×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Crash Course, Crash Course Linguistics Preview

Crash Course Linguistics Preview

Hi!

I'm Taylor Behnke, and welcome to Crash Course Linguistics!

Language is everywhere.

It's what we use to order a pizza, talk on our phones, tell jokes, and make sense of the world around us.

We've used language to learn about every other subject on Crash Course, and now it's time to learn linguistics — how language itself works!

Over the next 16 episodes, we'll look at the structure of language from the smallest building blocks of sounds and handshapes,

to the structure of words and meanings, to how words go together to make sentences and conversations.

Along the way, we'll also look at the relationship between language and our identity, the brain, and even computers.

We'll learn about writing, language acquisition, and the diversity of human languages.

There are actually over 7000 identified languages in the world today!

That includes thousands of spoken languages and hundreds of signed languages.

They can be found in small communities or span across multiple countries.

They can be written or unwritten.

And they can be learned through family, formal schooling, or broader social networks.

Each one is a living experiment into how humans communicate.

Throughout this series we'll be sharing examples from widely-known languages, as well as some you may not have encountered before.

But we won't be learning one language in particular.

Instead, we'll be looking at similarities and differences across many languages,

learning how to think like a linguist about the languages we encounter in our everyday lives.

We're excited to produce a series on linguistics because it is super relevant to lots of fields,

including speech recognition and natural language processing, speech pathology, lexicography, and communications.

It's also useful if you are teaching or learning languages, not to mention for journalists, poets, translators, interpreters, and other people who work with language.

And if that sounds like basically everyone, it kind of is.

More generally, understanding linguistics helps us understand how our own minds and bodies work, and the hidden patterns in our interactions with other humans.

It's also really fun!

Regardless of what part of language we're analyzing, or which language or languages are our focus, a linguist is interested in language as it's actually used.

Linguistics is not about trying to establish and enforce one variety of language as better than another.

After all, if we were studying rabbits, we wouldn't go around telling some rabbits that their hopping style is better than others.

But this increased understanding of language does come with an ethical responsibility to be kind and compassionate with it.

Before we get into it all, let me introduce myself.

My name is Taylor Behnke, and I'm a writer, video maker, and digital organizer.

I studied linguistics in college, alongside writing and Spanish.

Ever since, I've been fascinated by how language works, and how it shapes our identities.

I think a lot about the power of language as a tool for communication,

both in my work with digital communities and on my YouTube channel ItsRadishTime.

I'm excited to keep learning about linguistics with you.

See you in the first episode!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Crash Course Linguistics Preview |||Vorschau(1) ||Linguistics|Introduction Çöküş||| ||лінгвістика| Crashkurs Linguistik Vorschau Curso intensivo de lingüística Aperçu du cours accéléré de linguistique クラッシュコース言語学プレビュー 크래시 코스 언어학 미리보기 Zapowiedź Crash Course Linguistics Pré-visualização do Crash Course Linguistics Краткий курс лингвистики Предпросмотр Crash Course Dilbilim Önizlemesi Попередній перегляд експрес-курсу з лінгвістики 语言学速成课程预览

Hi! أهلًا!

I'm Taylor Behnke, and welcome to Crash Course Linguistics! ||Behnke|||||| |name|a surname|||||| ||Бенке||||||Лінгвістика ومرحبا بكم في سلسلة اللغويات لقناة "كراش كورس"!

Language is everywhere. اللغات موجودة في كل مكان.

It's what we use to order a pizza, talk on our phones, tell jokes, and make sense of the world around us. إنه ما نستخدمه لطلب البيتزا، والتحدث على هواتفنا، وإلقاء النكات، وفهم العالم من حولنا. Het is wat we gebruiken om een pizza te bestellen, te praten op onze telefoons, grappen te vertellen en de wereld om ons heen te begrijpen. Це те, чим ми користуємося, щоб замовити піцу, поговорити по телефону, пожартувати і зрозуміти світ навколо нас.

We've used language to learn about every other subject on Crash Course, and now it's time to learn linguistics — how language itself works! إستعملنا اللغة لتعلم كل المواد الأخرى على قناة "كراش كورس"،

Over the next 16 episodes, we'll look at the structure of language from the smallest building blocks of sounds and handshapes, |||||||||||||||||||рукоделья |||episodes|||||structure|||||||||||hand movements |||||||||||||||||||forme delle mani |||||||||||||||||||рухів рук |||||||||||||||||||formas de mão على مدار الحلقات الـ 16 التالية، سنلقي نظرة على هيكل اللغة A lo largo de los próximos 16 episodios, estudiaremos la estructura del lenguaje a partir de los componentes básicos más pequeños: los sonidos y las formas de las manos, Протягом наступних 16 епізодів ми розглянемо структуру мови з найменших будівельних блоків - звуків і рухів рук, 在接下来的 16 集中,我们将从声音和手形的最小组成部分来研究语言的结构,

to the structure of words and meanings, to how words go together to make sentences and conversations. إلى هيكل الكلمات والمعاني، a la estructura de las palabras y sus significados, a cómo se combinan las palabras para formar frases y conversaciones. до структури слів і значень, до того, як слова поєднуються у реченнях і розмовах.

Along the way, we'll also look at the relationship between language and our identity, the brain, and even computers. وفي طريقنا، سنلقي نظرة على العلاقة بين اللغة وهويتنا، Por el camino, también analizaremos la relación entre el lenguaje y nuestra identidad, el cerebro e incluso los ordenadores. Попутно ми також розглянемо зв'язок між мовою та нашою ідентичністю, мозком і навіть комп'ютерами.

We'll learn about writing, language acquisition, and the diversity of human languages. |||||language learning|||variety||| |||||набуття мови|||||| سنتعلم عن الكتابة، إكتساب اللغة، وتنوع لغات البشر.

There are actually over 7000 identified languages in the world today! يوجد في الحقيقة أكثر من 7000 لغة معروفة في العالم اليوم!

That includes thousands of spoken languages and hundreds of signed languages. يتضمن ذلك آلاف اللغات المنطوقة والمئات من لغات الإشارة. Це тисячі розмовних мов і сотні мов жестів.

They can be found in small communities or span across multiple countries. ||||||||распространяться||| ||||||||extend over||| ||||||||se estendem||| ||||||||sich erstrecken||| ||||||||si estendono||| ||||||||поширюються||| يمكن العثور عليها في مجتمعات صغيرة أو تمتد عبر بلدان متعددة. Pueden encontrarse en comunidades pequeñas o abarcar varios países. Вони можуть існувати в невеликих громадах або охоплювати кілька країн.

They can be written or unwritten. |||||not written |||||não escritas |||||неписані يمكن أن تكون مكتوبة أو غير مكتوبة.

And they can be learned through family, formal schooling, or broader social networks. ||||||||formal education|||| ||||||||||più ampie|| ||||||||escolaridade formal||mais amplos||redes ويمكن تعلمها من خلال الأسرة، التعليم الرسمي، Y pueden aprenderse a través de la familia, la educación formal o redes sociales más amplias. І вони можуть бути засвоєні через сім'ю, формальну шкільну освіту або ширші соціальні мережі.

Each one is a living experiment into how humans communicate. كل واحدة تُعتَبر تجربة حية لكيفية تواصل البشر. Cada uno es un experimento vivo sobre cómo se comunican los seres humanos. Кожна з них - це живий експеримент над тим, як люди спілкуються.

Throughout this series we'll be sharing examples from widely-known languages, as well as some you may not have encountered before. |||||||||||||||||||begegnet| In this series|||||||||||||||||||encountered| Boyunca|||||paylaşacağız|||yaygın olarak|||||||||||| |||||||||||||||||||зустрічали| ao longo de||||||||amplamente|||||||||||| خلال هذه السلسلة، سنقدم أمثلة من لغات معروفة على نطاق واسع، A lo largo de esta serie compartiremos ejemplos de lenguas muy conocidas, así como de otras que quizá no conozca. У цій серії ми будемо ділитися прикладами з широко відомих мов, а також з тими, з якими ви, можливо, не зустрічалися раніше. 在本系列中,我们将分享广为人知的语言的示例,以及一些您以前可能没有遇到过的示例。

But we won't be learning one language in particular. ||||||||particular لكننا لن نتعلم لغة واحدة على وجه الخصوص. Але ми не вивчатимемо якусь одну мову.

Instead, we'll be looking at similarities and differences across many languages, Bunun yerine|||||||||| بدلًا من ذلك، سننظر في أوجه التشابه والاختلاف

learning how to think like a linguist about the languages we encounter in our everyday lives. |||||||||||come across|||| |||||||||||karşılaştığımız|||| |||||||||||incontriamo|||| |||||||||||encontramos|||| وسنتعلم كيفية التفكير مثل اللغوي

We're excited to produce a series on linguistics because it is super relevant to lots of fields, ||||||||||||||||campi |||||||linguística||||||||| نحن متحمسون لإنتاج سلسلة حول اللغويات Ми раді випускати серію про лінгвістику, бо вона надзвичайно актуальна для багатьох галузей,

including speech recognition and natural language processing, speech pathology, lexicography, and communications. ||распознавание||||||патология||| ||recognition||||||speech disorders|dictionary compilation|| ||reconhecimento||||||patologia|lexicografia|| |||||||||Lexikographie|| ||||||||patolojisi||| ||||||||патологія мовлення|лексикографія|| بما في ذلك تمييز الكلام ومعالجة اللغات الطبيعية، incluidos el reconocimiento del habla y el procesamiento del lenguaje natural, la logopedia, la lexicografía y las comunicaciones. включаючи розпізнавання мовлення та обробку природної мови, патологію мовлення, лексикографію та комунікації.

It's also useful if you are teaching or learning languages, not to mention for journalists, poets, translators, interpreters, and other people who work with language. |||||||||||||||||переводчики||||||| |||||||||||||||||Dolmetscher||||||| |||||||||||||||poets|language professionals|interpreters||||||| يكون ذو فائدة أيضا إذا كنت تُعلِمُ أو تتعلم اللغات، También es útil si enseña o aprende idiomas, por no hablar de periodistas, poetas, traductores, intérpretes y otras personas que trabajan con el lenguaje.

And if that sounds like basically everyone, it kind of is. وإذا كان الأمر يبدوا وكأنّه يتضمن الجميع، فهو كذلك نوعا ما. І якщо це звучить, як майже про всіх, то так воно і є.

More generally, understanding linguistics helps us understand how our own minds and bodies work, and the hidden patterns in our interactions with other humans. |||||||||||||||||шаблоны|||взаимодействиях||| بصفة عامة، فهم اللغويات يساعدنا على فهم كيف يعمل عقلنا وجسدنا، En términos más generales, comprender la lingüística nos ayuda a entender cómo funcionan nuestra mente y nuestro cuerpo, y las pautas ocultas en nuestras interacciones con otros seres humanos. Meer in het algemeen helpt het begrijpen van taalkunde ons te begrijpen hoe onze eigen geest en lichaam werken, en de verborgen patronen in onze interacties met andere mensen.

It's also really fun! إنها أيضًا ممتعة حقًا!

Regardless of what part of language we're analyzing, or which language or languages are our focus, a linguist is interested in language as it's actually used. |||||||||||||||фокус|||||||||| Ne olursa olsun||||||||||||||||||||||||| independentemente||||||||||||||||||||||||| بغض النظر عن جانب اللغة الذي نقوم بتحليله، Independientemente de la parte de la lengua que analicemos o de la lengua o lenguas en las que nos centremos, a un lingüista le interesa la lengua tal y como se utiliza realmente.

Linguistics is not about trying to establish and enforce one variety of language as better than another. ||||||determine||impose||||variety of language|||| ||||||||impor|||||||| ||||||etablieren||durchsetzen|||||||| ||||||belirlemek||dayatmak|||||||| ||||||||imporre|||||||| ||||||||забезпечити дотримання|||||||| لا يتعلق علم اللغة بمحاولة إنشاء وفرض نوع واحد من اللغات أفضل من الآخر. La lingüística no trata de establecer e imponer una variedad de lengua como mejor que otra. Лінгвістика не намагається встановити і нав'язати один різновид мови як кращий за інший.

After all, if we were studying rabbits, we wouldn't go around telling some rabbits that their hopping style is better than others. ||||||||||||||||прыжки||||| ||||||the animals||||||||||jumping or leaping||||| ||||||conigli||||||||||salto||||| ||||||os coelhos||||||||||||||| على أي حال، إذا كنا نَدرسُ الأرانب، Al fin y al cabo, si estuviéramos estudiando a los conejos, no iríamos por ahí diciendo a unos conejos que su estilo de salto es mejor que el de otros. Afinal de contas, se estivéssemos a estudar coelhos, não andaríamos por aí a dizer a alguns coelhos que o seu estilo de saltar é melhor do que o de outros. Зрештою, якби ми вивчали кроликів, ми б не стали говорити одним кролям, що їхній стиль стрибків кращий за інші.

But this increased understanding of language does come with an ethical responsibility to be kind and compassionate with it. ||||||||||||||||soucitný|| ||||||||||||||||сострадательным|| ||increased||||||||||||||empathetic|| |||||||||||etik sorumluluk|||||şefkatli|| لكن هذا الفهم المتزايد للغة يأتي مصحوبًا بمسؤولية أخلاقية للتعامل معها بلطف وتعاطف. Pero esta mayor comprensión del lenguaje conlleva la responsabilidad ética de ser amables y compasivos con él. Але це краще розуміння мови приходить разом з етичною відповідальністю бути добрим і співчутливим до неї.

Before we get into it all, let me introduce myself. قبل أن ندخل في صلب الموضوع، إسمحوا لي أن أقدم نفسي. Antes de entrar en materia, permítanme presentarme. Перш ніж ми почнемо, дозвольте мені представитися.

My name is Taylor Behnke, and I'm a writer, video maker, and digital organizer. |||Тейлор|Бенке||||||||| ||||||||||creator|||online community manager |||||||||||||організатор إسمي تايلور بينيكي، وأنا كاتبة، منتجة فيديوهات، ومنظمة رقمية. Мене звати Тейлор Бенке, я письменник, відео-мейкер і цифровий організатор.

I studied linguistics in college, alongside writing and Spanish. |||||together with||| |||||yanı sıra||| |||||insieme a||| |||||junto com|escrita|| دَرستُ اللغويات في الكلية، إلى جانب الكتابة واللغة الإسبانية. Estudié lingüística en la universidad, además de escritura y español. Estudei linguística na faculdade, para além de escrita e espanhol. У коледжі я вивчала лінгвістику, паралельно з письменництвом та іспанською мовою.

Ever since, I've been fascinated by how language works, and how it shapes our identities. ||||intrigued||||||||||identities منذ ذلك الحين، أصبحت مولعة بكيفية عمل اللغات، Desde entonces, me fascina cómo funciona el lenguaje y cómo configura nuestras identidades. Відтоді я зачарований тим, як працює мова і як вона формує нашу ідентичність.

I think a lot about the power of language as a tool for communication, я||||||||||||| أفكر كثيرًا في قوة اللغة كأداة للتواصل، Pienso mucho en el poder del lenguaje como herramienta de comunicación,

both in my work with digital communities and on my YouTube channel ItsRadishTime. ||||||||||||ItsRadishTime ||||||||||||ItsRadishTime channel ||||||||||||É Hora do Rabanete ||||||||||||ЧасРедиски سواء في عملي مع المجتمعات الرقمية tanto en mi trabajo con comunidades digitales como en mi canal de YouTube ItsRadishTime.

I'm excited to keep learning about linguistics with you. Я|||||||| أنا متحمس لمواصلة تعلم علم اللغة معك. Me entusiasma seguir aprendiendo sobre lingüística contigo.

See you in the first episode! أراكم في الحلقة الأولى!