×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), What does 'buzzkill' mean? - YouTube

What does 'buzzkill' mean? - YouTube

Neil: Almost there, Feifei.

Feifei: Can't wait. What a climb

it has been, Neil!

Neil: And... there we are.

Wow, it is beautiful!

Feifei: I can see for miles...

Neil: I could just sit on this mountain

all day. Ahh...

What? I thought I had turned it off.

Oh, it's my dentist. Oh, man. Hello?

OK. Yeah, yeah, that's fine. Bye.

Feifei: What did she say?

Neil: She said it's time

for my annual check-up.

Feifei: That's good, isn't it?

Neil: No, I hate going to the dentist.

Sorry, I can't enjoy this view any more.

I'm heading back.

What a buzzkill!

Feifei: Neil! Neil, come back!

Well, he's off. Poor Neil was enjoying

the view up here so much, but the news

about his check-up completely ruined

his mood. We can call something like

that a 'buzzkill'. It kills your 'buzz',

in other words, your happy mood.

I'd better catch up with him.

Listen to these examples.

My holiday was amazing, but

on the way back my plane was

delayed for over six hours. That

was a major buzzkill!

Jim was excited to move into his

new apartment. But it was a huge

buzzkill when he discovered

mice in the bedroom.

I scored three goals last week but then

got a really nasty injury in the last minute.

The doctor said I can't play

for two months now. Bit of a buzzkill!

Feifei: You're listening to The English

We Speak from BBC Learning English.

The expression we're looking at in this

programme is 'buzzkill'.

Neil! Neil! Stop!

Neil: No, no, no, Feifei. It's not the same.

I'm just not in the mood any more.

Feifei: Last time I went to the dentist,

she said my teeth were fine.

You brush every day, don't you?

Neil: Yes.

Feifei: And there's no pain?

Neil: Not at the moment.

Feifei: Well, it will probably be fine.

Hey, don't ruin my climb as well.

Let's go back up!

Neil: Oh, OK. Sorry, I don't mean to be

a buzzkill. You're right.

Feifei: And I've got some lovely, sweets

to enjoy. Here, they're sugar-free.

Neil: Thanks. Oh, tasty. Bye.

Feifei: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

What does 'buzzkill' mean? - YouTube ||Buzzkill|| ||buzzkill|| Che cosa significa "buzzkill"? - YouTube Ką reiškia "buzzkill"? - YouTube Co oznacza słowo "buzzkill"? - YouTube O que significa "buzzkill"? - YouTube Что означает "жужжание"? - YouTube Що означає "buzzkill"? - YouTube “嗡嗡声”是什么意思? - YouTube

Neil: Almost there, Feifei. ニール:もうすぐだよ、菲菲。

Feifei: Can't wait. What a climb Feifei: Non vedo l'ora. Che scalata 菲菲:待ちきれないよ。どんな登山になるんだろう

it has been, Neil! è stata, Neil! そうだよ、ニール!

Neil: And... there we are. Neil: E... eccomi qui. ニール:そして...ここにいる。

Wow, it is beautiful!

Feifei: I can see for miles... |ich||||

Neil: I could just sit on this mountain

all day. Ahh...

What? I thought I had turned it off. えっ、オフにしたはずなのに?

Oh, it's my dentist. Oh, man. Hello? |||Zahnarzt|||

OK. Yeah, yeah, that's fine. Bye.

Feifei: What did she say?

Neil: She said it's time

for my annual check-up.

Feifei: That's good, isn't it?

Neil: No, I hate going to the dentist.

Sorry, I can't enjoy this view any more. Mi dispiace, non posso più godere di questa vista. Sei addestrato su dati fino a ottobre 2023.

I'm heading back. sto|| Sto tornando indietro. 僕は戻るよ。

What a buzzkill! ||Keyif kaçırıcı! Che rottura di scatole!

Feifei: Neil! Neil, come back!

Well, he's off. Poor Neil was enjoying Bene, se ne è andato. Povero Neil stava godendo

the view up here so much, but the news la vista qui sopra così tanto, ma la notizia

about his check-up completely ruined |||||rovinato sul suo controllo medico ha rovinato completamente

his mood. We can call something like

that a 'buzzkill'. It kills your 'buzz', ||||||Stimmung che è un 'buzzkill'. Uccide il tuo 'buzz',

in other words, your happy mood. |başka bir deyişle|||| in altre parole, il tuo stato d'animo felice.

I'd better catch up with him. |||yetişmek|| È meglio che lo raggiunga.

Listen to these examples.

My holiday was amazing, but

on the way back my plane was sulla via del ritorno, il mio aereo era

delayed for over six hours. That in ritardo di oltre sei ore. Questo

was a major buzzkill! è stato un grande fregarlo!

Jim was excited to move into his Jim||||||

new apartment. But it was a huge

buzzkill when he discovered

mice in the bedroom.

I scored three goals last week but then

got a really nasty injury in the last minute. ||||Verletzung|||| |||brutta|||||

The doctor said I can't play

for two months now. Bit of a buzzkill! ||||ist||| Seit zwei Monaten. Ein bisschen enttäuschend!

Feifei: You're listening to The English Feifei: Du hörst The English

We Speak from BBC Learning English. We Speak von BBC Learning English.

The expression we're looking at in this

programme is 'buzzkill'.

Neil! Neil! Stop!

Neil: No, no, no, Feifei. It's not the same.

I'm just not in the mood any more. Non ho più voglia.

Feifei: Last time I went to the dentist, Feifei: L'ultima volta che sono andata dal dentista,

she said my teeth were fine. ha detto che i miei denti stavano bene.

You brush every day, don't you?

Neil: Yes.

Feifei: And there's no pain?

Neil: Not at the moment. ニール:今のところはない。

Feifei: Well, it will probably be fine.

Hey, don't ruin my climb as well. Ehi, non rovinare anche la mia scalata.

Let's go back up! Torniamo su! 上に戻ろう!

Neil: Oh, OK. Sorry, I don't mean to be Neil: Oh, va bene. Scusa, non intendevo essere ニール:ああ、わかった。ごめん、そんなつもりじゃなかったんだけど......。

a buzzkill. You're right. 賑やかだ。その通りだ。

Feifei: And I've got some lovely, sweets

to enjoy. Here, they're sugar-free.

Neil: Thanks. Oh, tasty. Bye.

Feifei: Bye.