×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Pollyanna Grows Up by Eleanor H. Porter, Chapter 14. Jimmy And The Green-Eyed Monster

Chapter 14. Jimmy And The Green-Eyed Monster

This time Beldingsville did not literally welcome Pollyanna home with brass bands and bunting--perhaps because the hour of her expected arrival was known to but few of the townspeople. But there certainly was no lack of joyful greetings on the part of everybody from the moment she stepped from the railway train with her Aunt Polly and Dr. Chilton. Nor did Pollyanna lose any time in starting on a round of fly-away minute calls on all her old friends. Indeed, for the next few days, according to Nancy, "There wasn't no putting of your finger on her anywheres, for by the time you'd got your finger down she wa'n't there." And always, everywhere she went, Pollyanna met the question: "Well, how did you like Boston?" Perhaps to no one did she answer this more fully than she did to Mr. Pendleton. As was usually the case when this question was put to her, she began her reply with a troubled frown.

"Oh, I liked it--I just loved it--some of it." "But not all of it?" smiled Mr. Pendleton.

"No. There's parts of it--Oh, I was glad to be there," she explained hastily. "I had a perfectly lovely time, and lots of things were so queer and different, you know--like eating dinner at night instead of noons, when you ought to eat it. But everybody was so good to me, and I saw such a lot of wonderful things--Bunker Hill, and the Public Garden, and the Seeing Boston autos, and miles of pictures and statues and store-windows and streets that didn't have any end. And folks. I never saw such a lot of folks." "Well, I'm sure--I thought you liked folks," commented the man. "I do." Pollyanna frowned again and pondered. "But what's the use of such a lot of them if you don't know 'em? And Mrs. Carew wouldn't let me. She didn't know 'em herself. She said folks didn't, down there." There was a slight pause, then, with a sigh, Pollyanna resumed.

"I reckon maybe that's the part I don't like the most--that folks don't know each other. It would be such a lot nicer if they did! Why, just think, Mr. Pendleton, there are lots of folks that live on dirty, narrow streets, and don't even have beans and fish balls to eat, nor things even as good as missionary barrels to wear. Then there are other folks--Mrs. Carew, and a whole lot like her--that live in perfectly beautiful houses, and have more things to eat and wear than they know what to do with. Now if those folks only knew the other folks--" But Mr. Pendleton interrupted with a laugh. "My dear child, did it ever occur to you that these people don't care to know each other?" he asked quizzically.

"Oh, but some of them do," maintained Pollyanna, in eager defense. "Now there's Sadie Dean--she sells bows, lovely bows in a big store--she wants to know people; and I introduced her to Mrs. Carew, and we had her up to the house, and we had Jamie and lots of others there, too; and she was so glad to know them! And that's what made me think that if only a lot of Mrs. Carew's kind could know the other kind--but of course I couldn't do the introducing. I didn't know many of them myself, anyway. But if they could know each other, so that the rich people could give the poor people part of their money--" But again Mr. Pendleton interrupted with a laugh.

"Oh, Pollyanna, Pollyanna," he chuckled; "I'm afraid you're getting into pretty deep water. You'll be a rabid little socialist before you know it." "A--what?" questioned the little girl, dubiously. "I--I don't think I know what a socialist is. But I know what being sociable is--and I like folks that are that. If it's anything like that, I don't mind being one, a mite. I'd like to be one." "I don't doubt it, Pollyanna," smiled the man. "But when it comes to this scheme of yours for the wholesale distribution of wealth--you've got a problem on your hands that you might have difficulty with." Pollyanna drew a long sigh.

"I know," she nodded. "That's the way Mrs. Carew talked. She says I don't understand; that 'twould--er--pauperize her and be indiscriminate and pernicious, and--Well, it was something like that, anyway," bridled the little girl, aggrievedly, as the man began to laugh. "And, anyway, I don't understand why some folks should have such a lot, and other folks shouldn't have anything; and I don't like it. And if I ever have a lot I shall just give some of it to folks who don't have any, even if it does make me pauperized and pernicious, and--" But Mr. Pendleton was laughing so hard now that Pollyanna, after a moment's struggle, surrendered and laughed with him. "Well, anyway," she reiterated, when she had caught her breath, "I don't understand it, all the same." "No, dear, I'm afraid you don't," agreed the man, growing suddenly very grave and tender-eyed; "nor any of the rest of us, for that matter. But, tell me," he added, after a minute, "who is this Jamie you've been talking so much about since you came?" And Pollyanna told him.

In talking of Jamie, Pollyanna lost her worried, baffled look. Pollyanna loved to talk of Jamie. Here was something she understood. Here was no problem that had to deal with big, fearsome-sounding words. Besides, in this particular instance--would not Mr. Pendleton be especially interested in Mrs. Carew's taking the boy into her home, for who better than himself could understand the need of a child's presence? For that matter, Pollyanna talked to everybody about Jamie. She assumed that everybody would be as interested as she herself was. On most occasions she was not disappointed in the interest shown; but one day she met with a surprise. It came through Jimmy Pendleton.

"Say, look a-here," he demanded one afternoon, irritably. "Wasn't there anybody else down to Boston but just that everlasting 'Jamie'?" "Why, Jimmy Bean, what do you mean?" cried Pollyanna.

The boy lifted his chin a little.

"I'm not Jimmy Bean. I'm Jimmy Pendleton. And I mean that I should think, from your talk, that there wasn't anybody down to Boston but just that loony boy who calls them birds and squirrels 'Lady Lancelot,' and all that tommyrot." "Why, Jimmy Be--Pendleton!" gasped Pollyanna. Then, with some spirit: "Jamie isn't loony! He is a very nice boy. And he knows a lot--books and stories! Why, he can make stories right out of his own head! Besides, it isn't 'Lady Lancelot,'--it's 'Sir Lancelot.' If you knew half as much as he does you'd know that, too!" she finished, with flashing eyes.

Jimmy Pendleton flushed miserably and looked utterly wretched. Growing more and more jealous moment by moment, still doggedly he held his ground.

"Well, anyhow," he scoffed, "I don't think much of his name. 'Jamie'! Humph!--sounds sissy! And I know somebody else that said so, too." "Who was it?" There was no answer.

" Who was it? " demanded Pollyanna, more peremptorily.

"Dad." The boy's voice was sullen. "Your--dad?" repeated Pollyanna, in amazement. "Why, how could he know Jamie?" "He didn't. 'Twasn't about that Jamie. 'Twas about me." The boy still spoke sullenly, with his eyes turned away. Yet there was a curious softness in his voice that was always noticeable whenever he spoke of his father.

" You! " "Yes. 'Twas just a little while before he died. We stopped 'most a week with a farmer. Dad helped about the hayin'--and I did, too, some. The farmer's wife was awful good to me, and pretty quick she was callin' me 'Jamie.' I don't know why, but she just did. And one day father heard her. He got awful mad--so mad that I remembered it always--what he said. He said 'Jamie' wasn't no sort of a name for a boy, and that no son of his should ever be called it. He said 'twas a sissy name, and he hated it. 'Seems so I never saw him so mad as he was that night. He wouldn't even stay to finish the work, but him and me took to the road again that night. I was kind of sorry, 'cause I liked her--the farmer's wife, I mean. She was good to me." Pollyanna nodded, all sympathy and interest. It was not often that Jimmy said much of that mysterious past life of his, before she had known him.

"And what happened next?" she prompted. Pollyanna had, for the moment, forgotten all about the original subject of the controversy--the name "Jamie" that was dubbed "sissy." The boy sighed.

"We just went on till we found another place. And 'twas there dad--died. Then they put me in the 'sylum." "And then you ran away and I found you that day, down by Mrs. Snow's," exulted Pollyanna, softly. "And I've known you ever since." "Oh, yes--and you've known me ever since," repeated Jimmy--but in a far different voice: Jimmy had suddenly come back to the present, and to his grievance. "But, then, I ain't 'Jamie' , you know," he finished with scornful emphasis, as he turned loftily away, leaving a distressed, bewildered Pollyanna behind him. "Well, anyway, I can be glad he doesn't always act like this," sighed the little girl, as she mournfully watched the sturdy, boyish figure with its disagreeable, amazing swagger.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 14. Jimmy And The Green-Eyed Monster ||||||Quái vật Capítulo 14. Jimmy y el monstruo de ojos verdes Bölüm 14. Jimmy ve Yeşil Gözlü Canavar

This time Beldingsville did not literally welcome Pollyanna home with brass bands and bunting--perhaps because the hour of her expected arrival was known to but few of the townspeople. |||||thực sự|||||||||||||||||||||||| But there certainly was no lack of joyful greetings on the part of everybody from the moment she stepped from the railway train with her Aunt Polly and Dr. Chilton. ||chắc chắn||||||||||||||||||||||||||| Nor did Pollyanna lose any time in starting on a round of fly-away minute calls on all her old friends. Не теряя времени, Поллианна начала обзванивать всех своих старых друзей. Indeed, for the next few days, according to Nancy, "There wasn't no putting of your finger on her anywheres, for by the time you'd got your finger down she wa'n't there." Действительно, в течение следующих нескольких дней, по словам Нэнси, «никуда вы не касались ее пальцем, потому что к тому времени, когда вы опустили палец, ее там уже не было». And always, everywhere she went, Pollyanna met the question: "Well, how did you like Boston?" Perhaps to no one did she answer this more fully than she did to Mr. Pendleton. As was usually the case when this question was put to her, she began her reply with a troubled frown. |||||||||||||||||||sự cau mày

"Oh, I liked it--I just loved it--some of it." "But not all of it?" smiled Mr. Pendleton.

"No. There's parts of it--Oh, I was glad to be there," she explained hastily. |||||||||||||vội vàng "I had a perfectly lovely time, and lots of things were so queer and different, you know--like eating dinner at night instead of noons, when you ought to eat it. ||||||||||||kỳ lạ|||||||||||||||||| «Я прекрасно провела время, и многое было таким странным и необычным, знаете ли, например, ужинал ночью, а не в полдень, когда вы должны его есть. But everybody was so good to me, and I saw such a lot of wonderful things--Bunker Hill, and the Public Garden, and the Seeing Boston autos, and miles of pictures and statues and store-windows and streets that didn't have any end. ||||||||||||||||||||||||||||||||tượng|||||||||| And folks. I never saw such a lot of folks." "Well, I'm sure--I thought you liked folks," commented the man. "I do." Pollyanna frowned again and pondered. "But what's the use of such a lot of them if you don't know 'em? And Mrs. Carew wouldn't let me. She didn't know 'em herself. She said folks didn't, down there." Она сказала, что люди там, внизу, не слышали». There was a slight pause, then, with a sigh, Pollyanna resumed. ||||||||||tiếp tục

"I reckon maybe that's the part I don't like the most--that folks don't know each other. It would be such a lot nicer if they did! Why, just think, Mr. Pendleton, there are lots of folks that live on dirty, narrow streets, and don't even have beans and fish balls to eat, nor things even as good as missionary barrels to wear. ||||||||||||||||||||||||||||||||truyền giáo||| Подумайте только, мистер Пендлетон, есть много людей, которые живут на грязных, узких улицах, и у них нет даже фасоли и рыбных шариков, чтобы поесть, и даже таких хороших вещей, как миссионерские бочонки, чтобы носить. Then there are other folks--Mrs. Carew, and a whole lot like her--that live in perfectly beautiful houses, and have more things to eat and wear than they know what to do with. Now if those folks only knew the other folks--" But Mr. Pendleton interrupted with a laugh. "My dear child, did it ever occur to you that these people don't care to know each other?" he asked quizzically.

"Oh, but some of them do," maintained Pollyanna, in eager defense. ||||||nói||||bảo vệ «О, но некоторые из них так и делают», — настаивала Поллианна, горячо защищаясь. "Now there's Sadie Dean--she sells bows, lovely bows in a big store--she wants to know people; and I introduced her to Mrs. Carew, and we had her up to the house, and we had Jamie and lots of others there, too; and she was so glad to know them! And that's what made me think that if only a lot of Mrs. Carew's kind could know the other kind--but of course I couldn't do the introducing. И вот что заставило меня подумать, что если бы только многие из рода миссис Кэрью могли знать других, но, конечно, я не мог представить их. I didn't know many of them myself, anyway. But if they could know each other, so that the rich people could give the poor people part of their money--" But again Mr. Pendleton interrupted with a laugh.

"Oh, Pollyanna, Pollyanna," he chuckled; "I'm afraid you're getting into pretty deep water. ||||cười khúc khích|||||||| — О, Поллианна, Поллианна, — усмехнулся он. «Боюсь, вы попали в довольно глубокую воду. You'll be a rabid little socialist before you know it." Bạn sẽ||||||||| Ты станешь бешеным маленьким социалистом, прежде чем узнаешь об этом». "A--what?" questioned the little girl, dubiously. "I--I don't think I know what a socialist is. But I know what being sociable is--and I like folks that are that. |||||hòa đồng|||||||| Но я знаю, что такое быть общительным, и мне нравятся такие люди. If it's anything like that, I don't mind being one, a mite. I'd like to be one." "I don't doubt it, Pollyanna," smiled the man. "But when it comes to this scheme of yours for the wholesale distribution of wealth--you've got a problem on your hands that you might have difficulty with." Pollyanna drew a long sigh.

"I know," she nodded. "That's the way Mrs. Carew talked. She says I don't understand; that 'twould--er--pauperize her and be indiscriminate and pernicious, and--Well, it was something like that, anyway," bridled the little girl, aggrievedly, as the man began to laugh. "And, anyway, I don't understand why some folks should have such a lot, and other folks shouldn't have anything; and I don't like it. And if I ever have a lot I shall just give some of it to folks who don't have any, even if it does make me pauperized and pernicious, and--" But Mr. Pendleton was laughing so hard now that Pollyanna, after a moment's struggle, surrendered and laughed with him. "Well, anyway," she reiterated, when she had caught her breath, "I don't understand it, all the same." "No, dear, I'm afraid you don't," agreed the man, growing suddenly very grave and tender-eyed; "nor any of the rest of us, for that matter. But, tell me," he added, after a minute, "who is this Jamie you've been talking so much about since you came?" And Pollyanna told him.

In talking of Jamie, Pollyanna lost her worried, baffled look. Pollyanna loved to talk of Jamie. Here was something she understood. Here was no problem that had to deal with big, fearsome-sounding words. ||||||||||đáng sợ|| Besides, in this particular instance--would not Mr. Pendleton be especially interested in Mrs. Carew's taking the boy into her home, for who better than himself could understand the need of a child's presence? Кроме того, в данном конкретном случае не будет ли мистер Пендлтон особенно заинтересован в том, чтобы миссис Кэрью взяла мальчика к себе домой, ведь кто лучше него мог бы понять необходимость присутствия ребенка? For that matter, Pollyanna talked to everybody about Jamie. She assumed that everybody would be as interested as she herself was. On most occasions she was not disappointed in the interest shown; but one day she met with a surprise. ||lần|||||||||||||||| It came through Jimmy Pendleton.

"Say, look a-here," he demanded one afternoon, irritably. |||||yêu cầu|||cáu kỉnh "Wasn't there anybody else down to Boston but just that everlasting 'Jamie'?" "Why, Jimmy Bean, what do you mean?" cried Pollyanna.

The boy lifted his chin a little.

"I'm not Jimmy Bean. I'm Jimmy Pendleton. And I mean that I should think, from your talk, that there wasn't anybody down to Boston but just that loony boy who calls them birds and squirrels 'Lady Lancelot,' and all that tommyrot." |||||||||||||||||||||||||||sóc|||||| "Why, Jimmy Be--Pendleton!" gasped Pollyanna. Then, with some spirit: "Jamie isn't loony! |||tinh thần||| He is a very nice boy. And he knows a lot--books and stories! Why, he can make stories right out of his own head! Besides, it isn't 'Lady Lancelot,'--it's 'Sir Lancelot.' If you knew half as much as he does you'd know that, too!" Если бы вы знали хотя бы половину того, что знает он, вы бы знали и это!» she finished, with flashing eyes.

Jimmy Pendleton flushed miserably and looked utterly wretched. ||đỏ mặt|thảm hại|||| Growing more and more jealous moment by moment, still doggedly he held his ground. |||||||||kiên quyết|||| Становясь все более и более ревнивым с каждым мгновением, он по-прежнему упрямо стоял на своем.

"Well, anyhow," he scoffed, "I don't think much of his name. |||khinh thường||||||| «Ну, во всяком случае, — усмехнулся он, — мне не очень нравится его имя. 'Jamie'! Humph!--sounds sissy! Хм! - звучит бабой! And I know somebody else that said so, too." "Who was it?" There was no answer.

" Who was it? " demanded Pollyanna, more peremptorily.

"Dad." The boy's voice was sullen. ||||buồn rầu "Your--dad?" repeated Pollyanna, in amazement. "Why, how could he know Jamie?" "He didn't. 'Twasn't about that Jamie. «Дело было не в том Джейми. 'Twas about me." là|| The boy still spoke sullenly, with his eyes turned away. Yet there was a curious softness in his voice that was always noticeable whenever he spoke of his father.

" You! " "Yes. 'Twas just a little while before he died. We stopped 'most a week with a farmer. Dad helped about the hayin'--and I did, too, some. Папа помогал с уборкой сена, и я тоже кое-что помогал. The farmer's wife was awful good to me, and pretty quick she was callin' me 'Jamie.' ||||rất||||||||||| I don't know why, but she just did. And one day father heard her. He got awful mad--so mad that I remembered it always--what he said. |||giận|||||||||| He said 'Jamie' wasn't no sort of a name for a boy, and that no son of his should ever be called it. He said 'twas a sissy name, and he hated it. 'Seems so I never saw him so mad as he was that night. |||||||tức giận||||| He wouldn't even stay to finish the work, but him and me took to the road again that night. I was kind of sorry, 'cause I liked her--the farmer's wife, I mean. She was good to me." Pollyanna nodded, all sympathy and interest. It was not often that Jimmy said much of that mysterious past life of his, before she had known him. ||||||||||bí ẩn|||||||||

"And what happened next?" she prompted. Pollyanna had, for the moment, forgotten all about the original subject of the controversy--the name "Jamie" that was dubbed "sissy." |||||||||||||cuộc tranh cãi||||||| The boy sighed. ||thở dài

"We just went on till we found another place. And 'twas there dad--died. И там был папа - умер. Then they put me in the 'sylum." Потом меня посадили в силум». "And then you ran away and I found you that day, down by Mrs. Snow's," exulted Pollyanna, softly. |||||||||||||||vui mừng|| "And I've known you ever since." "Oh, yes--and you've known me ever since," repeated Jimmy--but in a far different voice: Jimmy had suddenly come back to the present, and to his grievance. "But, then, I ain't 'Jamie' , you know," he finished with scornful emphasis, as he turned loftily away, leaving a distressed, bewildered Pollyanna behind him. "Well, anyway, I can be glad he doesn't always act like this," sighed the little girl, as she mournfully watched the sturdy, boyish figure with its disagreeable, amazing swagger. ||||||||||||thở dài||||||||||trẻ con||||khó chịu||