×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Our Family Life, (1) حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني - YouTube

(1) حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني - YouTube

سالي حبيبتي

وين الورقة اللي عليها العروض؟

اعطيها للبابا اعطيها

مش عارفة ..شوفي يمكن حطها في شنتة الشغل

هي الشنتة

شو هاد؟

ماما!!!

مامااااااااا

دينا! دينا!!

شو صار لك حبيبتي

أنا مش عم بحلم

هدول عن جد تيكتات

وطيارتنا بعد ٤ ساعات

يلا حبايبي كل واحد يحضر شنتته

شو آخذ معي

كيف الجو هناك؟

وهيك خلصت ضب الشنتة

يلا عصام سكر سكر السحاب

هاد ومش ماخدة معك أغراض كتير

يعني مش كثير كثير

مع السلامة

رح نشتاق لكم كثير

انبسطوا انبسطوا قد ما بتقدروا

ام سند ما تنسينا من الهدايا آه

منيح انك انتبهتي دينا

كان راحت علينا الطيارة

انشاالله بنلحق

عصام شكرا على المفاجئة الحلوة

كنت رح اروح فيها من الفرحة

ماما، انا كثيرررررر متحمس

واخيرا رح أركب طيارة

طيارة طيارة طيارة!!

فيني شيك التكت بليز

ليش عفوا في اشي ؟

هي تذكرتي اذا بتحبي تشيكي عليها

تفضل معي مسيو سند

احنا عملنالك اب غريد على التكيت

يعني رح تتفضل تقعد معنا بالدرجة الأولى

انا جاي

اكسكيوزمي

معلش بليز تزيحوا

ييي! كان لازم أتفلسف يعني؟

اكسكيوزمي

ممكن عصير فرش اورنج جوس ويكون طازة بليز؟

سالي اتطلعي اتطلعلي ما احلى الغيوم

بابا

بتعرف انه الطيارة بتطير على ارتفاع تقريبا بين ٣٥ و٤٢ ألف قدم

لانه على هذا الارتفاع الهوا بصير اخف

ومع كل قدم بترتفع فيها الطيارة بصير حركتها اسهل واسرع

وبتحتاج وقود اقل وهيك بتوفر مصاري اكثر

أوفف!

من وينلك كل هالمعلومات

بابا انا نفسي اكون كابتن طيارة بس اكبر

بعرف اني بحب الكتابة والشعر

بس كمان كتير بحب اقرأ واعرف عن الطيارات

انا فخور فيك بابا سالي

دائما اعملي الاشي اللي عندك فيو شغف

واحلمي قد ما بتقدري لحد ما توصلي فوق الغيوم يابا

وضلك متذكرة إني أنا بحبك

ودايما رح أضل أحبك لأنك انتي سلسول، بنتي

ماما البابا عامل دراما

شو سالي شو حكيتي

الرجاء من الانسة سالي عصام

التوجه الى قمرة القيادة

روحي تأكدي انه كل شئ تمام

الكابتن حابة تشوفك!

انت شو بتسوى بالفيرست كلاس

لو سمحتوا اكسكيوزمي بحتاج مساعدة هون

شو حفرتل مش معقول

ودي بقى الاهرامات

يا جمالك يا مصر يا ام الدنيا

هو انا عندي سؤال

انتو مش عاوزين تغيروا هدومكم ولا ايه

انا جاهز اوصلكم من هنا للمول عدل

عندنا حجات حلوة خالص

شو قصده

معلش يا ابو صبحي بدي أغلبك

توخدلنا صورة هون مع العيلة

ما تفكها شوية يا ابو سند

ارسم الابتسامة ما فيش حاجة تستاهل

الله الله الله دانتو احلى من اليوتيوب

ابو صبحي اغلبك بدي صورة مع كل واحد لحاله

آخ..

عصام.. عصام.. ايش في ؟

لا لا حبيبتي كلش تمام

بابا وين بدنا نروح بكرا

لسى فيكم حيل تفكروا ببكرا

بكرا في الكم مفاجئة

شو هي بابا... احكلينا

بكرا

رح اخدكم رحلة في المركب

هيييييييه

تتذكري في شهر العسل

اديش انبسطنا في الرحلة البحرية

شو هالرومنسية هذه

مش مصدقة اذني

اهلا اهلا معلم

ابو سند متأسف كثير كثير اني بزعجك

بس سمعت من الشباب انك بمصر

وفي عنا وراق بدنا نصدقها للشركة في السفارة هناك

صدق معلم صعب كثير

انا بإجازة مع العيلة مش لحالي

عصام خلص خلص عادي بلاش يزعل منك

عارف عارف

بس الموضوع ما رح يوخدك ساعتين زمن

ما رح يطوِّل

صدق ما بقدر

واحكيلك

شكله كمان أنا مش مطول

انا حابب اكون مع عيلتي في الفترة الجاي

إذا سمحت ما تزعجني مرة تانية

أنا مش فاهمة اشي

شو اللي عم بصير

شو كل هذا سند ؟

رح توكله كله هذا بابا

بابا انا ميت من الجوع

بعدين في كثير اكل بالبوفيه

واحنا دافعين حقه

سند

دافعين حقه عشان نوكله مش عشان نكبه

حط على قدك الاكل مش رح يطير ماما

واذا بدك كمان بتزود

بعرف بعرف ماما

بس ما قدرت هذا الدونتس المفضل عندي

بدي اصوره واحط ستوري

يلا حبايبي خلينا نوكل بسرعة

عشان ما تروح علينا رحلة البحرية

رح تكون احلى رحلة

ليش هيك الالوان !!

بابا معلش اجرب بموبايلك يمكن تكون الصورة احلى

تفضلي يا سلسولتي

بابا وصلك مسج لازم تحكي مع المختبر عشان فحوصاتك

اي فحوصات

انت عملت الفحوصات ؟؟

وما قلت لي

دينا حبيبتي

أنا عملت الفحوصات

طيب طيب احكيلي خير يعني شو صار طمني؟

النتائج طلعت سيئة كتير

مش زي ما توقعت

وعملت سيرتش اونلاين وطلع الموضوع خطير

بس ما كان بدي أخوفكم وحبيت نطلع هاي الرحلة مع بعض

قبل ما

الو

وأخيرا رديت سيد عصام

انا بدي اعتذر منك كثير كثير

بصراحة مش عارفين شو بدنا نقوللك

كنا عم بنحاول نرن عليك بس يبدو انك برا البلد

الحقيقة انه احنا جايبين اجهزة جديدة للمختبر

وكان فيها مشكلة فالقرائات والنتائج كلها طلعت مش مزبوطة

شو عم تحكي؟؟

كيف يعني النتائج مش مزبوطة؟

بصراحة مش عارفين كيف بدنا نعتذر منك

بس رجعنا عدنا فحوصاتك

والخبر الحلو انه نتائجك طلعت ممتازة

هذا المختبر

نتائجي طلعت غلط

كل شي تمام كل شي بخير

النتائج ممتازة! الحمدالله!

نشكر الله نشكر الله

موتتني من الخوف عصام

يعني بابا رحلتنا هاي بس عشان كنت مفكر حالك مريض؟

بتعرفي شو اتعلمت من كل اللي صار؟

انه مش لازم أمر بظروف صحية صعبة

مشان أعطي أولوية لوقت نوعي حلو مع العيلة

وتعلمت انه كل شي بهالدنيا اله وقت

وقررت انه وقت العيله أعطيه للعيله

ووقت الشغل أعطيه للشغل

ووقت الراحة أرتاح صح

مزبوط حبيبي

التوازن بين العيلة والراحة والشغل اشي كتير مهم

وأنا بوعدك رح أضلني اذكرك بهالحكي

الو مرحبا معلم

بالنسبة للشغل أنا بسحب استقالتي

مالكم يا جماعة

شو انتوا ما بتتحملوا مزح؟

أنا مستعد اليوم أعمل الاجتما

عصام!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(1) حياة عيلتنا: دير بالك أبو سند -الجزء الثاني - YouTube Life|Our family|Be careful|Your mind|Father of|سند|Part|Two|YouTube (1) La vie de notre famille : Deir Balak Abu Sanad - Deuxième partie - YouTube (1) 我们家庭的生活:Deir Balak Abu Sanad - 第二部分 - YouTube (1) Our Family Life: Be Careful Abu Sand - Part Two - YouTube

سالي حبيبتي Sally|my dear Sallycim Sally my dear

وين الورقة اللي عليها العروض؟ where|the paper|that|on it|the presentations Tekliflerin olduğu kağıt nerede? Where is the paper with the offers?

اعطيها للبابا اعطيها give it to him|to the father|give it Babana ver, ver Give it to dad, give it to him

مش عارفة ..شوفي يمكن حطها في شنتة الشغل not|knowing|look|maybe|she put it|in|bag|work Bilmiyorum, belki iş çantasına koymuştum? I don't know... maybe she put it in her work bag

هي الشنتة She|the bag İşte çantası This is the bag.

شو هاد؟ what|this Bu ne? What is this?

ماما!!! Mama Anne!! Mom!!!

مامااااااااا Maaaaaaama Anne!! Mooooom!

دينا! دينا!! Dina| Dina! Dina! Dina! Dina!!

شو صار لك حبيبتي what|happened|to you|my dear Ne oldu canım benim? What happened to you, my love?

أنا مش عم بحلم I|not|present continuous marker|dreaming Rüya görmüyorum I'm not dreaming.

هدول عن جد تيكتات these|really|serious|tickets Bunlar gerçekten uçuş biletler These are really tickets.

وطيارتنا بعد ٤ ساعات |in|hours Uçağımız 4 saat sonra And our flight is in 4 hours.

يلا حبايبي كل واحد يحضر شنتته let's go|my dear ones|every|one|brings|his bag Haydi canlarım, bavullarını hazırla Come on, my dears, everyone get their bag ready.

شو آخذ معي what|should I take|with me Benimle ne alıyorum? What should I take with me?

كيف الجو هناك؟ How|weather|there Oralarda hava nasıldır? How's the weather there?

وهيك خلصت ضب الشنتة and that's how|I finished|packing|the bag Ve hazırlanmayı bitirdim And that's it, I finished packing the bag.

يلا عصام سكر سكر السحاب come on|Issam|close|sugar|the clouds Haydi Issam kapat şunu kapat Come on, Issam, close the clouds.

هاد ومش ماخدة معك أغراض كتير this|and not|taking|with you|belongings|a lot Ve böyle seninle çok şeyler almadın This and you are not taking a lot of stuff with you.

يعني مش كثير كثير it means|not|much|very much Yani çok ama çok değil I mean not too much

مع السلامة with|peace Güle güle Goodbye

رح نشتاق لكم كثير We will|miss|you all|a lot Sizi çok özleyeceğim We will miss you a lot

انبسطوا انبسطوا قد ما بتقدروا Have fun||as much|not|you can Elinden geldiğince iyi eğlenceler Enjoy as much as you can

ام سند ما تنسينا من الهدايا آه mother|سند|not|forget us|from|gifts|oh Um Sanad, hediyeler unutma Um Sand, don't forget us with the gifts, oh

منيح انك انتبهتي دينا good|that you|noticed|Dina Dikkat etmek için iyidir It's good that you noticed, Dina.

كان راحت علينا الطيارة was|left|us|plane Uçuşumuzu kaçırabilirdik We would have missed the plane.

انشاالله بنلحق God willing|we will catch up İnşallah zamanında orada olacağız Hopefully, we will catch it.

عصام شكرا على المفاجئة الحلوة Issam|thank you|for|surprise|sweet Issam, güzel supriz için teşekkür ederim Issam, thank you for the nice surprise.

كنت رح اروح فيها من الفرحة I was|going to|drive|in it|from|happiness Mutluluktan ölecektim I was about to go crazy with joy.

ماما، انا كثيرررررر متحمس Mama|I|very|excited Annem, Çok heyecanlıyım! Mom, I am very excited.

واخيرا رح أركب طيارة finally|I will|board|airplane Nihayet, bir uçağa bineceğim Finally, I will ride a plane.

طيارة طيارة طيارة!! airplane|airplane|airplane Uçak, Uçak, Uçak Plane, plane, plane!!

فيني شيك التكت بليز can I have|check|ticket|please Bileti kontrol edebilir miyim lütfen? Can I check the ticket please?

ليش عفوا في اشي ؟ why|excuse me|there is|something Neden, yanlış bir şey var mı ?! Why, excuse me, is there something?

هي تذكرتي اذا بتحبي تشيكي عليها It is|my ticket|if|you want|check|on it Buyrun benim biletim, kontrol etmek isterse Here is your ticket if you want to check it.

تفضل معي مسيو سند please come in|with me|Mr|Sand Lütfen benimle gel Sanad bey Please come with me, Mr. Sand.

احنا عملنالك اب غريد على التكيت we|did for you|upgrade|upgrade|on|ticket Size biletlerde yükseltme yaptık We have upgraded your ticket.

يعني رح تتفضل تقعد معنا بالدرجة الأولى I mean|will|you are welcome to|sit|with us|in first class|first Yani birinci sınıfta bizimle oturacaksın So you will be seated with us in first class.

انا جاي I|coming Geliyorum I am coming.

اكسكيوزمي excuse me Excuse me!! Excuse me

معلش بليز تزيحوا no problem|please|move away Lütfen hareket eder misin Sorry, please move

ييي! كان لازم أتفلسف يعني؟ yay|was|had to|philosophize|I mean Off ya, ağzımı açıp konuşmalı mıyım Yay! Did I have to be philosophical?

اكسكيوزمي excuse me Pardon! Excuse me

ممكن عصير فرش اورنج جوس ويكون طازة بليز؟ Can I have|juice|fresh|orange|juice|and it should be|fresh|please Taze portakal suyu alabilir miyim lütfen? Can I have fresh orange juice, please?

سالي اتطلعي اتطلعلي ما احلى الغيوم Sally|look up|look at me|how|beautiful|the clouds Sally, bulutlar bak, ne kadar güzelmiş Sally, look up, how beautiful the clouds are.

بابا Papa Baba Dad.

بتعرف انه الطيارة بتطير على ارتفاع تقريبا بين ٣٥ و٤٢ ألف قدم do you know|that|airplane|flies|at|altitude|approximately|between|and|thousand|feet Uçağın 35.000 ila 42.000 fit arasında uçtuğunu biliyor muydunuz? Did you know that the airplane flies at an altitude of about 35 to 42 thousand feet?

لانه على هذا الارتفاع الهوا بصير اخف because|at|this|altitude|air|becomes|lighter Çünkü bu yükseklikte hava hafifler Because at this altitude, the air becomes lighter.

ومع كل قدم بترتفع فيها الطيارة بصير حركتها اسهل واسرع and with|every|foot|it rises|in it|airplane|becomes|its movement|easier|and faster Ve uçağın yükseldiği her ayakla, hareketi daha kolay ve daha hızlı hale gelir. And with every foot the airplane ascends, its movement becomes easier and faster.

وبتحتاج وقود اقل وهيك بتوفر مصاري اكثر and it needs|fuel|less|and this way|you save|money|more Ve daha az yakıta ihtiyaç duyar , bu yüzden daha fazla para tasarrufu sağlar And it needs less fuel, so you save more money.

أوفف! Oof Offf ya Ugh!

من وينلك كل هالمعلومات from|where do you get|all|this information Tüm bu bilgileri nereden alıyorsun? Where do you get all this information from?

بابا انا نفسي اكون كابتن طيارة بس اكبر Dad|I|want|to be|captain|pilot|but|when I grow up Baba ben büyüyünce pilot olmak istiyorum Dad, I want to be a pilot when I grow up.

بعرف اني بحب الكتابة والشعر I know|that I|love|writing|and poetry Biliyorum ben yazma ve şiir seviyorum I know that I love writing and poetry.

بس كمان كتير بحب اقرأ واعرف عن الطيارات but|also|very|I love|to read|and to learn|about|airplanes Ama aynı zamanda uçaklar hakkında okumayı ve öğrenmeyi de seviyorum. But I also really love to read and learn about airplanes.

انا فخور فيك بابا سالي I|proud|of you|Dad|Sally Gurur duyuyorum seninle I am proud of you, Dad Sally.

دائما اعملي الاشي اللي عندك فيو شغف always|do|the thing|that|you have|in it|passion Her zaman tutkulu olduğun şeyi yap Always do the things you are passionate about.

واحلمي قد ما بتقدري لحد ما توصلي فوق الغيوم يابا and dream|as much|not|you can|until|not|you reach|above|the clouds|oh father Ve her zaman büyük hayal et And dream as much as you can until you reach above the clouds, Dad.

وضلك متذكرة إني أنا بحبك and you keep|remembering|that I|I|love you Ve her zaman seni sevdiğimi hatırla And always remember that I love you.

ودايما رح أضل أحبك لأنك انتي سلسول، بنتي and I will always|will|remain|love you|because you|are|Silsole|my daughter Ve sen benim kızım için her zaman seveceğim And I will always love you because you are my Salsoul, my daughter.

ماما البابا عامل دراما Mama|Papa|is acting|drama Anne, Baba dramatik oluyor Mom, Dad is causing drama.

شو سالي شو حكيتي what|Sally|what|you said Sally ne söyledin ?! What did you say, Sally?

الرجاء من الانسة سالي عصام please|from|Miss|Sally|Issam Lütfen Bayan Sally ve Issam'dan Please, Miss Sally Issam.

التوجه الى قمرة القيادة heading|to|cockpit|driving kokpite git Proceed to the cockpit.

روحي تأكدي انه كل شئ تمام my soul|make sure|that|everything|thing|fine Git her şeyin yolunda olduğundan emin ol My soul, make sure everything is fine.

الكابتن حابة تشوفك! The captain|wants|to see you Kaptan seni görmek istiyor The captain wants to see you!

انت شو بتسوى بالفيرست كلاس you|what|do|in first|class Birinci sınıfta ne yapıyorsun? What are you doing in first class?

لو سمحتوا اكسكيوزمي بحتاج مساعدة هون if|you all allow|excuse me|I need|help|here Pardon, burada yardıma ihtiyacım var Excuse me, I need help here.

شو حفرتل مش معقول what|you dug for me|not|reasonable Bu ne inanılmaz! What you dug is unbelievable.

ودي بقى الاهرامات I want|to be|the pyramids Ve işte piramitler I want to see the pyramids.

يا جمالك يا مصر يا ام الدنيا O|your beauty|O|Egypt|O|mother|world Ne güzel Mısır! Oh, how beautiful you are, Egypt, the mother of the world.

هو انا عندي سؤال he|I|have|question Bir sorum var I have a question.

انتو مش عاوزين تغيروا هدومكم ولا ايه you (plural)|not|want|change|your clothes|or|what kıyafetlerini değiştirmek istiyor musun! Don't you want to change your clothes or what?

انا جاهز اوصلكم من هنا للمول عدل I|ready|I will drive you|from|here|to the mall|right Seni şimdi alışveriş merkezine götürmeye hazırım I am ready to take you from here to the mall.

عندنا حجات حلوة خالص we have|things|sweet|very Çok güzel şeyler vardır We have really nice things.

شو قصده what|he meant Ne demek istiyor? What does he mean?

معلش يا ابو صبحي بدي أغلبك no problem|O|father of|Sobhi|I want|to trouble you Kusura bakma Abu Subhi Sorry, Abu Sobhi, I want to bother you.

توخدلنا صورة هون مع العيلة take us|picture|here|with|family Burada hepimizin bir fotoğrafını çekin Please take a picture here with the family.

ما تفكها شوية يا ابو سند not|solve it|a little|O|father of|Sand Daha fazla rahatla Abu Sanad Don't loosen it a bit, Abu Sand.

ارسم الابتسامة ما فيش حاجة تستاهل draw|smile|not|there is no|thing|worth it Daha fazla gülümse, kaşlarını çatmak için bir sebep yok Draw the smile, there's nothing worth it.

الله الله الله دانتو احلى من اليوتيوب God|||you are|more beautiful|than|YouTube Vay vay vay, YouTube dan daha güzel görünüyorsunuz Oh God, oh God, oh God, you are more beautiful than YouTube.

ابو صبحي اغلبك بدي صورة مع كل واحد لحاله Abu|Sobhi|I bother you|I want|picture|with|each|one|alone Abu Subhi, her biri ile bir resim istiyorum Abu Sobhi, I beg you, I want a picture with each one alone.

آخ.. Ah Ayy ya.. Ah..

عصام.. عصام.. ايش في ؟ Issam||what|is wrong Issam issam, iyi misin? Issam.. Issam.. what's wrong?

لا لا حبيبتي كلش تمام no|no|my dear|very|fine Merak etmeyin aşkım, her şey iyidir No, no my dear, everything is fine.

بابا وين بدنا نروح بكرا Dad|where|we want|to go|tomorrow Baba, yarın nereye gideceğiz? Dad, where are we going tomorrow?

لسى فيكم حيل تفكروا ببكرا still|you all have|energy|think|about tomorrow Hâlâ yarını düşünecek enerjin var mı? You still have the energy to think about tomorrow.

بكرا في الكم مفاجئة Tomorrow|in|your|surprise Yarın sizin için bir sürpriz vardır Tomorrow there is a surprise for you.

شو هي بابا... احكلينا what|is|dad|tell us Nedir bu sürpriz Baba? Söyle What is it, Dad... tell us.

بكرا tomorrow Yarın Tomorrow

رح اخدكم رحلة في المركب I will|take you|trip|in|the boat sezi bir tekne gezisine çıkaracağım I will take you on a boat trip

هيييييييه Hey Vaaaay!! Heeeeeey

تتذكري في شهر العسل Do you remember|in|month|honey moon Balayımızda hatırlıyor musun Do you remember on our honeymoon

اديش انبسطنا في الرحلة البحرية how much|we enjoyed|in|trip|boat Tekne gezintisinde ne kadar eğlendik How much fun we had on the boat trip

شو هالرومنسية هذه what|this romance|this Ne kadar romantik What is this romance?

مش مصدقة اذني not|believing|my ears duyduklarıma inanamıyorum I can't believe my ears.

اهلا اهلا معلم Hello|Hello|Teacher Merhaba, beyefendi Hello, hello, teacher.

ابو سند متأسف كثير كثير اني بزعجك Abu|Sand|sorry|very|very|I|am bothering you Abu Sanad, rahatsızlık için özür dilerim Abu Sand, I'm very, very sorry for bothering you.

بس سمعت من الشباب انك بمصر but|I heard|from|the guys|that you|in Egypt Ama çocuklardan senin Mısır'da olduğunu duydum. But I heard from the guys that you are in Egypt.

وفي عنا وراق بدنا نصدقها للشركة في السفارة هناك And there is|we have|papers|we need|to authenticate them|for the company|at|the embassy|there Ve oradaki büyükelçilikte şirket adına tasdik edilmesini istediğimiz evraklarımız var We have documents that we need to submit to the company at the embassy there.

صدق معلم صعب كثير The truth|teacher|is hard|very much Biraz zor olacak beyefendi It's really hard to believe, teacher.

انا بإجازة مع العيلة مش لحالي I|on vacation|with|family|not|alone Ailemle tatildeyim, yalnız değilim I'm on vacation with the family, not alone.

عصام خلص خلص عادي بلاش يزعل منك Issam|finished|it's okay|normal|don't|get upset|from you Issam sorun değil, kızma senden Issam, it's okay, just let it go so he doesn't get upset with you.

عارف عارف Aref|Aref Biliyorum Biliyorum I know, I know.

بس الموضوع ما رح يوخدك ساعتين زمن but|the matter|not|will|take you|two hours|time İki saatinizi bile almaz But the topic won't take you two hours.

ما رح يطوِّل not|will|take long Uzun sürmez It won't take long.

صدق ما بقدر I can|not|I can Yapamam Honestly, I can't.

واحكيلك and I will tell you Ayrıca And let me tell you.

شكله كمان أنا مش مطول he seems|also|I|not|tall muhtemelen uzun kalmayacağım ben It seems that I'm not going to take long either.

انا حابب اكون مع عيلتي في الفترة الجاي I|want|to be|with|my family|in|period|coming Önümüzdeki dönemde ailemle birlikte olmak istiyorum I want to be with my family in the coming period.

إذا سمحت ما تزعجني مرة تانية if|you allow|not|disturb me|time|again Beni rahatsız etme lütfen If you please, don't bother me again.

أنا مش فاهمة اشي I|not|understand|anything Hiçbir şey anlamıyorum I don't understand anything.

شو اللي عم بصير what|that|present continuous marker|is happening Ne oluyor? What is happening?

شو كل هذا سند ؟ what|all|this|document Bunlar nedir Sanad? What is all this, Sand?

رح توكله كله هذا بابا will|feed him|all of it|this|dad Bunlar yiyecek misin ?! I will leave it all to you, Dad.

بابا انا ميت من الجوع Dad|I|dying|from|hunger Baba açlıktan ölüyorum Dad, I am dying of hunger.

بعدين في كثير اكل بالبوفيه later|in|a lot|food|at the buffet Ayrıca büfede çok fazla yiyecek var. Later, there is a lot of food at the buffet.

واحنا دافعين حقه and we|have paid|his right Ve Büfe için ödedik And we paid for it.

سند document Sanad Sund.

دافعين حقه عشان نوكله مش عشان نكبه paying|his right|so that|we feed him|not|so that|we throw him away Atmak için değil yemek için para ödedik We pay for it so we can eat it, not to throw it away.

حط على قدك الاكل مش رح يطير ماما put|on|your size|food|not|will|fly|mom Sadece kendi porsiyonunu koy, yiyecekler uçup gitmesin Take just as much food as you can handle, it won't fly away, Mom.

واذا بدك كمان بتزود and if|you want|also|you add Ve Eğer fazla yemek istersen geri gidebilirsin And if you want more, you can add.

بعرف بعرف ماما I know||Mom Biliyorum Anne I know, I know, Mom.

بس ما قدرت هذا الدونتس المفضل عندي but|not|could|this|donut|favorite|to me Ne yapabilirim, bunu en lezzetli donut But I couldn't resist, this donut is my favorite.

بدي اصوره واحط ستوري I want|to take a picture of him|and post|a story Story için bir fotoğrafı çekmek istiyorum I want to take a picture and put it in my story.

يلا حبايبي خلينا نوكل بسرعة let's go|my dear ones|let's|eat|quickly Haydi canlarım, çabuk yiyelim Come on my friends, let's eat quickly.

عشان ما تروح علينا رحلة البحرية so that|not|you miss|us|trip|marine Böylece tekne gezisini kaçırmayız So we don't miss the boat trip.

رح تكون احلى رحلة will|be|more beautiful|trip En güzel gezmeye olacak It will be the best trip.

ليش هيك الالوان !! why|like this|colors Renkler böyle gibi neden ?! Why are the colors like this!!

بابا معلش اجرب بموبايلك يمكن تكون الصورة احلى Dad|sorry|I try|with your phone|maybe|it will be|picture|better Baba telefonun kullanabilirmiyim ?! kamera daha iyi Dad, can I try with your phone? Maybe the picture will be better.

تفضلي يا سلسولتي please come in|O|my little princess Buyrun Sally Go ahead, my little princess.

بابا وصلك مسج لازم تحكي مع المختبر عشان فحوصاتك Dad|sent you|message|you need to|talk|with|the lab|for|your tests Baba, mesaj aldın, testlerin için laboratuvarla konuşmalısın Dad, you received a message. You need to talk to the lab about your tests.

اي فحوصات which|tests Hangi testleri What tests?

انت عملت الفحوصات ؟؟ you|did|the tests Bit testler yaptın mı? Did you do the tests??

وما قلت لي and what|you said|to me Ve Bana demedim And what did you tell me?

دينا حبيبتي Dina|my beloved Dina aşkım Dina my love.

أنا عملت الفحوصات I|did|the tests Testleri yaptım I did the tests.

طيب طيب احكيلي خير يعني شو صار طمني؟ okay|okay|tell me|good|I mean|what|happened|reassure me Peki tamam, söyle bakalım sonuçlar ne Okay, okay, tell me good news, what happened? Reassure me?

النتائج طلعت سيئة كتير results|were|bad|very Sonuçlar çok kötü çıktı The results came out very bad.

مش زي ما توقعت not|like|what|I expected Beklediğim gibi değil Not as I expected

وعملت سيرتش اونلاين وطلع الموضوع خطير I did|search|online|and the topic turned out|subject|serious İnternette araştırdım ve sorunun ciddi olduğu ortaya çıktı I did an online search and the topic is serious

بس ما كان بدي أخوفكم وحبيت نطلع هاي الرحلة مع بعض but|not|was|I wanted|to scare you|and I liked|we go out|this|trip|with|each other Sadece seni korkutmak istemedim ve bu yolculuğa birlikte çıkmak istedim. But I didn't want to scare you and I wanted us to take this trip together

قبل ما before|what Önceden Before

الو Hello Alo Hello

وأخيرا رديت سيد عصام finally|you replied|Mr|Issam Sonunda cevap verdin Bay Issam Finally, I replied, Mr. Issam.

انا بدي اعتذر منك كثير كثير I|want|to apologize|to you|very|very Çok Özür dilemek istiyorum I want to apologize to you very, very much.

بصراحة مش عارفين شو بدنا نقوللك honestly|not|we know|what|we want|to tell you Dürüstçe, ne söylediğimi Biliyorum Honestly, we don't know what to say to you.

كنا عم بنحاول نرن عليك بس يبدو انك برا البلد We were|continuous tense marker|trying|to call|you|but|it seems|that you|outside|the country Seni aramaya çalışıyorduk ama görünüşe göre ülke dışındasın We were trying to call you, but it seems you are out of the country.

الحقيقة انه احنا جايبين اجهزة جديدة للمختبر the truth|that|we|brought|devices|new|for the lab Gerçek şu ki laboratuvara yeni ekipman aldık. The truth is that we have brought new devices for the lab.

وكان فيها مشكلة فالقرائات والنتائج كلها طلعت مش مزبوطة and there was|in it|a problem|in the readings|and the results|all|came out|not|correct Ve bir sorun vardı, okumalar ve sonuçlar tamamen yanlıştı. There was a problem with the readings and all the results came out incorrect.

شو عم تحكي؟؟ what|present continuous marker|you are saying Ne söylüyorsun ? What are you talking about??

كيف يعني النتائج مش مزبوطة؟ how|do you mean|the results|not|accurate Ne demek sonuçlar tamamen yanlıştı? What do you mean the results are incorrect?

بصراحة مش عارفين كيف بدنا نعتذر منك honestly|not|we know|how|we want|to apologize|to you Dürüstçe, senden nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum Honestly, we don't know how to apologize to you.

بس رجعنا عدنا فحوصاتك but|we returned|we had|your tests Testlerini tekrar gördük But we have rechecked your tests.

والخبر الحلو انه نتائجك طلعت ممتازة and the news|good|that|your results|came out|excellent Ve en güzel haber sonuçların çok iyidir And the good news is that your results came out excellent.

هذا المختبر this|laboratory Bu laboratuvar This is the lab.

نتائجي طلعت غلط my results|came out|wrong Sonuçlarım yanlış çıktı My results came out wrong.

كل شي تمام كل شي بخير everything|thing|fine|||well Her şey iyidir, her şey iyidir Everything is fine, everything is good.

النتائج ممتازة! الحمدالله! results|excellent|thank God Sonuçlarım çok iyidir The results are excellent! Thank God!

نشكر الله نشكر الله We thank|God|We thank|God Allah şükür We thank God, we thank God.

موتتني من الخوف عصام killed me|from|fear|Issam Beni ölümüne korkuttun You scared me to death, Issam.

يعني بابا رحلتنا هاي بس عشان كنت مفكر حالك مريض؟ so|Dad|our trip|this|only|because|you were|thinking|yourself|sick Yani bu yolculuk hasta olduğunu düşündüğün için miydi? So, Dad, did we go on this trip just because you thought you were sick?

بتعرفي شو اتعلمت من كل اللي صار؟ Do you know|what|I learned|from|everything|that|happened Olanlardan ne öğrendim biliyor musun? Do you know what I learned from everything that happened?

انه مش لازم أمر بظروف صحية صعبة it|not|necessary|to worry|with circumstances|health|difficult Zor sağlık koşullarından geçmek gerekmez That I shouldn't go through difficult health conditions.

مشان أعطي أولوية لوقت نوعي حلو مع العيلة so that|I give|priority|to quality|quality|nice|with|family Aile ile kaliteli vakit geçirmeye öncelik vermek To prioritize quality time with the family

وتعلمت انه كل شي بهالدنيا اله وقت and I learned|that|everything|thing|in this world|has|time Ve öğrendim ki bu dünyadaki her şeyin bir zamanı var And I learned that everything in this world has its time

وقررت انه وقت العيله أعطيه للعيله and I decided|that|time|family|I give it|to the family Aile için bir zamanı var And I decided to give family time to the family

ووقت الشغل أعطيه للشغل and time|work|I give it|to work Ve iş zamanı iş için And work time to work

ووقت الراحة أرتاح صح and time|the break|I rest|right Ve Rahatlama zamanı rahatlatıcı için And to rest properly during rest time

مزبوط حبيبي that's right|my dear Doğrusun canım That's right, my dear.

التوازن بين العيلة والراحة والشغل اشي كتير مهم balance|between|family|and relaxation|and work|something|very|important Aile, dinlenme ve iş arasındaki dengeyi önemlidir The balance between family, relaxation, and work is very important.

وأنا بوعدك رح أضلني اذكرك بهالحكي and I|promise you|will|keep|reminding you|of this talk Bunu şey her zaman seni hatırlamak söz veriyorum And I promise you I will keep reminding you of this.

الو مرحبا معلم Hello|welcome|teacher Merhaba beyefendi Hello, teacher.

بالنسبة للشغل أنا بسحب استقالتي regarding|to work|I|withdraw|my resignation İşe gelince istifamı geri çekiyorum Regarding work, I am resigning.

مالكم يا جماعة what's wrong with you|O|people Ne oluyor adamlar What's wrong with you guys?

شو انتوا ما بتتحملوا مزح؟ what|you (plural)|not|can handle|joke Şaka kaldıramıyor musun? Don't you all know how to take a joke?

أنا مستعد اليوم أعمل الاجتما I|am ready|today|to work| Bir toplantı yapmaya hazı- I'm ready to hold the meeting today.

عصام!! Issam Issam!! Issam!!

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=215 err=0.00%) translation(all=179 err=0.00%) cwt(all=857 err=1.17%)