل.
Я всегда интересовалась Китаем, и иероглифы мне казались очень увлекательными в детстве, и я сама пыталась разработать собственный шрифт, который выглядел бы похоже на китайский, что-то в этом роде.
Mindig is érdekelt Kína, a jelek gyerekként nagyon izgalmasak voltak számomra, és valahogy próbáltam kifejleszteni egy saját írást, ami hasonlít a kínaihoz, valami ilyesmi.
Я завжди цікавилася Китаєм, знаки мені з дитинства здавалися дуже захоплюючими, і я сама намагалася розробити власний шрифт, який виглядає схоже на китайський, щось на кшталт цього.
Jag har alltid varit intresserad av Kina, jag tyckte att tecknen var väldigt spännande som barn och försökte på något sätt utveckla ett eget skriftsystem som liknade kinesiska, så i den stilen.
Ich wusste, ich muss die Sprache irgendwann lernen.
я|я|я|должна|язык|язык|когда-нибудь|учить
ben|bildim|ben|zorundayım|o|dil|bir gün|öğrenmek
én|tudtam|én|kell|a|nyelv|valamikor|tanulni
yo|supe|yo|debo|la|lengua|en algún momento|aprender
أنا|علمت|أنا|يجب|اللغة|اللغة|في وقت ما|تعلم
jag|visste|jag|måste|språket||någon gång|lära
I|knew|I|must|the|language|someday|learn
я|я знала|я|повинна|цю|мову|колись|вивчити
je|je savais|je|dois|la|langue|un jour|apprendre
Vedel som, že sa musím naučiť jazyk.
Je savais que je devais apprendre la langue un jour.
I knew I had to learn the language someday.
Sabía que tenía que aprender el idioma en algún momento.
Bir gün bu dili öğrenmem gerektiğini biliyordum.
كنت أعلم أنه يجب علي تعلم اللغة في وقت ما.
Я знала, что мне нужно будет когда-нибудь выучить язык.
Tudtam, hogy egyszer meg kell tanulnom a nyelvet.
Я знала, що мені потрібно буде колись вивчити цю мову.
Jag visste att jag måste lära mig språket någon gång.
Und dieser Wettbewerb, den gibt es nur für Schüler, also nicht für Studis, sondern nur bis maximal 13.
и|этот|конкурс|который|есть|его|только|для|школьников|то есть|не|для|студентов|а|только|до|максимум
ve|bu|yarışma|onu|var|var|sadece|için|öğrenciler|yani|değil|için|üniversite öğrencileri|ama|sadece|kadar|maksimum
és|ez a|verseny|amit|van|létezik|csak|számára|diákok|tehát|nem|számára|egyetemisták|hanem|csak|maximum|legfeljebb
y|este|competencia|que|hay|existe|solo|para|estudiantes|así que|no|para|universitarios|sino|solo|hasta|máximo
و|هذا|المنافسة|الذي|يوجد|هناك|فقط|ل|الطلاب|إذن|ليس|ل|الطلاب الجامعيين|بل|فقط|حتى|أقصى
och|denna|tävling|den|finns|det|bara|för|elever|alltså|inte|för|studenter|utan|bara|upp till|max
and|this|competition|it|exists|there|only|for|students|so|not|for|university students|but|only|up to|maximum
і|цей|конкурс|який|є|його|тільки|для|учнів|тобто|не|для|студентів|а|тільки|до|максимально
et|ce|concours|qui|il y a|cela|seulement|pour|élèves|donc|pas|pour|étudiants|mais|seulement|jusqu'à|maximum
E esta competição é apenas para alunos, ou seja, não para alunos, mas apenas até um máximo de 13.
A táto súťaž je určená len pre žiakov, nie pre študentov, ale len do maximálneho počtu 13 rokov.
Et ce concours, il n'est ouvert qu'aux élèves, donc pas aux étudiants, mais seulement jusqu'à un maximum de 13.
And this competition is only for students, so not for university students, but only up to a maximum of 13.
Y este concurso solo es para estudiantes, así que no para universitarios, sino solo hasta un máximo de 13.
Ve bu yarışma sadece öğrenciler için var, yani üniversite öğrencileri için değil, sadece en fazla 13. sınıfa kadar.
وهذه المسابقة، هي فقط للطلاب، أي ليست للطلاب الجامعيين، بل فقط حتى الصف 13 كحد أقصى.
И этот конкурс существует только для школьников, то есть не для студентов, а только до 13 класса.
És ez a verseny csak diákoknak szól, tehát nem egyetemistáknak, hanem legfeljebb 13 éves korig.
І цей конкурс існує лише для учнів, тобто не для студентів, а лише до максимум 13.
Och denna tävling, den finns bara för elever, alltså inte för studenter, utan bara upp till max 13.
Klasse und ich war in der 13.
класса|и|я|был|в|13
sınıf|ve|ben|idim|içinde|
osztály|és|én|voltam|-ban|a
clase|y|yo|estaba|en|la
الصف|و|أنا|كنت|في|الصف
klass|och|jag|var|i|den
class|and|I|was|in|the
клас|і|я|був|в|13
classe|et|je|j'étais|dans|la
Eu estava na classe 13.
Classe et j'étais en 13.
Grade, and I was in the 13.
Grado y yo estaba en el 13.
Sınıf ve ben 13. sınıftaydım.
كنت في الصف 13.
Класса, и я был в 13.
Osztályban voltam, tehát pontosan tudtam, hogy idén kínaiul fogok tanulni.
класу, а я був у 13.
Klass och jag var i 13.
Klasse, also wusste ich genau, dieses Jahr lerne ich jetzt Chinesisch.
|итак|||||||||
|yani|||||||||
clase|así que|sabía|yo|exactamente|este|año|aprendo|yo|ahora|chino
|tehát|tudtam|én|pontosan|ezt a|évet|tanulok|én|most|kínai nyelvet
الصف|إذن|علمت|أنا|بالضبط|هذا|العام|أتعلم|أنا|الآن|الصينية
|alltså|||||||||
class|so|||exactly||||||
|отже|знав|я|точно|цей|рік|вчу|я|зараз|китайську
classe|donc|je savais|je|exactement|cette|année|j'apprends|je|maintenant|chinois
Eu sabia que este ano ia aprender chinês.
Classe, donc je savais exactement, cette année j'apprends le chinois.
Grade, so I knew exactly, this year I am learning Chinese.
Grado, así que sabía exactamente, este año aprenderé chino.
Yani bu yıl Çince öğreneceğimi biliyordum.
لذا كنت أعلم تمامًا، هذا العام سأتعلم الصينية.
Классе, так что я точно знал, что в этом году я учу китайский.
Kerstin: Tehát te már korábban is poliglott voltál, már korábban is tanultál több nyelvet.
класі, тому я точно знав, що цього року я вчу китайську.
Klass, så jag visste precis, i år lär jag mig kinesiska.
Kerstin: Also du warst vorher schon polyglot, du hast vorher schon mehrere Sprachen gelernt.
Kerstin: Então já eras poliglota, já tinhas aprendido várias línguas.
Kerstin: Takže ste boli polyglot už predtým, naučili ste sa niekoľko jazykov.
Kerstin : Donc tu étais déjà polyglotte, tu avais déjà appris plusieurs langues.
Kerstin: So you were already a polyglot before, you had already learned several languages.
Kerstin: Así que ya eras políglota, ya habías aprendido varios idiomas.
Kerstin: Yani sen daha önce çok dilliydin, daha önce birkaç dil öğrenmiştin.
كيرستين: إذن كنت متعدد اللغات من قبل، لقد تعلمت بالفعل عدة لغات من قبل.
Керстин: То есть ты уже был полиглотом, ты уже учил несколько языков.
Керстін: Тобто ти вже був поліглотом, ти вже вивчав кілька мов.
Kerstin: Så du var redan polyglott, du hade redan lärt dig flera språk.
In der Schule oder alleine?
в|школе||или|один
içinde|okul|okul|veya|yalnız
-ban|a|iskola|vagy|egyedül
en|la|escuela|o|solo
في|المدرسة|المدرسة|أو|وحدي
i|skolan|skola|eller|ensam
in|the|school|or|alone
в|школі||або|наодинці
dans|l'|école|ou|seul
Na escola ou sozinho?
À l'école ou seul ?
At school or alone?
¿En la escuela o sola?
Okulda mı yoksa yalnız mı?
في المدرسة أم وحدي؟
В школе или в одиночку?
Az iskolában vagy egyedül?
У школі чи на самоті?
I skolan eller ensam?
Judith: In der Schule hauptsächlich.
Юдит|в|школе||в основном
Judith|içinde|okul|okul|esasen
Judith|-ban|a|iskola|főként
Judith|en|la|escuela|principalmente
يوديث|في|المدرسة|المدرسة|بشكل رئيسي
Judith|i|skolan|skola|huvudsakligen
Judith|in|the|school|mainly
Юдіт|в|школі||переважно
Judith|dans|l'|école|principalement
Judith: Hlavne v škole.
Judith : À l'école principalement.
Judith: Mainly at school.
Judith: Principalmente en la escuela.
Judith: Genellikle okulda.
جوديث: في المدرسة بشكل رئيسي.
Юдит: В школе, в основном.
Judith: Főleg az iskolában.
Юдіт: В основному в школі.
Judith: I skolan huvudsakligen.
Ich komme aus einem einsprachigen Elternhaus.
я|прихожу|из|однородного|однородного|родительского дома
ben|geliyorum|-den|bir|tek dilli|ebeveyn evi
én|jövök|-ból|egy|egynyelvű|szülői ház
yo|vengo|de|una|monolingüe|hogar
أنا|أتيت|من|منزل|أحادي اللغة|منزل الأهل
jag|kommer|från|ett|enspråkigt|föräldrahem
I|come|from|a|monolingual|parental home
я|приходжу|з|однолінгвим|однолінгвим|батьківським домом
je|viens|de|une|unilingue|foyer
Venho de um lar monolingue.
Pochádzam z jednojazyčnej rodiny.
Je viens d'un foyer unilingue.
I come from a monolingual family.
Vengo de un hogar monolingüe.
Ben tek dilli bir aileden geliyorum.
أنا أتيت من عائلة تتحدث لغة واحدة.
Я выросла в семье, где говорили только на одном языке.
Egy nyelvű szülői háttérből származom.
Я походжу з одномовної родини.
Jag kommer från ett enspråkigt hem.
Also habe ich mit 10 Jahren erst meine erste Fremdsprache gelernt, das war English, danach Latein, danach habe ich Französisch angefangen und nach 2 Jahren sofort wieder aufgegeben, weil das ...das lag mir nicht, obwohl ich jetzt mittlerweile einen Abschluss in Romanistik mit Schwerpunkt Französisch habe, aber zu dem Zeitpunkt und in der Weise wie es unterrichtet wurde lag es mir nicht, dann habe ich Esperanto angefangen.
значит|я имею|я|с|лет|только|мой|первый|иностранный язык|я выучил|это|был|английский|затем|латинский|затем|я|я|французский|я начал|и|через|года|сразу|снова|я бросил|потому что|это|это|было|мне|не|хотя|я|сейчас|тем временем|степень|диплом|по|романистике|с|акцент|французский|я имею|но|в|то|время|и|в|манере|Weise|как|это|преподавалось|было|было|это|мне|не|тогда|я|я|эсперанто|я начал
yani|sahip oldum|ben|ile|yaş|ancak|benim|ilk|yabancı dil|öğrendim|bu|oldu|İngilizce|sonra|Latince|sonra|sahip oldum|ben|Fransızca|başladım|ve|sonra|yıl|hemen|tekrar|bıraktım|çünkü|bu|bu|yattı|bana|değil|rağmen|ben|şimdi|artık|bir|diploma|-de|Roman dilleri|ile|odak|Fransızca|sahip oldum|ama|-e|o|zaman|ve|-de|o|şekilde|nasıl|o|öğretildi|oldu|yattı|o|bana|değil|sonra|sahip oldum|ben|Esperanto|başladım
tehát|van|én|-val|év|először|az én|első|idegen nyelv|tanultam|az|volt|angol|aztán|latin|aztán|van|én|francia|kezdtem|és|után|év|azonnal|újra|feladtam|mert|az|az|feküdt|nekem|nem|bár|én|most|már|egy|diplomát|-ban|román nyelvészet|-val|szakterület|francia|van|de|-ra|az|időpont|és|-ban|a|mód|ahogy|azt|tanították|volt|feküdt|azt|nekem|nem|akkor|van|én|eszperantó|kezdtem
así que|tengo|yo|con|años|solo|mi|primera|lengua extranjera|aprendí|eso|fue|inglés|después|latín|después|tengo|yo|francés|empecé|y|después de|años|inmediatamente|de nuevo|abandoné|porque|eso|eso|estaba|a mí|no|aunque|yo|ahora|ya|un|título|en|filología románica|con|especialización|francés|tengo|pero|a|ese|momento|y|en|la|forma|que|se|enseñaba|fue|estaba|eso|a mí|no|entonces|tengo|yo|esperanto|empecé
لذلك|لقد|أنا|مع|سنوات|فقط|لغتي|الأولى|لغة أجنبية|تعلمت|ذلك|كان|الإنجليزية|بعد ذلك|اللاتينية|بعد ذلك|لقد|أنا|الفرنسية|بدأت|و|بعد|سنوات|فوراً|مرة أخرى|استسلمت|لأن|ذلك|ذلك|كان|لي|ليس|على الرغم من|أنا|الآن|في هذه الأثناء|شهادة|تخرج|في|الرومانية|مع|تركيز|الفرنسية|لقد|لكن|إلى|ذلك|الوقت|و|في|الطريقة|الطريقة|كيف|ذلك|تم تدريسه|كان|كان|ذلك|لي|ليس|ثم|لقد|أنا|الإسپرانتو|بدأت
så|jag har|jag|med|år|först|mitt|första|främmande språk|lärt|det|var|engelska|efter det|latin|efter det|jag har|jag|franska|börjat|och|efter|år|genast|igen|slutat|eftersom|det|det|låg|för mig|inte|även om|jag|nu|under tiden|en|examen|i|romanska språk|med|inriktning|franska|jag har|men|vid|den|tidpunkten|och|på|det|sättet|som|det|undervisat|blev|låg|det|för mig|inte|då|jag har|jag|esperanto|börjat
so|have|I|with|years|first|my|first|foreign language|learned|that|was|English|after that|Latin|after that|have|I|French|started|and|after|years|immediately|again|gave up|because|that|that|suited|me|not|although|I|now|meanwhile|a|degree|in|Romance studies|with|focus|French|have|but|to|the|time|and|in|the|way|how|it|taught|was|suited|it|me|not|then|have|I|Esperanto|started
отже|я маю|я|з|років|лише|свою|першу|іноземну мову|вивчив|це|була|англійська|потім|латинська|потім|я маю|я|французька|почав|і|через|роки|відразу|знову|кинув|тому що|це|це|лежало|мені|не|хоча|я|зараз|тим часом|ступінь|диплом|в|романських мовах|з|спеціалізацією|французька|я маю|але|в|той|час|і|в|спосіб||як|це|викладалося|було|лежало|це|мені|не|тоді|я маю|я|есперанто|почав
donc|j'ai|je|à|ans|seulement|ma|première|langue étrangère|apprise|cela|c'était|anglais|ensuite|latin|ensuite|j'ai|je|français|commencé|et|après|ans|immédiatement|à nouveau|abandonné|parce que|cela|cela|était|à moi|pas|bien que|je|maintenant|entre-temps|un|diplôme|en|romanistique|avec|spécialisation|français|j'ai|mais|à|ce|moment|et|de|la|manière|que|cela|enseigné|était|était|cela|à moi|pas|alors|j'ai|je|espéranto|commencé
V desiatich rokoch som sa naučil svoj prvý cudzí jazyk, angličtinu, potom latinčinu, potom som začal s francúzštinou a po dvoch rokoch som ju okamžite opustil, pretože mi nevyhovovala, hoci teraz mám diplom z románskych jazykov a literatúry so zameraním na francúzštinu, ale v tom čase a v spôsobe, akým sa učila, mi nevyhovovala, potom som začal s esperantom.
Donc, j'ai appris ma première langue étrangère à 10 ans, c'était l'anglais, puis le latin, ensuite j'ai commencé le français et après 2 ans, j'ai immédiatement abandonné, parce que ça... ça ne me convenait pas, même si maintenant j'ai un diplôme en romanistique avec une spécialisation en français, mais à ce moment-là et de la manière dont c'était enseigné, ça ne me convenait pas, alors j'ai commencé l'espéranto.
So I only learned my first foreign language at the age of 10, that was English, then Latin, then I started French and gave up immediately after 2 years because it... it didn't suit me, even though I now have a degree in Romance studies with a focus on French, but at that time and in the way it was taught, it didn't suit me, then I started Esperanto.
Así que aprendí mi primer idioma extranjero a los 10 años, que fue inglés, luego latín, después empecé francés y después de 2 años lo dejé de inmediato, porque eso... no se me daba bien, aunque ahora tengo un título en Romanística con especialización en francés, pero en ese momento y de la manera en que se enseñaba no se me daba bien, luego empecé con esperanto.
Yani 10 yaşında ilk yabancı dilimi öğrendim, o İngilizceydi, ardından Latince, sonra Fransızcaya başladım ve 2 yıl sonra hemen bıraktım, çünkü... bu bana uygun değildi, oysa şimdi Fransızca üzerine Romanistik diplomasına sahibim, ama o zaman ve öğretim şekliyle bana uygun değildi, sonra Esperanto'ya başladım.
لذا تعلمت لغتي الأجنبية الأولى عندما كنت في العاشرة، وكانت الإنجليزية، ثم اللاتينية، ثم بدأت في تعلم الفرنسية وتوقفت عنها بعد عامين على الفور، لأن ذلك... لم يكن يناسبني، على الرغم من أنني الآن حصلت على شهادة في الدراسات الرومانية مع التركيز على الفرنسية، لكن في ذلك الوقت وبالطريقة التي تم تدريسها بها لم تناسبني، ثم بدأت في تعلم الإسپرانتو.
Поэтому я начала учить свой первый иностранный язык только в 10 лет, это был английский, затем латинский, потом я начала изучать французский и через 2 года сразу же бросила, потому что... это было не для меня, хотя сейчас у меня есть диплом по романистике с акцентом на французский, но в то время и в том формате, в котором это преподавалось, это было не для меня, потом я начала изучать эсперанто.
Tehát 10 éves koromban tanultam meg az első idegen nyelvemet, az angolt, utána a latin nyelvet, majd elkezdtem a franciát, de 2 év után azonnal feladtam, mert az... az nem ment, bár mostanra már van egy diplomám román nyelvészetből, francia szakiránnyal, de abban az időben és úgy, ahogy tanították, nem ment, aztán elkezdtem az esperantót.
Отже, я вперше вивчила іноземну мову лише у 10 років, це була англійська, потім латинь, потім я почала вивчати французьку і через 2 роки відразу ж кинула, тому що... це мені не підходило, хоча тепер у мене є диплом з романістики з акцентом на французьку, але на той момент і в тому вигляді, в якому це викладалося, це мені не підходило, потім я почала вивчати есперанто.
Så jag lärde mig först mitt första främmande språk vid 10 års ålder, det var engelska, sedan latin, och efter det började jag med franska men gav upp efter 2 år direkt, för det... det passade mig inte, även om jag nu har en examen i romanska språk med inriktning på franska, men vid den tiden och på det sättet det undervisades passade det mig inte, så jag började med esperanto.
Das war meine erste Sprache im Selbststudium, die hat mir sehr, sehr viel Motivation gegeben und überhaupt mich ermutigt auch Sprachen im Selbststudium zu lernen.
это|было|моим|первым|языком|в|самообучении|который|она дала|мне|очень||много|мотивации|дано|и|вообще|меня|вдохновила|тоже|языки|в|самообучении|чтобы|учить
bu|oldu|benim|ilk|dil|-de|kendi kendine öğrenme|o|sahipti|bana|çok||fazla|motivasyon|verdi|ve|tamamen|beni|cesaretlendirdi|de|diller|-de|kendi kendine öğrenme|-mek|öğrenmek
az|volt|az én|első|nyelv|-ban|önálló tanulás|amely|adott|nekem|nagyon||sok|motiváció|adott|és|egyáltalán|engem|bátorított|is|nyelvek|-ban|önálló tanulás|-ni|tanulni
eso|fue|mi|primera|idioma|en|autoestudio|que|ha|me|muy||mucho|motivación|dado|y|en general|me|animado|también|idiomas|en|autoestudio|a|aprender
ذلك|كان|لغتي|الأولى|لغة|في|الدراسة الذاتية|التي|قد|لي|جداً||كثير|دافع|أعطت|و|بشكل عام|لي|شجعت|أيضاً|لغات|في|الدراسة الذاتية|ل|تعلم
det|var|mitt|första|språk|i|självstudium|det|har|mig|mycket||mycket|motivation|gett|och|överhuvudtaget|mig|uppmuntrat|också|språk|i|självstudium|att|lära
that|was|my|first|language|in the|self-study|which|has|me|very||much|motivation|given|and|overall|me|encouraged|also|languages|in the|self-study|to|to learn
це|була|моя|перша|мова|в|самостійному навчанні|яка|дала|мені|дуже||багато|мотивації|дала|і|взагалі|мене|заохочувала|також|мови|в|самостійному навчанні|до|вивчення
cela|était|ma|première|langue|en|auto-apprentissage|qui|a|me|très||beaucoup|motivation|donné|et|en général|me|encouragé|aussi|langues|en|auto-apprentissage|à|apprendre
Esse foi meu primeiro idioma de autoestudo, o que me deu muita motivação e realmente me incentivou a aprender idiomas por conta própria.
Bol to môj prvý jazyk, ktorý som sa učil sám, a to ma veľmi motivovalo a povzbudilo k samostatnému štúdiu jazykov.
C'était ma première langue en auto-apprentissage, cela m'a donné beaucoup, beaucoup de motivation et m'a encouragé à apprendre des langues en auto-apprentissage.
That was my first language in self-study, it gave me a lot of motivation and encouraged me to learn languages through self-study.
Esa fue mi primer idioma en el autoestudio, me dio mucha, mucha motivación y me animó a aprender idiomas por mi cuenta.
Bu, kendi kendime öğrendiğim ilk dilimdi, bana çok, çok fazla motivasyon verdi ve genel olarak kendi kendime dil öğrenme konusunda cesaretlendirdi.
كانت هذه لغتي الأولى في الدراسة الذاتية، وقد أعطتني الكثير من الدافع وشجعتني على تعلم اللغات في الدراسة الذاتية.
Это был мой первый язык, который я изучал самостоятельно, он дал мне очень-очень много мотивации и вообще вдохновил меня учить языки самостоятельно.
Ez volt az első nyelvem az önálló tanulásban, ami nagyon-nagyon sok motivációt adott nekem, és egyáltalán bátorított arra, hogy nyelveket tanuljak önállóan.
Це була моя перша мова для самостійного вивчення, яка дала мені дуже-дуже багато мотивації і взагалі заохотила мене вивчати мови самостійно.
Det var mitt första språk i självstudier, det gav mig väldigt, väldigt mycket motivation och uppmuntrade mig överhuvudtaget att lära mig språk i självstudier.
Und schließlich noch Italienisch, das hatte ich auch als eine der Sprachen im Abi.
и|наконец|еще|итальянский|это|я имел|я|тоже|как|один|из|языков|в|абитуриентском экзамене
ve|nihayet|daha|İtalyanca|o|sahipti|ben|de|olarak|bir|-den|diller|-de|Abitur
és|végül|még|olasz|az|volt|nekem|is|mint|egy|a|nyelvek|-ban|érettségin
y|finalmente|también|italiano|que|tuve|yo|también|como|una|de las|idiomas|en|examen de bachillerato
و|أخيراً|أيضاً|الإيطالية|ذلك|كان لدي|أنا|أيضاً|ك|واحدة|من|اللغات|في|شهادة الثانوية العامة
och|slutligen|ytterligare|italienska|det|jag hade|jag|också|som|ett|av|språk|i|gymnasieexamen
and|finally|also|Italian|that|had|I|also|as|one|of the|languages|in the|Abitur (high school diploma)
і|нарешті|ще|італійська|це|я мав|я|також|як|одну|з|мов|в|атестаті
et|enfin|encore|italien|cela|j'avais|je|aussi|comme|une|des|langues|au|bac
E, por fim, o italiano, que também era uma das línguas do meu nível A.
A nakoniec taliančina, ktorú som mal tiež ako jeden z jazykov na maturitnej skúške.
Et enfin l'italien, que j'avais aussi comme l'une des langues au bac.
And finally Italian, I also had that as one of the languages in my A-levels.
Y finalmente, el italiano, que también lo tuve como uno de los idiomas en el bachillerato.
Ve nihayet İtalyanca, bunu da Abitur'daki dillerden biri olarak almıştım.
وأخيرًا، كانت الإيطالية أيضًا واحدة من اللغات التي درستها في الثانوية.
И, наконец, итальянский, который я также изучал как один из языков на экзамене.
És végül még az olasz, azt is tanultam az érettségin.
І нарешті, ще італійська, яку я також вивчав як одну з мов на іспитах.
Och slutligen italienska, det hade jag också som ett av språken i gymnasiet.
Das heißt, das waren so in etwa meine Sprachen zu dem Zeitpunkt.
это|значит|это|были|примерно|в|около|мои|языки|в|тот|момент
bu|demek|bu|oldular|kadar|-de|yaklaşık|benim|diller|-de|o|zaman
az|azt jelenti|az|voltak|olyan|-ban|körülbelül|az én|nyelvek|-ban|az|időpont
eso|significa|que|fueron|así|en|aproximadamente|mis|idiomas|en|ese|momento
ذلك|يعني|ذلك|كانت|تقريباً|في|حوالي|لغاتي|اللغات|في|ذلك|الوقت
det|betyder|det|var|så|i|ungefär|mina|språk|vid|den|tidpunkten
that|means|that|were|so|in|about|my|languages|to|the|time
це|означає|це|були|приблизно|в|близько|мої|мови|на|той|момент
cela|signifie|cela|c'étaient|environ|dans|environ|mes|langues|à|ce|moment
Ou seja, eram mais ou menos essas as minhas línguas na altura.
Inými slovami, v tom čase to boli zhruba moje jazyky.
Cela signifie que ce sont à peu près mes langues à ce moment-là.
So those were roughly my languages at that time.
Es decir, esos eran más o menos mis idiomas en ese momento.
Yani, o zamanlar benim dillerim yaklaşık olarak bunlardı.
هذا يعني أن هذه كانت تقريبًا لغتي في ذلك الوقت.
То есть, это были примерно мои языки на тот момент.
Ez azt jelenti, hogy ezek voltak körülbelül a nyelveim abban az időben.
Тобто, це були приблизно мої мови на той момент.
Det betyder att det var ungefär mina språk vid den tiden.
Ich hatte ein paar Wörter Griechisch aufgeschnappt, ein paar Wörter Niederländisch hier und dort, aber eigentlich war es Deutsch, Englisch, Latein, Esperanto, Französisch, Italienisch und dann Chinesisch.
я|имел|несколько|слов|слова|греческий|подслушал|несколько|слов|слова|нидерландский|здесь|и|там|но|на самом деле|был|это|немецкий|английский|латинский|эсперанто|французский|итальянский|и|затем|китайский
ben|sahip oldum|bir|birkaç|kelime|Yunanca|kapmıştım|bir|birkaç|kelime|Hollandaca|burada|ve|orada|ama|aslında|oldu|bu|Almanca|İngilizce|Latince|Esperanto|Fransızca|İtalyanca|ve|sonra|Çince
én|volt|pár|pár|szót|görög|felcsípett|pár|pár|szót|holland|itt|és|ott|de|valójában|volt|az|német|angol|latin|eszperantó|francia|olasz|és|aztán|kínai
yo|tuve|un|par de|palabras|griego|escuchado|un|par de|palabras|neerlandés|aquí|y|allí|pero|en realidad|fue|eso|alemán|inglés|latín|esperanto|francés|italiano|y|luego|chino
أنا|كان لدي|بعض|كلمات|كلمات|اليونانية|التقطت|بعض|كلمات|كلمات|الهولندية|هنا|و|هناك|لكن|في الواقع|كان|ذلك|الألمانية|الإنجليزية|اللاتينية|الإسپرانتو|الفرنسية|الإيطالية|و|ثم|الصينية
jag|jag hade|ett|par|ord|grekiska|snappat upp|ett|par|ord|nederländska|här|och|där|men|egentligen|var|det|tyska|engelska|latin|esperanto|franska|italienska|och|sedan|kinesiska
I|had|a|few|words|Greek|picked up|a|few|words|Dutch|here|and|there|but|actually|was|it|German|English|Latin|Esperanto|French|Italian|and|then|Chinese
я|я мав|кілька|кілька|слів|грецька|підслухав|кілька|кілька|слів|нідерландська|тут|і|там|але|насправді|була|це|німецька|англійська|латинь|есперанто|французька|італійська|і|потім|китайська
je|j'avais|un|quelques|mots|grec|entendus|un|quelques|mots|néerlandais|ici|et|là|mais|en fait|c'était|cela|allemand|anglais|latin|espéranto|français|italien|et|puis|chinois
Pochytil som pár slov z gréčtiny, sem-tam pár slov z holandčiny, ale v skutočnosti to bola nemčina, angličtina, latinčina, esperanto, francúzština, taliančina a potom čínština.
J'avais attrapé quelques mots de grec, quelques mots de néerlandais ici et là, mais en fait c'était l'allemand, l'anglais, le latin, l'espéranto, le français, l'italien et ensuite le chinois.
I had picked up a few words of Greek, a few words of Dutch here and there, but actually it was German, English, Latin, Esperanto, French, Italian, and then Chinese.
Había aprendido algunas palabras de griego, algunas palabras de neerlandés aquí y allá, pero en realidad era alemán, inglés, latín, esperanto, francés, italiano y luego chino.
Biraz Yunanca, burada ve orada biraz Flemenkçe kelime kapmıştım ama aslında Almanca, İngilizce, Latince, Esperanto, Fransızca, İtalyanca ve sonra Çinceydi.
لقد التقطت بعض الكلمات اليونانية، وبعض الكلمات الهولندية هنا وهناك، لكن في الواقع كانت الألمانية، الإنجليزية، اللاتينية، الإسبرانتو، الفرنسية، الإيطالية ثم الصينية.
Я подхватил несколько слов греческого, несколько слов нидерландского здесь и там, но на самом деле это был немецкий, английский, латинский, эсперанто, французский, итальянский и затем китайский.
Felkaptam néhány görög szót, néhány holland szót itt-ott, de igazából német, angol, latin, eszperantó, francia, olasz és aztán kínai volt.
Я підхопив кілька слів грецькою, кілька слів нідерландською тут і там, але насправді це були німецька, англійська, латина, есперанто, французька, італійська, а потім китайська.
Jag hade snappat upp några ord grekiska, några ord nederländska här och där, men egentligen var det tyska, engelska, latin, esperanto, franska, italienska och sedan kinesiska.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 PAR_CWT:At6kel7p=14.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=29.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=50.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.27
fr:AvJ9dfk5 en:At6kel7p es:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 ar:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS hu:B7ebVoGS uk:B7ebVoGS sv:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=460 err=6.30%)