×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

E-Books (english-e-reader), The Doll

The Doll

Mr Brown lived near the center of town, but his small house had a garden. Mr Brown liked his garden very much. It had a lot of flowers and they were pretty in summer - red, blue and yellow. Mr Brown liked sitting there in the evenings and at weekends.

But he had to work, too, Mr Brown worked in an office. It wasn't near his house, so he often went to work on the bus. He came home on the bus, too.

Mr Brown was a lonely man. He didn't have many friends, and he didn't talk to many people. And so he was sad and often bored.

One very hot day, Mr Brown walked home. He didn't want to go on the bus that day. He wanted a walk in the warm sun. In one street there was a small shop. Mr Brown looked in the window.

There were very old things in the window, and Mr Brown liked old things. He went into the shop.

'Good afternoon,' said the man in the shop.

'Good afternoon,' said Mr Brown. 'Can I look round the shop?'

'Please do.'

Mr Brown looked at the things in the shop. He saw an old doll with a sad face. It wasn't a pretty face, but Mr Brown liked it. The doll was a little old man with white hair and black clothes.

Mr Brown thought, 'Perhaps the doll is lonely, too.'

He asked, 'How much do you want for this old doll?'

The man thought. 'Oh, that. Three pounds,' he said.

Mr Brown wanted the doll. Why? He didn't know. But he wanted it. Three pounds was a lot of money for an old doll, but Mr Brown paid it. He went out with the doll in his hand.

He looked at its face. 'Is it smiling?' he wondered. 'No,' he thought. 'It's only a doll. He said to it, 'I'm going to take you home.'

The doll didn't answer - it was only a doll. So why did Mr Brown speak to it? Because he was lonely. He put it in his case with his papers from the office.

Mr Brown was tired now, so he got on the bus. The man came for Mr Brown's money and Mr Brown bought a ticket.

Suddenly, somebody on the bus spoke. 'Go away!' said the person. 'You stupid man. Go away!'

Everybody on the bus looked at Mr Brown. 'Did he say that?' they wondered.

The ticket man was angry with Mr Brown. 'Why did he say that?' he wondered. He gave Mr Brown a ticket and went away. He didn't like Mr Brown.

When Mr Brown got home, he was very tired. 'Who spoke on the bus?' he wondered. He didn't know. He took the doll out of his case and looked at it.

It was only a doll. It wasn't very pretty. It was quite ugly but it had a smile on its face. 'That's strange,' thought Mr Brown. He put the doll on the table and had his dinner.

Mr Brown wasn't very hungry, so he only ate some bread and butter. Then he went to bed and slept. He forgot the doll. It was on the table.

Morning came, and the sun shone into the room. Mr Brown opened his eyes. There was something on his bed. 'What is it?' he wondered.

He looked, and he saw the doll. 'But I left it on the table. It can't walk - it's only a doll.' Mr Brown didn't understand it. It was very strange.

Mr Brown went to the front door. 'Are there any letters for me?' he wondered.

Yes, there were three with his name and address. But what was this? The letters were open! Who opened them? Mr Brown didn't know.

Mr Brown ate his breakfast. Then he went to the bus stop and waited. His bus came and stopped for him. Mr Brown got on with his case and sat down.

There were a lot of people on the bus, and one old woman couldn't sit down. Her face was tired, and Mr Brown was a kind man. He stood up for her, and she sat down.

Then suddenly, somebody spoke. 'You stupid old thing!'

The woman turned and looked at Mr Brown. She was very angry. Mr Brown's face went red. Then he remembered the doll.

He got off the bus. He couldn't understand it. 'That doll's at home,' he thought. 'Or is it?'

Mr Brown opened his case and looked inside. The doll was there, with a big smile on its ugly face!

He put the doll down on the street and left it there. Then he went to work. 'That's the end of that doll,' he thought. 'Good!'

Mr Brown worked well all day. After work, he walked to the bus stop. But what was that? The doll was at the bus stop! Mr Brown saw the white hair and the black clothes, and he saw the smile, too. 'What's happening?' he wondered. 'It's waiting for me! It isn't only a doll. But what is it?'

He turned and ran away from the bus stop. Then he walked home. He had to walk three kilometers to his house. He was very tired.

Mr Brown sat down in a chair and went to sleep. He slept for an hour.

Suddenly, there was a big noise in another room - CRASH! SMASH! Mr Brown opened his eyes. 'What's wrong?' he wondered. He went into the other room.

The doll was there again. It sat on the table and looked at him. Mr Brown's cups and plates were all on the floor.

'It isn't only a doll,' Mr Brown thought. 'And it isn't a friend. This is difficult. What can I do?'

He took the doll into the garden and buried it in the ground.

'That really is the end of you,' said Mr Brown. 'You're under the ground now. You won't get out of there.'

Next day, Mr Brown went to work on the bus. He didn't have the doll now and nobody spoke. He worked hard, and he was happy.

Mr Brown came home again that night. He watched television. 'This is good,' he thought.

At eleven o'clock he went to bed. The house was dark and quiet.

But an hour later, there was a sudden noise in the night. Mr Brown sat up in bed. He was cold and afraid. 'What was that noise?' he wondered.

The noise was at the back door. Mr Brown was afraid, but he opened the door. It was the doll again! It was dirty from the ground, but it looked at Mr Brown and smiled. It was a cold smile, and Mr Brown was very afraid.

He looked at the doll and said, 'Go away! Please! Go away!'

The doll didn't speak - it only smiled again. Mr Brown was very angry now. He took the doll into the garden again. He found some wood, and he made a big fire. He lit the fire. Then he put the doll on the top.

'Now die!' said Mr Brown. 'It's different this time. This will be the end of you.' And Mr Brown smiled. The fire was hot and red.

The fire got bigger - and bigger. Suddenly there was a loud cry, and people ran out of their houses. 'What's wrong?' they shouted.

'There's a big fire in Mr Brown's garden,' somebody said. 'Look!'

And there was a big fire.

The people looked round the house and garden. They couldn't find Mr Brown. But on the ground near the fire, there was a doll with white hair and black clothes. It wasn't a pretty doll. And there was a smile on its face.

- THE END -

The Doll Die Puppe La muñeca La poupée La bambola 인형 Lalka A boneca Кукла 玩具娃娃

Mr Brown lived near the center of town, but his small house had a garden. Mr Brown liked his garden very much. It had a lot of flowers and they were pretty in summer - red, blue and yellow. Mr Brown liked sitting there in the evenings and at weekends.

But he had to work, too, Mr Brown worked in an office. It wasn't near his house, so he often went to work on the bus. He came home on the bus, too.

Mr Brown was a lonely man. He didn't have many friends, and he didn't talk to many people. У нього було небагато друзів, і він мало з ким спілкувався. And so he was sad and often bored.

One very hot day, Mr Brown walked home. He didn't want to go on the bus that day. He wanted a walk in the warm sun. ||||||тёплое| In one street there was a small shop. Mr Brown looked in the window.

There were very old things in the window, and Mr Brown liked old things. He went into the shop.

'Good afternoon,' said the man in the shop.

'Good afternoon,' said Mr Brown. 'Can I look round the shop?'

'Please do.'

Mr Brown looked at the things in the shop. He saw an old doll with a sad face. It wasn't a pretty face, but Mr Brown liked it. The doll was a little old man with white hair and black clothes.

Mr Brown thought, 'Perhaps the doll is lonely, too.' |||||||одинокая|

He asked, 'How much do you want for this old doll?'

The man thought. 'Oh, that. Three pounds,' he said.

Mr Brown wanted the doll. Why? He didn't know. But he wanted it. Three pounds was a lot of money for an old doll, but Mr Brown paid it. He went out with the doll in his hand.

He looked at its face. Він подивився на його обличчя. 'Is it smiling?' he wondered. 'No,' he thought. 'It's only a doll. He said to it, 'I'm going to take you home.'

The doll didn't answer - it was only a doll. So why did Mr Brown speak to it? Because he was lonely. He put it in his case with his papers from the office.

Mr Brown was tired now, so he got on the bus. The man came for Mr Brown's money and Mr Brown bought a ticket. 男はブラウン氏のお金のために来て、ブラウン氏は切符を買いました。

Suddenly, somebody on the bus spoke. De repente, alguien en el autobús habló. 'Go away!' '¡Vete!' "Йди геть! said the person. dijo la persona. 'You stupid man. 'Eres un estúpido. Go away!' ¡Vete!'

Everybody on the bus looked at Mr Brown. Todos en el autobús miraron al Sr. Brown. 'Did he say that?' '¿Él dijo eso?' 「彼はそれを言いましたか?」 they wondered.

The ticket man was angry with Mr Brown. El vendedor de boletos estaba enojado con el Sr. Brown. チケットマンはブラウン氏に腹を立てていた。 'Why did he say that?' '¿Por qué dijo eso?' 「なぜ彼はそれを言ったのですか?」 he wondered. el se preguntó. He gave Mr Brown a ticket and went away. Le dio un boleto al Sr. Brown y se fue. 彼はブラウン氏に切符を渡して立ち去った。 He didn't like Mr Brown. No le gustaba el señor Brown.

When Mr Brown got home, he was very tired. Cuando el señor Brown llegó a casa, estaba muy cansado. 'Who spoke on the bus?' ¿Quién habló en el autobús? he wondered. el se preguntó. He didn't know. Él no lo sabía. He took the doll out of his case and looked at it. Sacó la muñeca de su estuche y la miró. 彼は人形をケースから取り出して見ました。

It was only a doll. Era solo una muñeca. It wasn't very pretty. no fue muy bonito It was quite ugly but it had a smile on its face. Era bastante feo pero tenía una sonrisa en su rostro. 'That's strange,' thought Mr Brown. 'Eso es extraño,' pensó el Sr. Brown. He put the doll on the table and had his dinner. Puso la muñeca sobre la mesa y cenó.

Mr Brown wasn't very hungry, so he only ate some bread and butter. El señor Brown no tenía mucha hambre, así que solo comió un poco de pan y mantequilla. Then he went to bed and slept. He forgot the doll. Se olvidó de la muñeca. It was on the table. Estaba sobre la mesa.

Morning came, and the sun shone into the room. Llegó la mañana y el sol brilló en la habitación. Mr Brown opened his eyes. El señor Brown abrió los ojos. There was something on his bed. Había algo en su cama. 'What is it?' '¿Qué es?' he wondered. el se preguntó.

He looked, and he saw the doll. Miró y vio la muñeca. 'But I left it on the table. Pero lo dejé sobre la mesa. It can't walk - it's only a doll.' No puede caminar, es solo una muñeca. Mr Brown didn't understand it. El señor Brown no lo entendió. It was very strange.

Mr Brown went to the front door. El señor Brown se dirigió a la puerta principal. ブラウン氏は正面玄関に行きました。 'Are there any letters for me?' '¿Hay alguna carta para mí?' 「私への手紙はありますか?」 he wondered.

Yes, there were three with his name and address. Sí, había tres con su nombre y dirección. はい、彼の名前と住所は3つありました。 But what was this? Pero, ¿qué fue esto? しかし、これは何でしたか? The letters were open! ¡Las cartas estaban abiertas! Who opened them? ¿Quién los abrió? Mr Brown didn't know. El señor Brown no lo sabía.

Mr Brown ate his breakfast. Then he went to the bus stop and waited. Luego fue a la parada del autobús y esperó. His bus came and stopped for him. Su autobús vino y se detuvo para él. 彼のバスが来て彼のために止まった。 Mr Brown got on with his case and sat down. El señor Brown continuó con su caso y se sentó. ブラウン氏は彼の訴訟に乗り出し、座った。 Містер Браун закінчив свою справу і сів.

There were a lot of people on the bus, and one old woman couldn't sit down. Había mucha gente en el autobús y una anciana no podía sentarse. Her face was tired, and Mr Brown was a kind man. Tenía el rostro cansado y el señor Brown era un hombre amable. He stood up for her, and she sat down. Él la defendió y ella se sentó.

Then suddenly, somebody spoke. Entonces, de repente, alguien habló. 'You stupid old thing!' —¡Viejo estúpido! 「あなたは愚かな古いものです!」

The woman turned and looked at Mr Brown. La mujer se volvió y miró al señor Brown. She was very angry. Ella estaba muy enojada. Mr Brown's face went red. El rostro del señor Brown se puso rojo. Then he remembered the doll. Entonces recordó la muñeca. それから彼は人形を思い出しました。

He got off the bus. Se bajó del autobús. 彼はバスを降りた。 Він вийшов з автобуса. He couldn't understand it. No podía entenderlo. 'That doll's at home,' he thought. 'Esa muñeca está en casa', pensó. 「あの人形は家にいる」と彼は思った。 'Or is it?' '¿O es eso?' 'またはそれは?'

Mr Brown opened his case and looked inside. El señor Brown abrió su maletín y miró dentro. ブラウン氏はケースを開けて中を見ました。 The doll was there, with a big smile on its ugly face! ¡La muñeca estaba allí, con una gran sonrisa en su cara fea!

He put the doll down on the street and left it there. Dejó la muñeca en la calle y la dejó allí. Then he went to work. Luego se fue a trabajar. 'That's the end of that doll,' he thought. 'Ese es el final de esa muñeca', pensó. 「それでその人形は終わりだ」と彼は思った。 'Good!' '¡Bueno!'

Mr Brown worked well all day. El Sr. Brown trabajó bien todo el día. ブラウン氏は一日中うまく働いた。 After work, he walked to the bus stop. But what was that? Pero que fue eso? しかし、それは何でしたか? The doll was at the bus stop! ¡La muñeca estaba en la parada del autobús! Mr Brown saw the white hair and the black clothes, and he saw the smile, too. El señor Brown vio el cabello blanco y la ropa negra, y también vio la sonrisa. 'What's happening?' '¿Qué esta pasando?' he wondered. 彼は疑問に思いました。 'It's waiting for me! ¡Me está esperando! It isn't only a doll. But what is it?'

He turned and ran away from the bus stop. Dio media vuelta y salió corriendo de la parada de autobús. Він розвернувся і побіг від автобусної зупинки. Then he walked home. Luego caminó a casa. He had to walk three kilometers to his house. Tuvo que caminar tres kilómetros hasta su casa. He was very tired.

Mr Brown sat down in a chair and went to sleep. El señor Brown se sentó en una silla y se durmió. He slept for an hour.

Suddenly, there was a big noise in another room - CRASH! De repente, hubo un gran ruido en otra habitación: ¡CRASH! 突然、別の部屋で大きな音がしました-クラッシュ! SMASH! ¡APLASTAR! スマッシュ! Mr Brown opened his eyes. 'What's wrong?' he wondered. el se preguntó. He went into the other room. Se fue a la otra habitación.

The doll was there again. La muñeca estaba allí de nuevo. It sat on the table and looked at him. Se sentó en la mesa y lo miró. Mr Brown's cups and plates were all on the floor. Las tazas y los platos del señor Brown estaban todos en el suelo.

'It isn't only a doll,' Mr Brown thought. 'No es solo una muñeca', pensó el Sr. Brown. 'And it isn't a friend. This is difficult. What can I do?'

He took the doll into the garden and buried it in the ground. Llevó la muñeca al jardín y la enterró en el suelo. 彼は人形を庭に持って行き、地面に埋めました。

'That really is the end of you,' said Mr Brown. 'You're under the ground now. Ahora estás bajo tierra. You won't get out of there.' No saldrás de allí. Ти звідти не виберешся".

Next day, Mr Brown went to work on the bus. He didn't have the doll now and nobody spoke. He worked hard, and he was happy.

Mr Brown came home again that night. El señor Brown volvió a casa esa noche. その夜、ブラウン氏はまた帰宅した。 He watched television. 'This is good,' he thought.

At eleven o'clock he went to bed. The house was dark and quiet.

But an hour later, there was a sudden noise in the night. Pero una hora más tarde, hubo un ruido repentino en la noche. Mr Brown sat up in bed. El señor Brown se incorporó en la cama. He was cold and afraid. Tenía frío y miedo. 'What was that noise?' he wondered.

The noise was at the back door. El ruido venía de la puerta de atrás. Mr Brown was afraid, but he opened the door. It was the doll again! It was dirty from the ground, but it looked at Mr Brown and smiled. Estaba sucio desde el suelo, pero miró al señor Brown y sonrió. 地面からは汚れていたのですが、ブラウンさんを見て微笑んだ。 It was a cold smile, and Mr Brown was very afraid.

He looked at the doll and said, 'Go away! Miró a la muñeca y dijo: '¡Vete! Please! ¡Por favor! Go away!' ¡Vete!'

The doll didn't speak - it only smiled again. La muñeca no habló, solo sonrió de nuevo. Mr Brown was very angry now. El señor Brown estaba muy enojado ahora. He took the doll into the garden again. Volvió a llevar la muñeca al jardín. He found some wood, and he made a big fire. Encontró algo de leña e hizo un gran fuego. 彼はいくつかの木を見つけ、大火事を起こしました。 He lit the fire. |зажег|| Encendió el fuego. Then he put the doll on the top. Luego puso la muñeca encima.

'Now die!' '¡Ahora muere!' said Mr Brown. dijo el señor Brown. 'It's different this time. Esta vez es diferente. 「今回は違います。 This will be the end of you.' Este será tu fin. And Mr Brown smiled. Y el señor Brown sonrió. The fire was hot and red. El fuego estaba caliente y rojo.

The fire got bigger - and bigger. El fuego se hizo más y más grande. Suddenly there was a loud cry, and people ran out of their houses. De repente se oyó un fuerte grito y la gente salió corriendo de sus casas. 突然大声で叫び、人々は家を使い果たしました。 'What's wrong?' they shouted. ellos gritaron.

'There's a big fire in Mr Brown's garden,' somebody said. "Hay un gran incendio en el jardín del señor Brown", dijo alguien. 'Look!' '¡Mirar!'

And there was a big fire. Y hubo un gran incendio.

The people looked round the house and garden. La gente miró alrededor de la casa y el jardín. They couldn't find Mr Brown. No pudieron encontrar al Sr. Brown. But on the ground near the fire, there was a doll with white hair and black clothes. It wasn't a pretty doll. No era una muñeca bonita. And there was a smile on its face. Y había una sonrisa en su rostro.

- THE END - - EL FIN -