×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Polyglot Judith Meyer erzählt vom Bundeswettbewerb Fremdsprachen

Polyglot Judith Meyer erzählt vom Bundeswettbewerb Fremdsprachen

Kerstin: Da geht es um den Sprachwettbewerb. Language Learning Competition. German Government Competition, der Sprachwettbewerb.

Und du hast mit 17 beim Sprachwettbewerb gewonnen in Chinesisch. Wie kam das und wie war das, diese Erfahrung?

Judith: Also der volle Name ist Bundeswettbewerb Fremdsprachen und den gibt es zum einen für Polyglots und zum anderen gibt es Spezialwettbewerbe für Chinesisch und Japanisch. Ich habe leider die Anmeldefrist für den Wettbewerb für Polyglottes verpasst, weil mir keiner davon erzählt hat. Das war wirklich... an meiner Schule gab es keine anderen Polyglots und keine Lehrer, die sich damit beschäftigt haben, das war sehr schade. Aber ich habe es noch geschafft, mich für den Sonderwettbewerb „Chinesisch“ anzumelden. Und da ging es darum innerhalb von 6 Monaten ein bisschen Chinesisch zu lernen und dann musste man einen längeren Aufsatz verfassen über ein Thema das China betrifft und danach natürlich weiterlernen und dann konnte man, wenn man ein Preisträger war, nach China gehen und dort 6 Wochen intensiv Chinesisch zu lernen. Und das habe ich gemacht. Ich war also eine der 3 Preisträgerinnen des Jahres und für mich war das eigentlich keine besondere Frage, ob ich da mitmache oder nicht. Sobald ich das gelesen habe, wusste ich dass ich da mitmachen würde. Ich habe mich schon immer für China interessiert, die Zeichen fand ich als Kind schon sehr spannend und habe selbst irgendwie versucht eine eigene Schrift zu entwickeln, die so ähnlich aussieht wie Chinesisch, so in der Art. Ich wusste, ich muss die Sprache irgendwann lernen.

Und dieser Wettbewerb, den gibt es nur für Schüler, also nicht für Studis, sondern nur bis maximal 13. Klasse und ich war in der 13. Klasse, also wusste ich genau, dieses Jahr lerne ich jetzt Chinesisch.

Kerstin: Also du warst vorher schon polyglot, du hast vorher schon mehrere Sprachen gelernt. In der Schule oder alleine?

Judith: In der Schule hauptsächlich. Ich komme aus einem einsprachigen Elternhaus. Also habe ich mit 10 Jahren erst meine erste Fremdsprache gelernt, das war English, danach Latein, danach habe ich Französisch angefangen und nach 2 Jahren sofort wieder aufgegeben, weil das ...das lag mir nicht, obwohl ich jetzt mittlerweile einen Abschluss in Romanistik mit Schwerpunkt Französisch habe, aber zu dem Zeitpunkt und in der Weise wie es unterrichtet wurde lag es mir nicht, dann habe ich Esperanto angefangen. Das war meine erste Sprache im Selbststudium, die hat mir sehr, sehr viel Motivation gegeben und überhaupt mich ermutigt auch Sprachen im Selbststudium zu lernen. Und schließlich noch Italienisch, das hatte ich auch als eine der Sprachen im Abi. Das heißt, das waren so in etwa meine Sprachen zu dem Zeitpunkt. Ich hatte ein paar Wörter Griechisch aufgeschnappt, ein paar Wörter Niederländisch hier und dort, aber eigentlich war es Deutsch, Englisch, Latein, Esperanto, Französisch, Italienisch und dann Chinesisch.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Polyglot Judith Meyer erzählt vom Bundeswettbewerb Fremdsprachen polyglotte|Judith|Meyer|elle raconte|du|concours national|langues étrangères polyglot|Judith|Meyer|tells|of the|federal competition|foreign languages çok dilli|Judith|Meyer|anlatıyor|-den|ulusal yarışma|yabancı diller políglota|Judith|Meyer|cuenta|sobre el|competencia nacional|idiomas extranjeros La poliglotta Judith Meyer parla del concorso nazionale di lingue straniere ポリグロットのジュディス・マイヤーが外国語コンクールについて語る A poliglota Judith Meyer fala sobre o Concurso Federal de Línguas Estrangeiras Полиглот Джудит Мейер рассказывает о национальном конкурсе по иностранным языкам Polyglotka Judith Meyerová hovorí o národnej súťaži v cudzom jazyku Поліглот Юдіт Мейєр розповідає про національний конкурс з іноземних мов La polyglotte Judith Meyer parle du concours national de langues. Polyglot Judith Meyer talks about the Federal Foreign Language Competition. La políglota Judith Meyer habla sobre el concurso nacional de idiomas. Poliglot Judith Meyer, Yabancı Diller Federal Yarışması'ndan bahsediyor.

Kerstin: Da geht es um den Sprachwettbewerb. Kerstin|là|il s'agit|cela|de|le|concours de langues Kerstin|there|goes|it|to|the|language competition Kerstin|orada|gidiyor|o|-e|-i|dil yarışması Kerstin|allí|va|es|sobre|el|concurso de idiomas Kerstin: Isso tem a ver com a competição linguística. Kerstin: Ide o jazykovú súťaž. Kerstin : Il s'agit du concours de langues. Kerstin: It's about the language competition. Kerstin: Se trata del concurso de idiomas. Kerstin: Bu dil yarışması ile ilgili. Language Learning Competition. langue|apprentissage|concours language|learning|competition dil|öğrenme|yarışma idioma|aprendizaje|competencia Concours d'apprentissage des langues. Language Learning Competition. Concurso de Aprendizaje de Idiomas. Dil Öğrenme Yarışması. German Government Competition, der Sprachwettbewerb. allemand|gouvernement|concours|le|concours de langues German|government|competition|the|language competition Alman|hükümet|yarışma|-in|dil yarışması alemán|gobierno|competencia|el|concurso de idiomas Concours du gouvernement allemand, le concours de langues. German Government Competition, the language competition. Concurso del Gobierno Alemán, el concurso de idiomas. Alman Hükümeti Yarışması, dil yarışması.

Und du hast mit 17 beim Sprachwettbewerb gewonnen in Chinesisch. et|tu|as|à|à|concours de langues|gagné|en|chinois and|you|have|with|at the|language competition|won|in|Chinese ve|sen|-dın|ile|-de|dil yarışmasında|kazandın|-de|Çince y|tú|has|con|en el|concurso de idiomas|ganado|en|chino E ganhou o concurso de língua chinesa quando tinha 17 anos. A keď ste mali 17 rokov, vyhrali ste súťaž v čínskom jazyku. Et tu as gagné le concours de langues à 17 ans en chinois. And you won the language competition in Chinese at 17. Y ganaste el concurso de idiomas en chino a los 17 años. Ve 17 yaşında Çince dil yarışmasında kazandın. Wie kam das und wie war das, diese Erfahrung? comment|est venu|cela|et|comment|était|cela|cette|expérience how|came|that|and|how|was|that|this|experience nasıl|geldi|bu|ve|nasıl|oldu|bu|bu|deneyim cómo|vino|eso|y|cómo|fue|eso|esta|experiencia Como isso aconteceu e como foi essa experiência? Ako k tomu došlo a aká to bola skúsenosť? Comment cela s'est-il passé et comment était cette expérience ? How did that happen and what was that experience like? ¿Cómo fue eso y cómo fue esa experiencia? Bu nasıl oldu ve bu deneyim nasıldı?

Judith: Also der volle Name ist Bundeswettbewerb Fremdsprachen und den gibt es zum einen für Polyglots und zum anderen gibt es Spezialwettbewerbe für Chinesisch und Japanisch. Judith|donc|le|complet|nom|est|concours fédéral|langues étrangères|et|le|existe|il|pour|un|pour|polyglottes|et|pour|autre|existe||concours spécialisés|pour|chinois|et|japonais Judith|so|the|full|name|is|federal competition|foreign languages|and|it|exists|there is|for the|one|for|polyglots|and|to the|other|there are|it|special competitions|for|Chinese|and|Japanese Judith|yani|tam|tam|isim|-dir|ulusal yarışma|yabancı diller|ve|onu|var|var|-e|bir|için|poliglotlar|ve|-e|diğer|var||özel yarışmalar|için|Çince|ve|Japonca Judith|así que|el|completo|nombre|es|concurso federal|idiomas extranjeros|y|el|hay|es|para|uno|para|poliglotas|y|para|otro|hay|es|concursos especiales|para|chino|y|japonés Judith: Bem, o nome completo é Bundeswettbewerb Fremdsprachen (Concurso Federal de Línguas Estrangeiras) e há um para poliglotas e outro para concursos especiais de chinês e japonês. Judith: No, celý názov je Bundeswettbewerb Fremdsprachen a na jednej strane sú to súťaže pre polyglotov a na druhej strane špeciálne súťaže pre čínštinu a japončinu. Judith : Donc le nom complet est Concours fédéral de langues étrangères et il existe d'une part pour les polyglottes et d'autre part, il y a des concours spéciaux pour le chinois et le japonais. Judith: So the full name is Federal Competition for Foreign Languages, and there is one for polyglots and there are also special competitions for Chinese and Japanese. Judith: El nombre completo es Concurso Federal de Idiomas y hay uno para poliglotas y otros concursos especiales para chino y japonés. Judith: Yani tam adı Yabancı Diller Federal Yarışması ve bu hem çok dilli kişiler için var hem de Çince ve Japonca için özel yarışmalar var. Ich habe leider die Anmeldefrist für den Wettbewerb für Polyglottes verpasst, weil mir keiner davon erzählt hat. je|ai|malheureusement|la|date limite d'inscription|pour|le|concours|pour|polyglottes|raté|parce que|à moi|personne|de cela|a dit|a I|have|unfortunately|the|registration deadline|for|the|competition|for|polyglots|missed|because|me|no one|of it|told|has ben|-dım|maalesef|-i|kayıt süresi|için|o|yarışma|için|poliglotlar|kaçırdım|çünkü|bana|hiç kimse|bunun hakkında|anlattı|-di yo|he|lamentablemente|la|fecha límite de inscripción|para|el|concurso|para|poliglotas|perdido|porque|a mí|nadie|de eso|ha contado|ha Infelizmente, perdi o prazo para participar no concurso da Polyglottes porque ninguém me avisou. Malheureusement, j'ai raté la date limite d'inscription pour le concours des polyglottes, car personne ne m'en a parlé. Unfortunately, I missed the registration deadline for the polyglot competition because no one told me about it. Desafortunadamente, perdí la fecha límite de inscripción para el concurso de poliglotas porque nadie me lo contó. Maalesef çok dilli yarışmaya başvuru süresini kaçırdım çünkü bana kimse bundan bahsetmedi. Das war wirklich... an meiner Schule gab es keine anderen Polyglots und keine Lehrer, die sich damit beschäftigt haben, das war sehr schade. ||really||||there were||||||||||with it|dealt|||||a pity bu|oldu|gerçekten|-de|benim|okul|vardı|var|hiç|diğer|poliglotlar|ve|hiç|öğretmen|ki|kendilerini|bununla|meşgul|sahip|bu|oldu|çok|üzücü eso|fue|realmente|en|mi|escuela|hubo|había|ningún|otros|poliglotas|y|ningún|profesor|que|se|con eso|ocupado|han|eso|fue|muy|lamentable Isso foi realmente... na minha escola não havia outros poliglotas e não havia professores que lidassem com isso, foi uma pena. To bolo naozaj... Na mojej škole neboli žiadni iní polygloti ani učitelia, ktorí by sa tým zaoberali, čo bola škoda. C'était vraiment... dans mon école, il n'y avait pas d'autres polyglottes et pas de professeurs qui s'y intéressaient, c'était vraiment dommage. That was really... at my school there were no other polyglots and no teachers who dealt with it, which was very unfortunate. Eso fue realmente... en mi escuela no había otros políglotas ni profesores que se ocuparan de eso, lo cual fue una gran pena. Bu gerçekten... okulumda başka poliglotlar yoktu ve bu konuda ilgilenen öğretmenler de yoktu, bu çok üzücüydü. Aber ich habe es noch geschafft, mich für den Sonderwettbewerb „Chinesisch“ anzumelden. |||||managed||||special competition||to register ama|ben|sahip|bunu|hala|başardım|kendimi|için|bu|özel yarışma|Çince|kaydolmak pero|yo|he|eso|aún|logrado|me|para|el|concurso especial|chino|inscribirme Mesmo assim, consegui inscrever-me no concurso especial "chinês". Ale aj tak som sa stihol zaregistrovať do špeciálnej "čínskej" súťaže. Mais j'ai réussi à m'inscrire au concours spécial « Chinois ». But I still managed to register for the special competition 'Chinese'. Pero aún así logré inscribirme en el concurso especial de "Chino". Ama yine de "Çince" özel yarışmasına kaydolmayı başardım. Und da ging es darum innerhalb von 6 Monaten ein bisschen Chinesisch zu lernen und dann musste man einen längeren Aufsatz verfassen über ein Thema das China betrifft und danach natürlich weiterlernen und dann konnte man, wenn man ein Preisträger war, nach China gehen und dort 6 Wochen intensiv Chinesisch zu lernen. ||went||about|within||months||||||||had to|||longer|essay|to write|||topic||China|concerns||afterwards||continue learning||||||||award winner||||||there||intensive||| ve|orada|gitti|bu|konusuydu|içinde|-den|ay|bir|biraz|Çince|-mek|öğrenmek|ve|sonra|zorunda kaldı|kişi|bir|uzun|makale|yazmak|hakkında|bir|konu|ki|Çin|ilgilendiriyor|ve|sonra|elbette|devam etmek|ve|sonra|-ebilmek|kişi|eğer|kişi|bir|ödül sahibi|oldu|-e|Çin|gitmek|ve|orada|hafta|yoğun|Çince|-mek|öğrenmek y|allí|iba|se|trat|dentro|de|meses|un|poco|chino|a|aprender|y|luego|tenía que|uno|un|largo|ensayo|redactar|sobre|un|tema|que|China|afecta|y|después|por supuesto|seguir aprendiendo|y|entonces|podía|uno|si|uno|un|ganador|era|a|China|ir|y|allí|semanas|intensivamente|chino|a|aprender Et il s'agissait d'apprendre un peu de chinois en 6 mois, puis il fallait rédiger un essai plus long sur un sujet concernant la Chine et ensuite, bien sûr, continuer à apprendre, et si on était lauréat, on pouvait aller en Chine et y passer 6 semaines à apprendre intensivement le chinois. And it was about learning a bit of Chinese within 6 months and then you had to write a longer essay on a topic related to China, and afterwards of course continue learning, and then if you were a prize winner, you could go to China and learn Chinese intensively for 6 weeks. Y se trataba de aprender un poco de chino en 6 meses y luego había que redactar un ensayo más largo sobre un tema relacionado con China y después, por supuesto, seguir aprendiendo y si uno era un ganador, podía ir a China y allí estudiar chino intensivamente durante 6 semanas. Ve burada 6 ay içinde biraz Çince öğrenmek ve ardından Çin ile ilgili bir konu hakkında daha uzun bir makale yazmak gerekiyordu ve tabii ki sonrasında devam etmek gerekiyordu ve eğer bir ödül sahibiyseniz, Çin'e gidip orada 6 hafta yoğun Çince öğrenme fırsatınız oluyordu. Und das habe ich gemacht. ve|bunu|sahip|ben|yaptım y|eso|he|yo|hecho E eu fiz. Et c'est ce que j'ai fait. And I did that. Y eso es lo que hice. Ve bunu yaptım. Ich war also eine der 3 Preisträgerinnen des Jahres und für mich war das eigentlich keine besondere Frage, ob ich da mitmache oder nicht. je|étais|donc|une|des|lauréates|de|l'année|et|pour|moi|c'était|cela|en fait|pas de|particulière|question|si|je|là|participe|ou|pas I|was|thus|one|of the|prize winners|of the|year|and|for|me|was|that|actually|no|special|question|whether|I|there|participate|or|not ben|oldum|yani|bir|3|ödül kazananlar|yılın|yılı|ve|için|beni|oldu|bu|aslında|hiçbir|özel|soru|olup olmadığı|ben|orada|katılacağım|ya|hayır yo|fui|así que|una|de las|ganadoras|del|año|y|para|mí|fue|eso|en realidad|ninguna|especial|pregunta|si|yo|allí|participo|o|no Por isso, fui um dos três vencedores do ano e, para mim, não era realmente uma questão de participar ou não. Bol som teda jedným z troch ocenených v tomto roku a pre mňa nebolo otázkou, či sa zúčastním alebo nie. J'étais donc l'une des 3 lauréates de l'année et pour moi, ce n'était en fait pas une question particulière de savoir si je devais participer ou non. So I was one of the 3 award winners of the year, and for me, it wasn't really a special question whether I would participate or not. Así que fui una de las 3 ganadoras del año y para mí en realidad no fue una pregunta especial si participaría o no. Yani ben yılın 3 ödül sahibinden biriydim ve benim için katılıp katılmamak aslında özel bir soru değildi. Sobald ich das gelesen habe, wusste ich dass ich da mitmachen würde. dès que|je|cela|lu|ai|je savais|je|que|je|là|participer|je participerais as soon as|I|that|read|have|knew|I|that|I|there|would participate|would hemen|ben|bunu|okuduğum|sahip oldum|bildim|ben|ki|ben|orada|katılacağım|-eceğimi tan pronto como|yo|eso|leído|he|supe|yo|que|yo|allí|participar|participaría Assim que li isso, soube que estava a ser enganado. Hneď ako som si to prečítal, vedel som, že sa zúčastním. Dès que j'ai lu cela, j'ai su que je participerais. As soon as I read that, I knew I would participate. Tan pronto como lo leí, supe que participaría. Bunu okuduğum anda katılacağımı biliyordum. Ich habe mich schon immer für China interessiert, die Zeichen fand ich als Kind schon sehr spannend und habe selbst irgendwie versucht eine eigene Schrift zu entwickeln, die so ähnlich aussieht wie Chinesisch, so in der Art. je|ai|me|déjà|toujours|pour|la Chine|intéressé|les|caractères|je trouvais|je|en tant que|enfant|déjà|très|passionnants|et|ai|moi-même|d'une certaine manière|essayé|une|propre|écriture|à|développer|qui|si|similaire|ressemble|à|le chinois|ainsi|dans|le|style I|have|myself|already|always|for|China|interested|the|characters|found|I|as|child|already|very|exciting|and|have|myself|somehow|tried|a|own|script|to|to develop|which|so|similar|looks|like|Chinese|so|in|the|way ben|sahip oldum|kendimi|zaten|her zaman|için|Çin|ilgilendim|o|karakterler|buldum|ben|-iken|çocuk|zaten|çok|heyecan verici|ve|sahip oldum|kendim|bir şekilde|denedim|bir|kendi|yazı|-mek|geliştirmek|o|öyle|benzer|görünüyor|gibi|Çince|öyle|içinde|tür| yo|he|me|ya|siempre|por|China|interesado|los|caracteres|encontré|yo|cuando|niño|ya|muy|emocionante|y|he|por mi cuenta|de alguna manera|intentado|una|propia|escritura|a|desarrollar|que|así|similar|se ve|como|chino|así|en|el|tipo Sempre me interessei pela China, achava as personagens muito excitantes quando era criança e, de alguma forma, tentei desenvolver o meu próprio guião que se assemelhasse ao chinês, algo desse género. Vždy ma zaujímala Čína, v detstve ma veľmi vzrušovali jej znaky a nejako som sa snažil vytvoriť si vlastné písmo, ktoré by sa podobalo čínskemu, niečo podobné. Je me suis toujours intéressée à la Chine, les caractères m'ont toujours paru très fascinants quand j'étais enfant et j'ai moi-même essayé de développer une écriture qui ressemble un peu au chinois, dans ce genre. I have always been interested in China; I found the characters very exciting as a child and somehow tried to develop my own script that looks somewhat like Chinese, in that way. Siempre me ha interesado China, los caracteres me parecían muy emocionantes de niña y de alguna manera intenté desarrollar mi propia escritura que se pareciera al chino, más o menos. Her zaman Çin'e ilgi duydum, çocukken karakterleri çok ilginç buluyordum ve bir şekilde Çinceye benzer bir yazı geliştirmeye çalıştım. Ich wusste, ich muss die Sprache irgendwann lernen. je|je savais|je|dois|la|langue|un jour|apprendre I|knew|I|must|the|language|someday|learn ben|bildim|ben|zorundayım|o|dil|bir gün|öğrenmek yo|supe|yo|debo|la|lengua|en algún momento|aprender Vedel som, že sa musím naučiť jazyk. Je savais que je devais apprendre la langue un jour. I knew I had to learn the language someday. Sabía que tenía que aprender el idioma en algún momento. Bir gün bu dili öğrenmem gerektiğini biliyordum.

Und dieser Wettbewerb, den gibt es nur für Schüler, also nicht für Studis, sondern nur bis maximal 13. et|ce|concours|qui|il y a|cela|seulement|pour|élèves|donc|pas|pour|étudiants|mais|seulement|jusqu'à|maximum and|this|competition|it|exists|there|only|for|students|so|not|for|university students|but|only|up to|maximum ve|bu|yarışma|onu|var|var|sadece|için|öğrenciler|yani|değil|için|üniversite öğrencileri|ama|sadece|kadar|maksimum y|este|competencia|que|hay|existe|solo|para|estudiantes|así que|no|para|universitarios|sino|solo|hasta|máximo E esta competição é apenas para alunos, ou seja, não para alunos, mas apenas até um máximo de 13. A táto súťaž je určená len pre žiakov, nie pre študentov, ale len do maximálneho počtu 13 rokov. Et ce concours, il n'est ouvert qu'aux élèves, donc pas aux étudiants, mais seulement jusqu'à un maximum de 13. And this competition is only for students, so not for university students, but only up to a maximum of 13. Y este concurso solo es para estudiantes, así que no para universitarios, sino solo hasta un máximo de 13. Ve bu yarışma sadece öğrenciler için var, yani üniversite öğrencileri için değil, sadece en fazla 13. sınıfa kadar. Klasse und ich war in der 13. classe|et|je|j'étais|dans|la class|and|I|was|in|the sınıf|ve|ben|idim|içinde| clase|y|yo|estaba|en|la Eu estava na classe 13. Classe et j'étais en 13. Grade, and I was in the 13. Grado y yo estaba en el 13. Sınıf ve ben 13. sınıftaydım. Klasse, also wusste ich genau, dieses Jahr lerne ich jetzt Chinesisch. classe|donc|je savais|je|exactement|cette|année|j'apprends|je|maintenant|chinois class|so|||exactly|||||| |yani||||||||| clase|así que|sabía|yo|exactamente|este|año|aprendo|yo|ahora|chino Eu sabia que este ano ia aprender chinês. Classe, donc je savais exactement, cette année j'apprends le chinois. Grade, so I knew exactly, this year I am learning Chinese. Grado, así que sabía exactamente, este año aprenderé chino. Yani bu yıl Çince öğreneceğimi biliyordum.

Kerstin: Also du warst vorher schon polyglot, du hast vorher schon mehrere Sprachen gelernt. Kerstin: Então já eras poliglota, já tinhas aprendido várias línguas. Kerstin: Takže ste boli polyglot už predtým, naučili ste sa niekoľko jazykov. Kerstin : Donc tu étais déjà polyglotte, tu avais déjà appris plusieurs langues. Kerstin: So you were already a polyglot before, you had already learned several languages. Kerstin: Así que ya eras políglota, ya habías aprendido varios idiomas. Kerstin: Yani sen daha önce çok dilliydin, daha önce birkaç dil öğrenmiştin. In der Schule oder alleine? dans|l'|école|ou|seul in|the|school|or|alone içinde|okul|okul|veya|yalnız en|la|escuela|o|solo Na escola ou sozinho? À l'école ou seul ? At school or alone? ¿En la escuela o sola? Okulda mı yoksa yalnız mı?

Judith: In der Schule hauptsächlich. Judith|dans|l'|école|principalement Judith|in|the|school|mainly Judith|içinde|okul|okul|esasen Judith|en|la|escuela|principalmente Judith: Hlavne v škole. Judith : À l'école principalement. Judith: Mainly at school. Judith: Principalmente en la escuela. Judith: Genellikle okulda. Ich komme aus einem einsprachigen Elternhaus. je|viens|de|une|unilingue|foyer I|come|from|a|monolingual|parental home ben|geliyorum|-den|bir|tek dilli|ebeveyn evi yo|vengo|de|una|monolingüe|hogar Venho de um lar monolingue. Pochádzam z jednojazyčnej rodiny. Je viens d'un foyer unilingue. I come from a monolingual family. Vengo de un hogar monolingüe. Ben tek dilli bir aileden geliyorum. Also habe ich mit 10 Jahren erst meine erste Fremdsprache gelernt, das war English, danach Latein, danach habe ich Französisch angefangen und nach 2 Jahren sofort wieder aufgegeben, weil das ...das lag mir nicht, obwohl ich jetzt mittlerweile einen Abschluss in Romanistik mit Schwerpunkt Französisch habe, aber zu dem Zeitpunkt und in der Weise wie es unterrichtet wurde lag es mir nicht, dann habe ich Esperanto angefangen. donc|j'ai|je|à|ans|seulement|ma|première|langue étrangère|apprise|cela|c'était|anglais|ensuite|latin|ensuite|j'ai|je|français|commencé|et|après|ans|immédiatement|à nouveau|abandonné|parce que|cela|cela|était|à moi|pas|bien que|je|maintenant|entre-temps|un|diplôme|en|romanistique|avec|spécialisation|français|j'ai|mais|à|ce|moment|et|de|la|manière|que|cela|enseigné|était|était|cela|à moi|pas|alors|j'ai|je|espéranto|commencé so|have|I|with|years|first|my|first|foreign language|learned|that|was|English|after that|Latin|after that|have|I|French|started|and|after|years|immediately|again|gave up|because|that|that|suited|me|not|although|I|now|meanwhile|a|degree|in|Romance studies|with|focus|French|have|but|to|the|time|and|in|the|way|how|it|taught|was|suited|it|me|not|then|have|I|Esperanto|started yani|sahip oldum|ben|ile|yaş|ancak|benim|ilk|yabancı dil|öğrendim|bu|oldu|İngilizce|sonra|Latince|sonra|sahip oldum|ben|Fransızca|başladım|ve|sonra|yıl|hemen|tekrar|bıraktım|çünkü|bu|bu|yattı|bana|değil|rağmen|ben|şimdi|artık|bir|diploma|-de|Roman dilleri|ile|odak|Fransızca|sahip oldum|ama|-e|o|zaman|ve|-de|o|şekilde|nasıl|o|öğretildi|oldu|yattı|o|bana|değil|sonra|sahip oldum|ben|Esperanto|başladım así que|tengo|yo|con|años|solo|mi|primera|lengua extranjera|aprendí|eso|fue|inglés|después|latín|después|tengo|yo|francés|empecé|y|después de|años|inmediatamente|de nuevo|abandoné|porque|eso|eso|estaba|a mí|no|aunque|yo|ahora|ya|un|título|en|filología románica|con|especialización|francés|tengo|pero|a|ese|momento|y|en|la|forma|que|se|enseñaba|fue|estaba|eso|a mí|no|entonces|tengo|yo|esperanto|empecé V desiatich rokoch som sa naučil svoj prvý cudzí jazyk, angličtinu, potom latinčinu, potom som začal s francúzštinou a po dvoch rokoch som ju okamžite opustil, pretože mi nevyhovovala, hoci teraz mám diplom z románskych jazykov a literatúry so zameraním na francúzštinu, ale v tom čase a v spôsobe, akým sa učila, mi nevyhovovala, potom som začal s esperantom. Donc, j'ai appris ma première langue étrangère à 10 ans, c'était l'anglais, puis le latin, ensuite j'ai commencé le français et après 2 ans, j'ai immédiatement abandonné, parce que ça... ça ne me convenait pas, même si maintenant j'ai un diplôme en romanistique avec une spécialisation en français, mais à ce moment-là et de la manière dont c'était enseigné, ça ne me convenait pas, alors j'ai commencé l'espéranto. So I only learned my first foreign language at the age of 10, that was English, then Latin, then I started French and gave up immediately after 2 years because it... it didn't suit me, even though I now have a degree in Romance studies with a focus on French, but at that time and in the way it was taught, it didn't suit me, then I started Esperanto. Así que aprendí mi primer idioma extranjero a los 10 años, que fue inglés, luego latín, después empecé francés y después de 2 años lo dejé de inmediato, porque eso... no se me daba bien, aunque ahora tengo un título en Romanística con especialización en francés, pero en ese momento y de la manera en que se enseñaba no se me daba bien, luego empecé con esperanto. Yani 10 yaşında ilk yabancı dilimi öğrendim, o İngilizceydi, ardından Latince, sonra Fransızcaya başladım ve 2 yıl sonra hemen bıraktım, çünkü... bu bana uygun değildi, oysa şimdi Fransızca üzerine Romanistik diplomasına sahibim, ama o zaman ve öğretim şekliyle bana uygun değildi, sonra Esperanto'ya başladım. Das war meine erste Sprache im Selbststudium, die hat mir sehr, sehr viel Motivation gegeben und überhaupt mich ermutigt auch Sprachen im Selbststudium zu lernen. cela|était|ma|première|langue|en|auto-apprentissage|qui|a|me|très||beaucoup|motivation|donné|et|en général|me|encouragé|aussi|langues|en|auto-apprentissage|à|apprendre that|was|my|first|language|in the|self-study|which|has|me|very||much|motivation|given|and|overall|me|encouraged|also|languages|in the|self-study|to|to learn bu|oldu|benim|ilk|dil|-de|kendi kendine öğrenme|o|sahipti|bana|çok||fazla|motivasyon|verdi|ve|tamamen|beni|cesaretlendirdi|de|diller|-de|kendi kendine öğrenme|-mek|öğrenmek eso|fue|mi|primera|idioma|en|autoestudio|que|ha|me|muy||mucho|motivación|dado|y|en general|me|animado|también|idiomas|en|autoestudio|a|aprender Esse foi meu primeiro idioma de autoestudo, o que me deu muita motivação e realmente me incentivou a aprender idiomas por conta própria. Bol to môj prvý jazyk, ktorý som sa učil sám, a to ma veľmi motivovalo a povzbudilo k samostatnému štúdiu jazykov. C'était ma première langue en auto-apprentissage, cela m'a donné beaucoup, beaucoup de motivation et m'a encouragé à apprendre des langues en auto-apprentissage. That was my first language in self-study, it gave me a lot of motivation and encouraged me to learn languages through self-study. Esa fue mi primer idioma en el autoestudio, me dio mucha, mucha motivación y me animó a aprender idiomas por mi cuenta. Bu, kendi kendime öğrendiğim ilk dilimdi, bana çok, çok fazla motivasyon verdi ve genel olarak kendi kendime dil öğrenme konusunda cesaretlendirdi. Und schließlich noch Italienisch, das hatte ich auch als eine der Sprachen im Abi. et|enfin|encore|italien|cela|j'avais|je|aussi|comme|une|des|langues|au|bac and|finally|also|Italian|that|had|I|also|as|one|of the|languages|in the|Abitur (high school diploma) ve|nihayet|daha|İtalyanca|o|sahipti|ben|de|olarak|bir|-den|diller|-de|Abitur y|finalmente|también|italiano|que|tuve|yo|también|como|una|de las|idiomas|en|examen de bachillerato E, por fim, o italiano, que também era uma das línguas do meu nível A. A nakoniec taliančina, ktorú som mal tiež ako jeden z jazykov na maturitnej skúške. Et enfin l'italien, que j'avais aussi comme l'une des langues au bac. And finally Italian, I also had that as one of the languages in my A-levels. Y finalmente, el italiano, que también lo tuve como uno de los idiomas en el bachillerato. Ve nihayet İtalyanca, bunu da Abitur'daki dillerden biri olarak almıştım. Das heißt, das waren so in etwa meine Sprachen zu dem Zeitpunkt. cela|signifie|cela|c'étaient|environ|dans|environ|mes|langues|à|ce|moment that|means|that|were|so|in|about|my|languages|to|the|time bu|demek|bu|oldular|kadar|-de|yaklaşık|benim|diller|-de|o|zaman eso|significa|que|fueron|así|en|aproximadamente|mis|idiomas|en|ese|momento Ou seja, eram mais ou menos essas as minhas línguas na altura. Inými slovami, v tom čase to boli zhruba moje jazyky. Cela signifie que ce sont à peu près mes langues à ce moment-là. So those were roughly my languages at that time. Es decir, esos eran más o menos mis idiomas en ese momento. Yani, o zamanlar benim dillerim yaklaşık olarak bunlardı. Ich hatte ein paar Wörter Griechisch aufgeschnappt, ein paar Wörter Niederländisch hier und dort, aber eigentlich war es Deutsch, Englisch, Latein, Esperanto, Französisch, Italienisch und dann Chinesisch. je|j'avais|un|quelques|mots|grec|entendus|un|quelques|mots|néerlandais|ici|et|là|mais|en fait|c'était|cela|allemand|anglais|latin|espéranto|français|italien|et|puis|chinois I|had|a|few|words|Greek|picked up|a|few|words|Dutch|here|and|there|but|actually|was|it|German|English|Latin|Esperanto|French|Italian|and|then|Chinese ben|sahip oldum|bir|birkaç|kelime|Yunanca|kapmıştım|bir|birkaç|kelime|Hollandaca|burada|ve|orada|ama|aslında|oldu|bu|Almanca|İngilizce|Latince|Esperanto|Fransızca|İtalyanca|ve|sonra|Çince yo|tuve|un|par de|palabras|griego|escuchado|un|par de|palabras|neerlandés|aquí|y|allí|pero|en realidad|fue|eso|alemán|inglés|latín|esperanto|francés|italiano|y|luego|chino Pochytil som pár slov z gréčtiny, sem-tam pár slov z holandčiny, ale v skutočnosti to bola nemčina, angličtina, latinčina, esperanto, francúzština, taliančina a potom čínština. J'avais attrapé quelques mots de grec, quelques mots de néerlandais ici et là, mais en fait c'était l'allemand, l'anglais, le latin, l'espéranto, le français, l'italien et ensuite le chinois. I had picked up a few words of Greek, a few words of Dutch here and there, but actually it was German, English, Latin, Esperanto, French, Italian, and then Chinese. Había aprendido algunas palabras de griego, algunas palabras de neerlandés aquí y allá, pero en realidad era alemán, inglés, latín, esperanto, francés, italiano y luego chino. Biraz Yunanca, burada ve orada biraz Flemenkçe kelime kapmıştım ama aslında Almanca, İngilizce, Latince, Esperanto, Fransızca, İtalyanca ve sonra Çinceydi.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.16 PAR_CWT:At6kel7p=14.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.37 fr:AvJ9dfk5 en:At6kel7p es:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=460 err=6.09%)