Fine vs Finely - What's the difference? - English In A Minute - YouTube
Fine vs. Finely - Was ist der Unterschied? - Englisch in einer Minute - YouTube
Fine vs Finely - ¿Cuál es la diferencia? - Inglés en un minuto - YouTube
Fine vs Finely - Quelle est la différence ? - L'anglais en une minute - YouTube
Fine vs Finely - Qual è la differenza? - L'inglese in un minuto - YouTube
Fine vs Finely - その違いは?- English In A Minute - YouTube
Fine vs Finely - jaka jest różnica? - Angielski w minutę - YouTube
Fine vs Finely - Qual é a diferença? - Inglês num minuto - YouTube
Fine vs Finely - в чем разница? - Английский за минуту - YouTube
Fine vs Finely - Aralarındaki fark nedir? - Bir Dakikada İngilizce - YouTube
Fine vs Finely - в чому різниця? - Англійська за хвилину - YouTube
Fine vs Finely - Sự khác biệt là gì? - Tiếng Anh Trong Một Phút - YouTube
精细与精细 - 有什么区别? - 一分钟英语 - YouTube
Hi! I'm Saskia from BBC Learning English.
Do you know how to use 'fine' and 'finely'?
Bạn có biết cách sử dụng 'fine' và 'fine' không?
They can both be used as adverbs
but 'fine' can also be used as an adjective.
але "прекрасний" також може використовуватися як прикметник.
Let's look at some sentences.
Chúng ta hãy xem xét một số câu.
I broke my phone yesterday but it's working fine now.
Ich habe gestern mein Telefon kaputt gemacht, aber jetzt funktioniert es wieder einwandfrei.
Hôm qua tôi làm hỏng điện thoại nhưng bây giờ nó vẫn hoạt động bình thường.
Here, 'fine' is an adverb of manner
Hier ist "fein" ein Adverb der Art und Weise
Ở đây 'fine' là trạng từ chỉ cách thức
because it indicates doing something
тому що це вказує на те, що ви щось робите
bởi vì nó chỉ ra việc làm gì đó
in a satisfactory manner.
задовільним чином.
một cách thỏa đáng.
I was tired but I feel fine now.
Tôi mệt mỏi nhưng bây giờ tôi thấy ổn rồi.
Here 'fine' is an adjective but notice how it sits after
Ở đây 'fine' là một tính từ nhưng hãy chú ý cách nó nằm sau
the verb and it means 'OK'
I ruined the recipe.
Tôi đã làm hỏng công thức.
I forgot to finely chop the onions.
Ich habe vergessen, die Zwiebeln fein zu hacken.
Tôi quên thái nhỏ hành tây.
In this sentence, 'finely' is an adverb of degree
Trong câu này, 'tinh tế' là trạng từ chỉ mức độ
and it describes how small
và nó mô tả nhỏ như thế nào
something needs to be cut up.
một cái gì đó cần phải được cắt bỏ.
Right I'm going to try that recipe again.
Genau, ich werde dieses Rezept noch einmal ausprobieren.
I won't forget to finely chop the onions this time!
Lần này tôi sẽ không quên thái nhỏ hành tây!
Bye for now!