×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Neil Gaiman "American Gods", Chapter 1 (p1)

Chapter 1 (p1)

Shadow had done three years in prison.

He was big enough, and looked don't-fuck-with-me enough that his biggest problem was killing time. So he kept himself in shape, and taught himself coin tricks, and thought a lot about how much he loved his wife. The best thing—in Shadow's opinion, perhaps the only good thing—about being in prison was a feeling of relief.

The feeling that he'd plunged as low as he could plunge and he'd hit bottom. He didn't worry that the man was going to get him, because the man had got him. He did not awake in prison with a feeling of dread; he was no longer scared of what tomorrow might bring, because yesterday had brought it. It did not matter, Shadow decided, if you had done what you had been convicted of or not.

In his experience everyone he met in prison was aggrieved about something: there was always something the authorities had got wrong, something they said you did when you didn't—or you didn't do quite like they said you did. What was important was that they had got you. He had noticed it in the first few days, when everything, from the slang to the bad food, was new.

Despite the misery and the utter skin-crawling horror of incarceration, he was breathing relief. Shadow tried not to talk too much.

Somewhere around the middle of year two he mentioned his theory to Low Key Lyesmith, his cellmate. Low Key, who was a grifter from Minnesota, smiled his scarred smile.

“Yeah,” he said. “That's true. It's even better when you've been sentenced to death. That's when you remember the jokes about the guys who kicked their boots off as the noose flipped around their necks, because their friends always told them they'd die with their boots on.” “Is that a joke?” asked Shadow.

“Damn right.

Gallows humor. Best kind there is—bang, the worst has happened. You get a few days for it to sink in, then you're riding the cart on your way to do the dance on nothing.” “When did they last hang a man in this state?” asked Shadow.

“How the hell should I know?” Lyesmith kept his orange-blond hair pretty much shaved.

You could see the lines of his skull. “Tell you what, though. This country started going to hell when they stopped hanging folks. No gallows dirt. No gallows deals.” Shadow shrugged.

He could see nothing romantic in a death sentence. If you didn't have a death sentence, he decided, then prison was, at best, only a temporary reprieve from life, for two reasons.

First, life creeps back into prison. There are always places to go further down, even when you've been taken off the board; life goes on, even if it's life under a microscope or life in a cage. And second, if you just hang in there, some day they're going to have to let you out. In the beginning it was too far away for Shadow to focus on.

Then it became a distant beam of hope, and he learned how to tell himself “this too shall pass” when the prison shit went down, as prison shit always did. One day the magic door would open and he'd walk through it. So he marked off the days on his Songbirds of North America calendar, which was the only calendar they sold in the prison commissary, and the sun went down and he didn't see it and the sun came up and he didn't see it. He practiced coin tricks from a book he found in the wasteland of the prison library; and he worked out; and he made lists in his head of what he'd do when he got out of prison.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 1 (p1) Kapitel|Seite Kapitel 1 (p1) Κεφάλαιο 1 (σελ. 1) Capítulo 1 (p1) Chapitre 1 (p1) Capitolo 1 (p1) 1장 (p1) 1 skyrius (p1) Rozdział 1 (p1) Capítulo 1 (p1) Глава 1 (стр. 1) Bölüm 1 (s1) Розділ 1 (стор. 1) 第 1 章(p1) 第 1 章(p1)

Shadow had done three years in prison. Тень|провел|отсидел|||| ||||years||incarceration facility Schatten||||||Gefängnis Shadow|||||| 影子|||||| Тінь|||||| Sombra|||tres años||| قضى شادو ثلاث سنوات في السجن. Shadow hatte drei Jahre im Gefängnis gesessen. Тень провел три года в тюрьме. Shadow üç yıl hapis yattı. 影子在监狱里待了三年。

He was big enough, and looked don’t-fuck-with-me enough that his biggest problem was killing time. |||||||не связывайся|||||||||| |||||appeared||mess||||||largest|||| |||||||nicht anlegen||||||größte|||Zeit totschlagen| |||||||non-fare-fottute||me|||||||| |||||||别惹我|||||||||打发| |||||||||||że|||||| ||||і||||||||||||| él|era|grande|||||no te metas|||suficientemente||||||| لقد كان كبيرًا بما يكفي ، وبدا أنه لا يمارس الجنس معي بما يكفي لأن مشكلته الأكبر كانت قتل الوقت. Era abbastanza grande e aveva l'aria di chi non vuole scopare con me, tanto che il suo problema principale era quello di ammazzare il tempo. Era suficientemente grande e tinha um ar de "não me lixes" que o seu maior problema era matar o tempo. Он был достаточно большим, и выглядел не так, как надо, со мной, что его самая большая проблема - убивать время. Yeterince büyüktü ve benimle en büyük probleminin zaman kazandığı kadar benimle dalga geçiyordu. 他足够魁梧,看起来让人不敢招惹,所以他最大的问题就是消磨时间。 So he kept himself in shape, and taught himself coin tricks, and thought a lot about how much he loved his wife. ||maintained|||||||coin tricks|coin tricks||||||||||| |||||||ensinou-se||||||||||||||esposa ||hielt sich|sich selbst||in Form||lehrte||Münzen|Tricks||||||||||| ||||||||a se stesso||||||||||||| |||||保持身材||||硬币|||||||||||| |él|mantuvo|||en forma||enseñó a sí mismo|||trucos de monedas||pensaba||||||||| لذلك حافظ على لياقته البدنية ، وعلم نفسه حيلًا للعملة المعدنية ، وفكر كثيرًا في مدى حبه لزوجته. Così si tenne in forma, si insegnò i trucchi per le monete e pensò molto a quanto amava sua moglie. Поэтому он держал себя в форме, учил себя хитрости монет и много думал о том, как сильно он любит свою жену. Bu yüzden kendisini formda tuttu ve kendisine bozuk para püf noktaları öğretti ve karısını ne kadar sevdiğini çok düşündü. 所以他保持了身材,自学了硬币魔术,并且常常思考他有多爱他的妻子。 The best thing—in Shadow’s opinion, perhaps the only good thing—about being in prison was a feeling of relief. ||||Тени|||||||||||||||облегчение ||||Shadow||||||||||||||| ||coisa||||||||||estar|||||||alívio ||||||forse|||||||||||||rilascio ||||影子的||也许||||||||||一个|||解脱感 ||||||quizás|||||||||||||alivio |||||||||||||||||||полегшення najlepsza|||||||||||||||||||ulga أفضل شيء - في رأي Shadow ، ربما الشيء الجيد الوحيد - أن تكون في السجن هو الشعور بالارتياح. Лучшая вещь - по мнению Шэдоу, возможно, единственная хорошая вещь - быть в тюрьме - это чувство облегчения. Shadow'un görüşüne göre, hapishanede olmanın en iyi yanı belki de tek iyi şey rahatlamaktı. 在影子看来,入狱最好的事情——也许是唯一的好处——就是一种如释重负的感觉。 在监狱的最好的一件事——在影子看来,也许是唯一美好的事情——就是一种解脱感。

The feeling that he’d plunged as low as he could plunge and he’d hit bottom. ||||погрузился||||||погрузился||||дно ||||sank||||||plunge|||| |||ele tinha|mergulhado||||||mergulhou||||o fundo ||||plunged||||||plungere|||| ||||跌入||||||沉沦|||| ||||plunged||||||plunąć||||dno ||||опустився||||||пірнув|||| |sensación||él había|se había hundido||bajo||||se había hundido||él había|tocado fondo| الشعور بأنه قد انخفض إلى أدنى مستوى يمكن أن يغرق فيه وأنه قد وصل إلى القاع. La sensazione di essere precipitato il più in basso possibile e di aver toccato il fondo. Ощущение, что он упал настолько низко, насколько мог, и достиг дна. 那种感觉,他已经跌到了能跌到的最低点,而且已经触底了。 他感到自己已经跌到谷底,没有比这更低的了。 He didn’t worry that the man was going to get him, because the man had got him. ||||||||||||||поймал|| ||||||||||||||aveva|| ||se preocupó|||||iba a|iba a|atacara|él|porque||||había conseguido| لم يقلق من أن الرجل سيحصل عليه ، لأن الرجل قد أمسك به. Non si preoccupò che l'uomo lo prendesse, perché l'uomo lo aveva già preso. Он не беспокоился о том, что мужчина его поймает, потому что он его получил. 他并不担心那个人会来找他,因为那个人已经找到了他。 He did not awake in prison with a feeling of dread; he was no longer scared of what tomorrow might bring, because yesterday had brought it. ||||||||||страх|||||испуганный|||||принести||вчера||принесло| ||||||||||fear||||||||||||||| ||||||||||paura||||||||||||||portato| |||醒来|||||||恐惧|||||害怕|||||带来||||| ||||||||||strach||||||||||||||przyniosło| ||||||||||жаху||||||||||||||| |||despertó|||||||temor|||ya no|ya no|asustado|||mañana|podría traer|traería consigo|porque(1) ayer|ayer||trajo| لم يستيقظ في السجن وهو يشعر بالرهبة. لم يعد خائفًا مما قد يجلبه الغد ، لأن الأمس جلبه. Он не проснулся в тюрьме с чувством страха; он больше не боялся того, что может принести завтра, потому что вчера принесло это. 他并没有在监狱中惊恐地醒来;他不再害怕明天可能会带来什么,因为昨天已经带来了。 It did not matter, Shadow decided, if you had done what you had been convicted of or not. ||||||||||||||осуждён||| ||||||||||||||found guilty||| |||importa|||||||||||condannato||| |||||||||做过|||||被定罪||| no importaba|verbo auxiliar|||Sombra|decidió|si|uno|||||||convicto||| ||||||||||||||засуджений||| |||||zdecydował|||||||||skazany||| قرر شادو أنه لا يهم إذا كنت قد فعلت ما أدين به أم لا. No importaba, decidió Shadow, si habías hecho lo que te habían condenado o no. Non importava, decise Shadow, se avesse fatto o meno ciò per cui era stato condannato. Это не имело значения, решил Шэдоу, сделали ли вы то, за что были осуждены, или нет. 影子决定,无论你是否做了被定罪的事情,都没关系。 影子决定,无论你是否真的犯了罪,都无所谓。

In his experience everyone he met in prison was aggrieved about something: there was always something the authorities had got wrong, something they said you did when you didn’t—or you didn’t do quite like they said you did. |||||||||недовольный||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||resentful||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||offeso||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||不满的|||||||定冠词|||||某事||||||||||||||||| |swoim|||on|||więzieniu||poszkodowany||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||обурений||||||||||||||||||||||||||||| |||||conoció||||agraviado|sobre|||||algo||las autoridades||habían cometido|equivocado||||uno|||||||||exactamente como||||| من خلال تجربته ، كان كل شخص قابله في السجن حزينًا بشأن شيء ما: كان هناك دائمًا شيء ما أخطأت السلطات فيه ، شيء قالوا إنك فعلته عندما لم تفعله - أو لم تفعله تمامًا كما قالوا لك. En su experiencia, todos los que conoció en prisión estaban agraviados por algo: siempre había algo que las autoridades habían hecho mal, algo que decían que habías hecho cuando no lo habías hecho - o no lo hiciste exactamente como decían que lo hiciste. Segundo a sua experiência, todas as pessoas que conheceu na prisão estavam descontentes com alguma coisa: havia sempre algo que as autoridades tinham feito mal, algo que diziam que se fazia quando não se fazia - ou que não se fazia exatamente como diziam que se fazia. По его опыту, все, кого он встречал в тюрьме, были чем-то огорчены: всегда было что-то, что власти ошибались, что-то, что, по их словам, вы делали, когда вы этого не делали, или вы делали не совсем так, как они говорили. 根据他的经验,在监狱里遇到的每个人都对某事感到不满:当局总是搞错了什么,他们说你做了什么其实你没做——或者你做的不是他们说的那样。 What was important was that they had got you. |||||||достали| المهم هو أنهم حصلوا عليك. Lo que importaba era que te habían atrapado. O que importava era que eles o tinham apanhado. Что было важно, так это то, что они получили тебя. 重要的是他们抓住了你。 重要的是他们已经抓住了你。 He had noticed it in the first few days, when everything, from the slang to the bad food, was new. |||||||||||||俚语|||||| |||||||||||||language style|||||| él||había notado||||||días|cuando|todo|||jerga|||||| |||||||||||||жаргон|||||| لقد لاحظ ذلك في الأيام القليلة الأولى ، عندما كان كل شيء ، من العامية إلى الطعام السيئ ، جديدًا. Tinha-o notado nos primeiros dias, quando tudo, desde a gíria à má comida, era novo. Он заметил это в первые несколько дней, когда все, от сленга до плохой еды, было новым. 他在最初几天就注意到了这一点,当时一切,从俚语到难吃的食物,都是新的。 在最初的几天里,他就注意到了这一点,当时一切,从俚语到糟糕的食物,都是新的。

Despite the misery and the utter skin-crawling horror of incarceration, he was breathing relief. Несмотря на||страдание|||полной||вызывающий мурашки|||тюремное заключение||||облегчение ||suffering|||absolute|crawling|creepy|||imprisonment|||| ||||||||||||||alívio |||||完全的||令人毛骨悚然|恐怖||监禁|||呼吸着解脱| a pesar de||miseria|||absoluta|piel|escalofriante|horror espantoso||encarcelamiento|||respirando| |||||абсолютний|шкіра|жахливий|||ув'язнення|||| ||nędza|||całkowity||pełzający|||więzienie|||oddychał| على الرغم من البؤس والرعب المطلق من السجن ، إلا أنه كان يتنفس الراحة. Despite the misery and the utter skin-crawling horror of incarceration, he was breathing relief. Apesar da miséria e do horror absoluto do encarceramento, ele respirava aliviado. Несмотря на страдания и ужасный ужас заключения, он облегченно дышал. 尽管遭遇了痛苦和彻底令人毛骨悚然的监禁,他感到松了口气。 Shadow tried not to talk too much. |намагався||||| حاول شادو ألا يتحدث كثيرًا. Тень старался не говорить слишком много. Shadow努力不说太多话。

Somewhere around the middle of year two he mentioned his theory to Low Key Lyesmith, his cellmate. ||||||||упомянул||||Лоу||Лайсмит||сосед по камере ||||||||||||||Low Key Lyesmith||室友 en algún lugar||||||||mencionó||teoría||Low Key|bajo|Lyesmith||compañero de celda ||||||||||||||||狱友 في مكان ما في منتصف العام الثاني ، ذكر نظريته لزميله في الزنزانة Low Key Lyesmith. Somewhere around the middle of year two he mentioned his theory to Low Key Lyesmith, his cellmate. Где-то в середине второго года он упомянул свою теорию Лайсмиту, его сокамернику. 大约在第二年的中途,他向洛基·莱史密斯,他的狱友,提到了他的理论。 Low Key, who was a grifter from Minnesota, smiled his scarred smile. |||||мошенник||Миннесота|||изуродованная| |||||con artist|||||marked by hardship| |||||Betrüger|||||| |||||骗子||明尼苏达|||有伤疤的|微笑 |||||oszust|||||| |||||шахрай|||||| |||||estafador||Minnesota|sonrió||marcada sonrisa|sonrisa marcada Low Key, who was a grifter from Minnesota, smiled his scarred smile. Низкий Ключ, который был мошенником из Миннесоты, улыбнулся его искаженной улыбкой. 洛基,来自明尼苏达州的骗子,露出他那布满伤疤的微笑。

“Yeah,” he said. sí|| «Да», сказал он. “是的,”他说。 “That’s true. eso es| "Это правда. It’s even better when you’ve been sentenced to death. ||||你被|||| |surprisingly||||||| ||||||skazany|| es||||has||sentenciado||muerte condenada ||||||приговорён к|| It's even better when you've been sentenced to death. Еще лучше, когда тебя приговорили к смерти. 当你被判死刑时,这种感觉甚至更好。 That’s when you remember the jokes about the guys who kicked their boots off as the noose flipped around their necks, because their friends always told them they’d die with their boots on.” ||||||||парни||||||||петля|перевернулась|||||||||||||их|| |||recall|||||||||||||noose|||||||||||||||| ||||||||||||靴子|||||翻转||||||||||他们会||||| |||recuerdas||bromas|||los tipos|que|se quitaron|sus|botas puestas|se quitaron|||soga|se dio vuelta|||cuellos|||||||morirían|morir|||| ||||||||||||||||петля|||||||||||||||| ||||||||||||||||pętla|||||||||||||||| That's when you remember the jokes about the guys who kicked their boots off as the noose flipped around their necks, because their friends always told them they'd die with their boots on.” Именно тогда вы вспоминаете анекдоты о парнях, которые сбросили свои ботинки, когда петля перевернулась на шеях, потому что их друзья всегда говорили им, что они умрут, надев ботинки ». 那时你就会想起一些笑话,那些人在绞索套在他们脖子上时踢掉了他们的靴子,因为他们的朋友总是告诉他们,穿着靴子他们就会死。” 那时你想起那些关于那些踢掉靴子的人的笑话,因为他们的朋友总是告诉他们,他们会死得像一只穿着靴子的。 “Is that a joke?” asked Shadow. |||笑话|| |||broma|preguntó| «Это шутка?» - спросил Шэдоу. “那是个笑话吗?”Shadow问道。

“Damn right. Absolutely correct| maldita sea|exactamente así «Чертовски верно. “没错。

Gallows humor. 绞刑架| dark humor| humor negro|humor negro черная комедия|юмор Gallows humor. Висельный юмор. 绞刑架幽默。 Best kind there is—bang, the worst has happened. ||||砰|||| mejor|tipo|||bang||peor|ha|sucedió ||||вот и всё|||| Лучший вид - взрыв, худшее случилось. 最好的一种—砰,最糟糕的事情发生了。 You get a few days for it to sink in, then you’re riding the cart on your way to do the dance on nothing.” ||||||||领悟||||||||||||||| ||||||||become understood||||||||||||||| ||||||||осмислити||||||||||||||| |tienes||||||a|asimilarse|en||estás|montando||carro|||||||danza|sobre|nada ||||||||осознать||||едешь||||||||||| You get a few days for it to sink in, then you're riding the cart on your way to do the dance on nothing.” У вас есть несколько дней, чтобы он погрузился, а затем вы едете на телеге, чтобы танцевать ни на чем ». 你有几天时间让事情沉淀下来,然后你就会坐在车上,走向虚空跳这出舞蹈。” “When did they last hang a man in this state?” asked Shadow. ||||处决|||||州|| ||||ejecutaron a||||||| ||||вешали||||||| «Когда они в последний раз вешали человека в таком состоянии?» спросил Тень. “他们上次在这个州吊死一个人是什么时候?”影子问道。

“How the hell should I know?” Lyesmith kept his orange-blond hair pretty much shaved. |||||||держал|||блондинистый||||подстрижены наголо ||||||||||||||buzzed ||demonios|debería saber|||Lyesmith|mantenía||naranja|rubio anaranjado|pelo|bastante||rapado ||||||||||||||剃得很短 “How the hell should I know?” Lyesmith kept his orange-blond hair pretty much shaved. «Как, черт возьми, я должен знать?» Lyesmith держал свои оранжево-светлые волосы почти побритыми. “我怎么会知道?”莱史密斯保持着橙色金发几乎整天都剃得干干净净。

You could see the lines of his skull. |||||||头骨 ||||líneas|||cráneo |||||||черепа 你可以看到他颅骨的线条。 “Tell you what, though. |||不过 «Скажи, что, хотя. “告诉你吧。 This country started going to hell when they stopped hanging folks. |||||||||绞刑|人们 ||||||at the time|||| Эта страна начала идти в ад, когда они перестали вешать людей. 当他们停止绞死人时,这个国家开始走向地狱。 No gallows dirt. ||土壤 |gallows dirt| |gallows|suciedad |шибениця| No gallows dirt. Нет виселицы грязи. 没有绞刑台的泥土。 No gallows deals.” ||交易 ||tratos ||сделки No gallows deals.” Никаких сделок с виселицей. 没有绞刑台交易。 Shadow shrugged. |耸了耸 |耸了耸肩 |wzruszył |se encogió de hombros |пожал плечами

He could see nothing romantic in a death sentence. ||||浪漫的||||死刑 ||||||||wyroku śmierci He could see nothing romantic in a death sentence. 他看不出死刑有什么浪漫之处。 If you didn’t have a death sentence, he decided, then prison was, at best, only a temporary reprieve from life, for two reasons. ||||||||||||||||временная|помилование||||| |||||||||||||||||relief||||| ||||||||||||||||暂时的|||||| |||||||||||||||||indulto||||| |||||||||||||||||помилування||||| |||||||||||||||||ulga||||| If you didn't have a death sentence, he decided, then prison was, at best, only a temporary reprieve from life, for two reasons. Если бы у вас не было смертного приговора, решил он, тогда тюрьма - это, в лучшем случае, лишь временное освобождение от жизни по двум причинам. 他认为,如果你没有死刑,那么监狱充其量只是人生的一个临时缓刑,原因有两个。

First, life creeps back into prison. ||медленно возвращается||| ||slowly returns||| ||缓缓回归||| ||regresa||| ||повільно повертається||| ||wraca||| First, life creeps back into prison. Во-первых, жизнь возвращается в тюрьму. 首先,生活慢慢回归监狱。 There are always places to go further down, even when you’ve been taken off the board; life goes on, even if it’s life under a microscope or life in a cage. ||||||дальше|||||||||||||||||||микроскопе||||| |||||||||||||||||||||||pod||mikroskopie||||| |||||||||||||||tablero|||||||||||||||jaula ||||||||即使||||移除|||||继续||||||||显微镜下||||| Всегда есть места, куда можно пойти еще ниже, даже если вас сняли с доски; жизнь продолжается, даже если это жизнь под микроскопом или жизнь в клетке. 即使你被棋盘上除去,生活总会继续前行,即使是在显微镜下的生活或者笼中的生活。 And second, if you just hang in there, some day they’re going to have to let you out. |||||坚持|||||他们||||||| |||||aguantas|||||||||||| А во-вторых, если вы просто будете там висеть, однажды они должны будут вас отпустить. 其次,如果你坚持下去,有一天他们将不得不让你出去。 第二,如果你坚持下去,总有一天他们必须放你出去。 In the beginning it was too far away for Shadow to focus on. |||||||||||聚焦| Вначале он был слишком далеко, чтобы Тень могла на нем сосредоточиться. 一开始,距离太远,影子无法集中注意力。 一开始,对Shadow来说太远了,无法专注。

Then it became a distant beam of hope, and he learned how to tell himself “this too shall pass” when the prison shit went down, as prison shit always did. |||||луч надежды|||||||||||||||||разборки||||||| |||||光束||||||||||||||||||||||stuff|| ||变成了||遥远的|||||||||||||将|||||监狱的事||||||| ||||odległa|promień|||||||||||||||||||||||| |||||промінь|||||||||||||||||||||||| |||||rayo||||||||||||verbo auxiliar|||||||||||| Then it became a distant beam of hope, and he learned how to tell himself “this too shall pass” when the prison shit went down, as prison shit always did. Затем это стало далеким лучом надежды, и он научился говорить себе: «Это тоже пройдет», когда тюремное дерьмо рухнуло, как это всегда было в тюрьме. 然后它变成了一道遥远的希望之光,当监狱的粪便倒塌时,他学会了如何告诉自己“这也会过去”,就像监狱的粪便总是这样一样。 后来它变成了一个遥远的希望之光,他学会告诉自己:“这也会过去”,当监狱的麻烦发生时,因为监狱的麻烦总是会发生。 One day the magic door would open and he’d walk through it. |||神奇|||||||| Однажды волшебная дверь откроется, и он войдет в нее. 有一天,魔法门会打开,他会走过去。 So he marked off the days on his Songbirds of North America calendar, which was the only calendar they sold in the prison commissary, and the sun went down and he didn’t see it and the sun came up and he didn’t see it. ||||||||птицы-певчие||||календарь|||||||||||магазин тюремный|||||||||||||||||||| ||||||||calendar|||||||||||||||prison store|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||Kantine|||||||||||||||||||| ||||||||||||日历|||||||出售||||监狱商店|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||продовольчий магазин|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||nie|| So he marked off the days on his Songbirds of North America calendar, which was the only calendar they sold in the prison commissary, and the sun went down and he didn't see it and the sun came up and he didn't see it. Поэтому он отметил дни в своем календаре «Певчие птицы Северной Америки», который был единственным календарем, который они продавали в тюремном комиссаре, и солнце садилось, и он не видел его, и солнце садилось, и он не видел его. , 于是他在他的《北美鸟鸣》日历上划掉了每一天,这是监狱基地唯一出售的日历,太阳落山了他没有看到,太阳升起了他也没有看到。 He practiced coin tricks from a book he found in the wasteland of the prison library; and he worked out; and he made lists in his head of what he’d do when he got out of prison. |练习|||||||||在||||||||锻炼|||||清单||他的|脑海中|||||||||| |||||||||||desolate area||||||||||||||||||||||||| |||||||||||пустка||||||||||||||||||||||||| ||monet|||||||||pustyni||||||||||||||||||||||||| |практиковал|монетные|фокусы с монетами||||||||пустоши||||||||||||списки|||уме|||||когда||||| He practiced coin tricks from a book he found in the wasteland of the prison library; and he worked out; and he made lists in his head of what he'd do when he got out of prison. Он практиковал трюки с монетами из книги, которую нашел в пустошах тюремной библиотеки; и он работал; и он сделал списки в своей голове, что он будет делать, когда он выйдет из тюрьмы. 他从监狱图书馆的废墟中找到一本书,学习硬币戏法;他锻炼身体;他在脑海中列出了出狱后要做的事情清单。