×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

كارتون, (442) Muslim scientists Ep 11 (Al Biruni) - YouTube

(442) Muslim scientists Ep 11 (Al Biruni) - YouTube

Arabic transcript by Enar

إنه يوم الجمعة

الثاني من شهر ذي الحجة

لعام 362 للهجرة

في ضاحية قريبة من خوارزم

ولد طفل سيوصف بعد ذلك بأنه من بين أعظم العقول التي عرفتها الثقافة العربية الإسلامية

محمد. لطالما انتظرت أن أرزق بولد

لأسميه محمد

كما كان والده يتمنى

مبارك يا أم محمد

سيكون ابنك عون لك عندما يكبر

ويساعدك في عملك

لا

لا؟ ماذا تعنين بلا؟

ألا تقدرين قيمة المكان الذي نعيش بجواره؟

أتعنين خوارزم؟

- نعم - بل أقدر قيمتها تماما

إنها مركز تجاري ضخم، وعندما يكبر محمد بإذن الله ستتمكنين من الاعتماد عليه

وسيسعدك أن يكون تاجرا ناجحا

مازلت لا تفهمين ما أفكر فيه

خوارزم ليست مركزا تجاريا فحسب

بل هي مدينة العلم والعلماء

وأريد لمحمد أن ينشأ في رحاب العلم

فهمت، تريدين لابنك إذا أن يكون طالب علم

ليس طالب علم فحسب بل معلما وعالما ذا شأن كبير بإذن الله

إذ لم تكن أحوال أسرة محمد جيدة

وكان لابد لأمه من أن تعمل لتحصل على قوت يومها

ولم يمانع محمد في مساعدة والدته أبدا

ماذا بك يا أمي؟

تعبت، لقد جمعنا الكثير من الحطب اليوم

فلنسترح هنا قليلا يا محمد

سامحني يا ولدي لم أكن أبدا أرغب في أن تعمل معي في جمع الحطب

كانت أحلامي لك أكبر من ذلك

محمد! محمد!

أين أنت يا محمد؟

أنا هنا يا أمي

ماذا تفعل عندك؟

لفت انتباهي شكل أوراق هذه النبتة

لم أرها من قبل

كم أنت دقيق الملاحظة!

معك حق، فنحن لم نجمع الحطب من هذا المكان قبل ذلك

وسنجد هنا نباتات مختلفة

ولكن هل يعني هذا أنك تعرف كل أشكال أوراق النباتات التي نمر عليها؟

بالطبع وأجمع الكثير منها لأجففه وأحتفظ به

أنا أيضا أحب النباتات

خاصة الريحان

أتعرف؟ سألقبك بأبي الريحان

لقب جميل يا أمي

نعم، ورائحته جميلة

وهو نبات مفيد

مثلك تماما يا ولدي

وإن كنت أريد أن تكون فائدتك أكبر

هل قصَّرت معك يا أمي؟

على العكس

ولكنني أرى في تصرفاتك ما يدل على أنك تمتلك ما يؤهلك لتصبح عالما كما تمنيت لك

وتفيد العالم كله

وقلبي يحدثني أن هذا سيحدث يا محمد

يا أبا الريحان

رغم إنشغال أبا الريحان بمساعدة والدته

إلا أن حبه للعلم دفعه للإستزادة منه

وكان في وقت فراغه يحضر حلقات العلم

فحفظ القرآن الكريم

ودرس الفقه

والحديث النبوي الشريف

ما شاء الله!

أنت نابه جدا يا محمد

أشكرك على هذه الشهادة يا معلمي

شهادة حق تستحقها

أتممت حفظ القرآن الكريم وتدرس الفقه والحديث النبوي الشريف في وقت واحد

وتُبدي تقدما ملحوظا فيهما

ولن يهدأ لي بال حتى أتمهما

- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

مرحبا بأم تلميذنا النابغ

شكرا لك أيها الشيخ

عفوا، هل تسمح لي باصطحاب محمد معي إلى المنزل؟

بالطبع، لقد أنهينا درس اليوم على أي حال

قل لي أيها المعلم، هل ترى في محمد نبوغا فعلا؟

بإذن الله أتوقع له مستقبلا باهرا

وأنه سيصبح من الأئمة الكبار

ماذا بك يا أم محمد؟

هناك أمر يشغلني أيها المعلم

ولا أدري أأنا مخطئة فيه أم على صواب؟

خيرا يا سيدتي؟

أي أمر؟

أشعر أن محمد يميل إلى نوع آخر من العلوم

أي نوع؟

إنه يحب النباتات

ويسألني كثيرا عن المواد المستخرجة منها

وبالطبع أجيبه في حدود ما أعرف

أخشى أن يصرفه حبه لهذا النوع من العلوم عما تدرسه أنت له من علم نافع

ومن قال إن ما يهتم به محمد من علوم ليس نافعا؟

اشرح لي يا سيدي

كما فهمت منك، فمحمد يهتم بالعلوم الطبيعية

نعم

حسنا، هذه العلوم فيها فائدة كبيرة للناس

فمن النباتات مثلا يصنعون الأدوية

تلك الأدوية التي تساعد بعد إذن الله في رفع المعاناة عن المرضى

أليس كذالك؟

أصبت

كل علم ينفع الناس هو علم نافع يا سيدتي

وابنك ذكي جدا

وسينبغ في أي مجال يهتم به

وإن كنت أظن أنه سينبغ في عدة مجالات

طمأنتني أيها المعلم، شكرا لك

بل الشكر لك يا سيدتي لاهتمامك بابنك

وستفرحين قريبا بما سيصل إليه

- ولكن إستمري في تشجيعه - سيحدث بالطبع

سيحدث

هل اشتكى لك معلمي مني يا أمي؟

لا، لماذا تقول ذالك؟

لأنني رأيت وجهك يحمل أمارات الحزن وأنت تكلمينه

اطمئن إنه يحبك جدا

بل لقد أوصاني أن أسمح لك بدراسة المزيد من فروع العلم

- حقا؟ - بالتأكيد

وستتفرغ لذلك

ولكن، ماذا عن جمع الحطب؟

من سيساعدك فيه؟

لقد ادخرت خلال الفترة الماضية بعض المال

الذي يكفينا لبعض الوقت

وأعتقد أنك يجب أن تتفرغ لطلب العلم يا أبا الريحان

بل أقسم وقتي بين الأمرين

هذا تاجر غريب لا أحد يفهم منه شيئا

هذا يومه الأول في السوق ويبدو أنه لن يستمر طويلا

إنه ذالك التاجر الهندي، يبيع القماش ومعه أنواع فاخرة

ولكن لا أحد يفهم ما يقول

ولسوء حظه لا يوجد أحد من التجار الهنود هنا اليوم

ولن يبيع شيئا

لابد أن نساعده إذا

إنه فتى مبهر

أنظر، أنظر كيف يتحدث مع التاجر

اسأله عن أسعار الأقمشة وأنواعها

خالط أبو الريحان التجار الهنود واليونانيين وغيرهم

فتعرف على طباعهم وتعلم لغتهم

إنه يوناني

وكان أبو الريحان يعرف أن علمه يجب أن يكون في خدمة الناس

ومع تحصيله للعلم ونبوغه فيه، إستمر أبوالريحان في مساعدة والدته

في جمع الحطب

حيث كان يجد وسط الطبيعة سعادة وعالما واسعا من المعارف المتجددة

وهناك كان على موعد مع لقاء سيغير حياته للأبد

- انتبه يا بني! - ما الامر يا سيدي؟

هذا نبات خطر مليء بالسموم

- أعرف يا سدي - تعرف؟! وكيف تعرف؟

ألاحظ أن الحيوانات آكلة الأعشاب التي توجد هنا، لا تقترب منه

رغم وجوده بكثافه

وتأكل من نباتات أخرى حوله

ملاحظة ذكية

أتعرف إسمه إذا

للأسف، لا

إنه الشوكران السام

قضمة واحدة لساق هذا النبات

تسبب الموت سواء للإنسان أو للحيوان

من أين عرفت هذه المعلومات يا سيدي؟

أنا عالم نباتات يا بني

فعلا؟ ولكن ملامحك لا تدل على أنك من أهل خوارزم

هذا صحيح

أنا يوناني

أتعرف يمكنني أن أتحدث معك باليونانية

عظيم، عظيم

ولكنني أفضل التحدث بالعربية

فهي لغة العلم

هل يمكنك أن تساعدني يا سيدي؟

بما أنك عالم نباتات أرجوك أن تخبرني بأسماء هذه النباتات وتركيبها وخصائصها

يبدو أنك مهتم بهذا العلم فعلا

نعم، ولم أجد من يساعدني فيه

يا لها من مصادفة غريبة

أنا أيضا أحتاج لمساعد لي

أرى في عينيك بريق ذكاء حاد أيها الصبي

هو كذالك بالفعل

وأنا فخورة أنه ابني

سأطلب منك إذا يا سيدتي أن يصبح ابنك تلميذا لي

بدأت رحلة أبي الريحان مع معلمه اليوناني ومع العلم

رحلة ستمتد بعد ذلك طويلا

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(442) Muslim scientists Ep 11 (Al Biruni) - YouTube Muslim||Ep(1)||Al-Biruni|YouTube (442) Muslimische Wissenschaftler Ep 11 (Al Biruni) – YouTube (442) Muslim scientists Ep 11 (Al Biruni) - YouTube (442) Scienziati musulmani Ep 11 (Al Biruni) - YouTube (442) Müslüman bilim adamları Ep 11 (Al Biruni) - YouTube (442) 穆斯林科学家 Ep 11 (Al Biruni) - YouTube

Arabic transcript by Enar "Abu Al-Rayhan Al-Biruni (Teil 1)" _ Übersetzt von [Alaa Khalid] _ Abu Al-Rayhan Al-Biruni Part 1 Tamil Subtitles by Arun Waheed அபு அல் ரயான் அல் பிருணி பகுதி 1

إنه يوم الجمعة Es ist Freitag. It's Friday அன்று ஓர் வெள்ளி கிழமை

الثاني من شهر ذي الحجة 2\. von „Dhu Al Hijjah“. (Dhu Al Hijjah ist einer der Monate des islamischen Kalenders) 2nd of "Dhu Al Hijjah" P.S: Dhu Al Hijjah is one of the months of the Islamic calendar து அல் ஹிஜ்ஜாவின் இரண்டாம் நாள் குறிப்பு: து அல் ஹிஜ்ஜா என்பது இஸ்லாமிய நாட்காட்டியின் ஒர் மாதம்.

لعام 362 للهجرة for the year| Im Jahr 362 AH. In 362 A.H ஹிஜ்ராவிற்கு பின் 362 வது ஆண்டு

في ضاحية قريبة من خوارزم |suburb|||Khwarezm In einem Vorort in der Nähe von "Khwarezm". In a suburb near Khwarezm குவாரிஜெம் அருகே உள்ள ஒரு சிற்றூர்

ولد طفل سيوصف بعد ذلك بأنه من بين أعظم العقول التي عرفتها الثقافة العربية الإسلامية ||will be described|||||||||it has known||| Ein Kind, das später als einer der größten Köpfe der arabischen, islamischen Kultur beschrieben werden sollte, wurde geboren. A baby, who would be described later as one of the greatest minds in the Arabic, Islamic culture, was born எதிர்கால உலகில் அரேபிய, இஸ்லாமிய பண்பாட்டின் மிகப் பெரிய ஆளுமையாக இருக்கப் போகும் ஓர் குழந்தை பிறந்தது.

محمد. لطالما انتظرت أن أرزق بولد ||I waited||be blessed| O „Muhammad“, ich habe immer auf den Moment gewartet, in dem ich einen Jungen zur Welt bringe, "Muhammad", I've always waited for the moment I give birth to a boy "முகமது", எனக்கு ஓர் ஆண்குழந்தை பிறந்து அதற்கு ’முகமது" என்ற பெயரை சூட்ட நான் காத்திருந்தேன்,

لأسميه محمد to name him| und ihn "Muhammad" zu nennen, to name him "Muhammad"

كما كان والده يتمنى wie sein Vater es wollte. like his father wished அவனது தந்தையின் விருப்பப்படி.

مبارك يا أم محمد Herzlichen Glückwunsch, o "Um Muhammad"! Congratulations, "Um Muhammad"! நல்வாழ்த்துக்கள் ’முகமதி’ன் தாயே!

سيكون ابنك عون لك عندما يكبر Dein Sohn wird dich unterstützen, wenn er erwachsen ist Your son will be support you when he grows up அவன் வளர்ந்து ஆளாகி உனக்கு ஆதரவாக இருப்பான்

ويساعدك في عملك and it helps you|| und er wird dir bei deiner Arbeit helfen. and he will help you with your work உனது வேலைகளிலும் உதவியாக இருப்பான்

لا Nein. No! வேண்டாம்!

لا؟ ماذا تعنين بلا؟ Nein? Was meinst du mit nein? No? What do you mean by no? வேண்டாமா? ஏன் வேண்டாம் என்று சொல்கிறாய்?

ألا تقدرين قيمة المكان الذي نعيش بجواره؟ |you can||||| Kapierst du nicht den Wert des Ortes, an dem wir in seiner Nähe leben? Don't you know the value of the place that we're living in its vicinity? நமது வசிப்பிடத்தின் அருகாமை பகுதிகளின் அருமை உனக்குத் தெரியாதா?

أتعنين خوارزم؟ do you mean| Meinst du "Khwarezm"? Do you mean Khwarezm? குவார்ஜெம்மை குறிப்பிடுகிறாயா?

- نعم - بل أقدر قيمتها تماما Ja! Ich weiß genau, dass es sich lohnt. Yes! I totally know it's worth -ஆம் -எனக்கு அதன் அருமை முழுமையாகத் தெரியும்

إنها مركز تجاري ضخم، وعندما يكبر محمد بإذن الله ستتمكنين من الاعتماد عليه ||commercial|||||||||| Es ist ein riesiges Handelszentrum und wenn „Muhammad“ wächs – so Gott es will – kannst du dich auf ihn verlassen. It is a huge trade center and when "Muhammad" grows -by the will of God- you would be able to depend on him அது ஓர் மிகப்பெரிய வணிக மையம். முகமது இளைஞனாகும் போது, இறைவன் நாடினால்

وسيسعدك أن يكون تاجرا ناجحا and it will make you happy||||successful Und er würde dir helfen, indem er ein erfolgreicher Kaufmann wird. and he would help you by becoming a successful merchant உனது வணிகம் வளர அவன் துணையாக இருப்பான்.

مازلت لا تفهمين ما أفكر فيه ||you understand||| Du verstehst immer noch nicht, woran ich denke. You still don't understand what I'm thinking about எனது எண்ணத்தை உன்னால் இன்னும் புரிந்துக் கொள்ள முடியவில்லை.

خوارزم ليست مركزا تجاريا فحسب |||commercial|only "Khwarezm" ist nicht nur ein Handelszentrum. Khwarezm isn't just a trade center குவார்ஜெம், வெறும் ஒரு வணிக மையமாக மட்டும் இல்லை.

بل هي مدينة العلم والعلماء Es ist die Stadt der Wissenschaft und der Wissenschaftler. It's the city of science and scientists அது அறிவியல் மற்றும் அறிவியலாளர்களின் நகரம்

وأريد لمحمد أن ينشأ في رحاب العلم Und ich möchte, dass "Muhammad" in einem akademischen Umfeld aufwächst. and I want for "Muhammad" to grow up in an academic environment அப்படிப் பட்ட ஓர் கல்வி பயிலும் சூழலில் “முகமது” வளர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.

فهمت، تريدين لابنك إذا أن يكون طالب علم Ich verstehe. Also willst du, dass dein Sohn studiert. I understand, so you want your son to be a student புரிகிறது, உன் மகன் ஒரு மாணவனாக இருக்க வேண்டும் என விரும்புகிறாய்.

ليس طالب علم فحسب بل معلما وعالما ذا شأن كبير بإذن الله |||||a teacher|||||| Nicht nur ein Schüler, sondern ein Lehrer und ein prominenter Wissenschaftler, so Gott es will. Not just a student but a teacher, and a prominent scientist by the will of God வெறும் மாணவானக அல்ல, ஆனால் ஒரு ஆசிரியனாகவும், இறை விருப்பதால் ஓர் அறிவியலாளனாகவும்.

إذ لم تكن أحوال أسرة محمد جيدة Die Lebensumstände von Muhammads Familie waren nicht gut. The conditions of Muhammad's family weren't good முகமதுவின் குடும்பச் சூழல் அவ்வளவு சிறப்பாக இல்லை.

وكان لابد لأمه من أن تعمل لتحصل على قوت يومها ||for her mother|||||||her day Seine Mutter musste arbeiten, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen. His mother had to work to obtain sustenance வாழ்வாதாரத்திற்காக அவனது தாய் மிக கடுமையாக உழைக்க வேண்டியிருந்தது.

ولم يمانع محمد في مساعدة والدته أبدا |he would mind||||| „Muhammad“ hatte nie etwas dagegen, seiner Mutter zu helfen. "Muhammad" never minded helping his mother "முகமது" அவனது தாய்க்கு உதவ வேண்டியிருந்ததை ஒரு சிரமமாக கருதவில்லை.

ماذا بك يا أمي؟ Was ist los mit dir, o Mutter? What's wrong with you, Mother? அம்மா, ஏன் சோர்ந்து இருக்குறீர்கள்?

تعبت، لقد جمعنا الكثير من الحطب اليوم ||gathered|||| Ich bin müde, wir haben heute viel Brennholz gesammelt. I'm tired, we've collected a lot of firewood today நான் மிக களைப்பாக இருக்கிறேன், நாம் இன்று நிறைய விறகு சேகரித்து விட்டோம்.

فلنسترح هنا قليلا يا محمد Lass uns hier für eine Weile ausruhen, o "Muhammad"! Let's rest here for a while, "Muhammad" கொஞ்சம் ஓய்வெடுப்போம், “முகமது”

سامحني يا ولدي لم أكن أبدا أرغب في أن تعمل معي في جمع الحطب Vergib mir, o mein Sohn, ich wollte nie, dass d mit mir beim Sammeln von Brennholz arbeitest. Forgive me, My Son I've never wanted for you to work with me in collecting firewood என்னை மன்னித்து விடு மகனே, நீ என்னோடு விறகு சேகரிக்க உழைக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்பியதே இல்லை

كانت أحلامي لك أكبر من ذلك |my dreams|||| Ich hatte größere Träume für dich. I had bigger dreams for you உனக்காக நான் பெருங்கனவுகளை கொண்டிருக்கிறேன்

محمد! محمد! „Mohammed“! „Mohammed“! "Muhammad"! "Muhammad"! "முகமது"! "முகமது"!

أين أنت يا محمد؟ Wo bist du, o "Mohammed"? Where are you, Muhammad? முகமது, நீ எங்கே சென்று விட்டாய்?

أنا هنا يا أمي Ich bin hier, o Mutter. I'm here, Mother நான் இங்கே இருக்கிறேன், அம்மா

ماذا تفعل عندك؟ Was machst du da? What are you doing there? நீ அங்கே என்ன செய்கிறாய்?

لفت انتباهي شكل أوراق هذه النبتة attracted|my attention||leaves|| Die Form der Blätter dieser Pflanze hat meine Aufmerksamkeit erregt. The shape of the leaves of this plant has grabbed my attention இந்த செடியின் இலைகளது வடிவம் என் கவனத்தை ஈர்க்கிறது.

لم أرها من قبل |I have not seen her|| Ich habe es noch nie gesehen. I haven't seen it before நான் இதுவரை அதை பார்த்ததில்லை

كم أنت دقيق الملاحظة! |||observation Wie scharf bist du! How sharp you are! நீ எவ்வளவு கூர்மையாக கவனிக்கிறாய்!

معك حق، فنحن لم نجمع الحطب من هذا المكان قبل ذلك Du hast Recht! Da wir hier noch nie Brennholz gesammelt haben. You are right! As we haven't collected firewood from this place before நீ சொல்வது சரி! நாம் இது வரை இந்த இடத்திலிருந்து விறகு பொறுக்காததால்

وسنجد هنا نباتات مختلفة and we will find||plants| Und wir werden hier verschiedene Pflanzen finden. and we'll find different plants here பல்வேறு வகை மரம், செடிகளை இங்கு நாம் காண்போம்

ولكن هل يعني هذا أنك تعرف كل أشكال أوراق النباتات التي نمر عليها؟ |||||||shapes||||pass| Aber bedeutet das, dass du alle Formen von Pflanzenblättern kennst, an denen wir vorbeigehen? but does this mean that you know all the shapes of plant leaves by which we pass? அப்படி என்றால், நாம் கடந்து செல்லும் அனைத்து மரங்களின் இலை வடிவங்களும் உனக்கு தெரியுமா?

بالطبع وأجمع الكثير منها لأجففه وأحتفظ به ||||to dry it|and I keep| Natürlich! Ich sammle viele davon, trockne und bewahre sie auf. Of Course! I collect a lot of them, dry and keep them தெரியும்! அவற்றில் பலவற்றை சேகரித்து காயச்செய்து வைத்திருக்கிறேன்

أنا أيضا أحب النباتات Ich liebe Pflanzen auch. I love plants too எனக்கும் தாவரங்கள் என்றால் பிடிக்கும்

خاصة الريحان |the basil Besonders das Basilikum. Specially basil குறிப்பாக துளசி

أتعرف؟ سألقبك بأبي الريحان |I will call you|| Weißt du was? Ich nenne dich "Abi Rayhan". (Rayhan=Basil) You know what? I'll nickname you "Abi Rayhan" P.S: Rayhan=Basil ஒன்று சொல்லவா? உனது செல்ல பெயர் இனி ”அபி ரேஹான்” (குறிப்பு : அபி ரேஹான்= துளசி)

لقب جميل يا أمي Das ist ein netter Spitzname, o Mutter. That's a nice nickname, Mother அது ஓர் இனிய செல்லப்பெயராக இருக்கிறது, அம்மா

نعم، ورائحته جميلة Ja! und es hat einen angenehmen geruch. Yes! and it has a nice smell ஆம்! அது நல்ல மணமாகவும் இருக்கிறது

وهو نبات مفيد Es ist auch eine nützliche Pflanze. It's also a useful plant அது மிகப் பயனுள்ள ஓரு செடி

مثلك تماما يا ولدي Genau wie du, o mein Sohn. just like you, My Son உன்னைப் போலவே, மகனே

وإن كنت أريد أن تكون فائدتك أكبر |||||your benefit| Obwohl ich hoffe, dass du von größerem Nutzen wärst. Although I hope you would be of more use ஆனால், நீ அதைவிட பயனுள்ளவனாக இருப்பாய் என நம்புகிறேன்

هل قصَّرت معك يا أمي؟ |I was short (of)||| Habe ich je meine Pflichten vernachlässigt, o Mutter? Did I ever neglect my duties, Mother? எனது கடமைகளை எப்போதாவது செய்ய தவறியிருக்கிறேனா, அம்மா?

على العكس |the opposite Natürlich nein. On the contrary! இல்லை, அதற்கு மாறாக நான் விரும்புவதைப் போலவே

ولكنني أرى في تصرفاتك ما يدل على أنك تمتلك ما يؤهلك لتصبح عالما كما تمنيت لك |||your behavior|||||||qualifies you||||| Aber ich sehe in deinem Verhalten einen Hinweis darauf, dass du qualifiziert bist, ein Wissenschaftler zu werden, wie ich es mir für dich wünsche. but I see in your behavior an indication that you are qualified to become a scientist like I wish for you ஓர் தகுதி வாய்ந்த அறிவியலாளனது செயல்பாடுகளாக அவை இருக்கின்றன

وتفيد العالم كله and benefits|| Du könntest der ganzen Welt nützen! you would be able benefit the whole world! உன்னால் முழு உலகத்திற்கு பயன் உண்டாகும்!

وقلبي يحدثني أن هذا سيحدث يا محمد and my heart|||||| Mein Herz sagt mir, dass dies passieren wird, o "Muhammad". My heart is telling me, that this is going to happen, Muhammad இது நிச்சயம் நடக்கும் என்று என் மனம் சொல்கிறது முகமது.

يا أبا الريحان Du, o "Aba Rayhan"! Aba Rayhan! அபா ரேஹான்!

رغم إنشغال أبا الريحان بمساعدة والدته |the busyness|||| Obwohl er damit beschäftigt ist, seiner Mutter zu helfen, Despite being busy helping his mother அவனது தாய்க்கு உதவுவதில் நேரம் செலவிட்டாலும்

إلا أن حبه للعلم دفعه للإستزادة منه ||his love|||| seine Leidenschaft für Wissen motivierte ihn, mehr zu lernen. His passion for knowledge motivated him to learn more மேலும் கற்க வேண்டும் என்று அறிவின் மீது கொண்ட தாகத்தால்

وكان في وقت فراغه يحضر حلقات العلم |||||lessons| In seiner Freizeit besuchte er Kurse. He attended classes in his free time அவனுக்கு எஞ்சிய நேரத்தில் அவன் வகுப்புக்களுக்கு சென்றான்.

فحفظ القرآن الكريم Er lernte den Edlen Koran auswendig. He memorized the Noble Quran திரு குர்ஆனை அவன் மனனம் செய்தான்.

ودرس الفقه Und er studierte Fiqh and he studied Fiqh P.S: Fiqh is the human understanding of the Sahria "The Divine law" as revealed in Quran and Sunnah ஃபிக் என்ற இஸ்லாமிய சட்ட திட்டங்களையும் படித்தான் (குறிப்பு; குரான் மற்றும் சுன்னாவில் குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்)

والحديث النبوي الشريف ||noble und „Al Hadith“. and "Al Hadith" P.S: Al Hadith is one of various reports describing the words, actions, or habits of the Islamic prophet Muhammad PBUH மற்றும் ஹதிஸ்களையும் படித்தான். குறிப்பு: நபி பெருமானாரின் சொற்கள், செயல்பாடுகள் மற்றும் பழக்கங்கள் ஆகியவை குறித்த உறுதியான அறிவிப்புகளே ஹதிஸ்.

ما شاء الله! MashaAllah! MashaAllah! மாஷா அல்லாஹ்!

أنت نابه جدا يا محمد Du bist schlau, o "Muhammad"! You're clever, Muhammad! நீ மிக கெட்டிக்காரன் முகமது!

أشكرك على هذه الشهادة يا معلمي Danke, das bedeutet viel von dir, o mein Tutor. Thank you, this means a lot coming from you, Tutor உங்கள் பாராட்டுக்கு நன்றி, ஆசிரியரே

شهادة حق تستحقها ||you deserve it Das ist die Wahrheit, du verdienst es! That is the truth, you deserve it! நீ அதற்கு தகுதியானவன் என்பது தான் உண்மை!

أتممت حفظ القرآن الكريم وتدرس الفقه والحديث النبوي الشريف في وقت واحد Du hast den Edlen Koran fertig auswendig gelernt und lernst gleichzeitig Fiqh und Hadith. You've finished memorizing the Noble Quran and you're studying Fiqh and Hadith simultaneously திரு குர்ஆனை மனனம் செய்த பின் ஃபிக் மற்றும் ஹதிசை ஒரே நேரத்தில் படிக்கிறாய்

وتُبدي تقدما ملحوظا فيهما and shows||| Und du zeigst einen merklichen Fortschritt in beiden. and you're showing a noticeable progress in both of them அவை இரண்டிலும் குறிப்பிடத்தகுந்த முன்னேற்றத்தை வெளிப்படுத்துகிறாய்

ولن يهدأ لي بال حتى أتمهما |be at ease||mind|| Ich werde nicht zufrieden sein, bis ich beide beendet habe. I won't be satisfied until I finish both of them அவை இரண்டையும் படித்து முடிக்காதவரை நான் திருப்தி அடைய மாட்டேன்.

- السلام عليكم - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته Friede sei mit dir! Allahs Frieden, Barmherzigkeit und Segen seien auf euch! Peace be upon you! Allah's peace, mercy and blessings be upon you! -ஸலாம் அலைக்கும்! -வாலைக்கும் ஸலாம் ரஹ்மத்துல்லாஹ் ஹி பர்க்காத்து!

مرحبا بأم تلميذنا النابغ |with||gifted Willkommen, o Mutter meines brillanten Schülers. Welcome, Mother of my brilliant student! எனது அருமை மாணவனின் தாயை வரவேற்கிறேன்!

شكرا لك أيها الشيخ Danke, o Scheich! Thank you, Sheikh! நன்றி, ஷேக்!

عفوا، هل تسمح لي باصطحاب محمد معي إلى المنزل؟ ||||taking|||| Verzeihung! Darf ich "Muhammad" mit nach Hause nehmen? Excuse me! Can you allow me to take Muhammad home with me? மன்னிக்கவும்! நான் முகமதுவை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்லலாமா?

بالطبع، لقد أنهينا درس اليوم على أي حال ||we finished||||| Sicher! Wir haben den heutigen Unterricht sowieso beendet. Sure! We've finished today's class anyway நிச்சயமாக, இன்றைக்கான பாடம் முடிந்து விட்டது

قل لي أيها المعلم، هل ترى في محمد نبوغا فعلا؟ ||||||||genius| Hmm, kannst du mir sagen, ob du "Muhammad" wirklich für brillant hältst, o Tutor? Hmm, Can you tell me if you really think that Muhammad is brilliant, Tutor? முகமது உண்மையாகவே மிக கெட்டிக்காரன் என நினைக்கிறீர்களா, ஆசிரியரே?

بإذن الله أتوقع له مستقبلا باهرا ||||a future|brilliant So Gott es will erwarte ich ihm eine glänzende Zukunft. By the will of God, I expect him to have a bright future அல்லாஹ் நாடினால், அவனுக்கு வளமான எதிர்காலம் உண்டு.

وأنه سيصبح من الأئمة الكبار |||the imams|great Und dass er einer der großen Imame werden würde. and that he would become one of the great imams அவன் ஓர் மிகப் பெரிய இமாமாக வருவான்

ماذا بك يا أم محمد؟ Was ist los, o "Um Muhammad"? What's wrong, "Um Muhammad"? என்ன கலக்கம், முகமதுவின் தாயே?

هناك أمر يشغلني أيها المعلم Es gibt eine Angelegenheit, die mich beschäftigt, o Tutor. There is a matter that is concerning me, Tutor நான் ஒரு விஷயம் குறித்த கவலைப்படுகிறேன் ஆசிரியரே.

ولا أدري أأنا مخطئة فيه أم على صواب؟ |||wrong|||| Und ich weiß nicht, ob ich falsch oder richtig liege. and I don't know whether I'm wrong or right அது சரியா தவறா என்றும் எனக்கு புரியவில்லை

خيرا يا سيدتي؟ Was ist los, o gnädige Frau? What's the matter, Madam? அது என்ன விஷயம், தாய்குலமே?

أي أمر؟ Was beschäftigt dich? What is concerning you? எது உங்கள் கவலை?

أشعر أن محمد يميل إلى نوع آخر من العلوم |||leans||||| Ich habe das Gefühl, dass "Muhammad" zu einem anderen Zweig der Wissenschaften neigt. I feel that Muhammad is inclined to another branch of sciences முகமது அறிவியலின் வேறு ஒரு துறையில் ஈடுபாடு கொண்டிருப்பதாக நான் உணர்கிறேன்

أي نوع؟ Welcher Zweig? What branch? எந்தத் துறை?

إنه يحب النباتات Er liebt die Pflanzen. He loves plants அவன் தாவரங்களைக் கூர்ந்து கவனிக்கிறான்

ويسألني كثيرا عن المواد المستخرجة منها he asks me||||| Er fragt mich viel nach den Inhaltsstoffen, die daraus extrahiert werden. and he asks me a lot about the constituents extracted from them அவற்றிலிருந்து பிழிந்து எடுக்கப்படும் சாரம்சங்களை பற்றி என்னிடம் கேள்விகள் கேட்கிறான்.

وبالطبع أجيبه في حدود ما أعرف and of course||||| Und natürlich beantworte ich seine Fragen im Rahmen meiner Kenntnisse. and of course I answer his questions within the limit of my knowledge எனது அறிவுக்கு எட்டியவரை அவற்றுக்கு நானும் பதில் சொல்கிறேன்.

أخشى أن يصرفه حبه لهذا النوع من العلوم عما تدرسه أنت له من علم نافع ||it distracts him|||||||you study|||||beneficial Ich befürchte, dass seine Leidenschaft für diesen Wissenschaftszweig ihn von der nützlichen Wissenschaft ablenken würde, die du ihm beibringst. I'm afraid that his passion for this branch of science would distract him from the beneficial science that you teach him நீங்கள் கற்றுத் தரும் துறையில் அவனுக்கு கவனசிதறல் ஏற்படுகிறதா என அஞ்சுகிறேன்?

ومن قال إن ما يهتم به محمد من علوم ليس نافعا؟ ||||||||||beneficial Wer hat gesagt, dass die Wissenschaft, für die "Muhammad" sich interessiert, nicht nützlich ist? Who said that the science that "Muhammad" is interested in isn't useful? முகமது ஆர்வம் கொண்டுள்ள துறைக்கு பயன்பாடு இல்லை என்று யார் சொன்னது?

اشرح لي يا سيدي Erklären Sie es mir, o mein Herr? Explain to me, Sir எனக்கு கொஞ்சம் விளக்குங்கள், ஐயா

كما فهمت منك، فمحمد يهتم بالعلوم الطبيعية |||so Muhammad||| Soweit ich weiß, interessiert sich "Muhammad" für die Naturwissenschaften. From what I understand, Muhammad is interested in natural sciences எனக்குள்ள புரிதலின்படி, முகமது இயற்கை அறிவியல்களில் ஆர்வம் கொண்டிருக்கிறான்

نعم Ja! Yes! ஆம்!

حسنا، هذه العلوم فيها فائدة كبيرة للناس Okay, diese Wissenschaften haben einen großen Nutzen für die Menschen! Alright, these sciences have a great benefit for people! நல்லது, இந்த அறிவியல்களால் மனிதக்குலத்திற்கு பெரும் நன்மை விளைகிறது!

فمن النباتات مثلا يصنعون الأدوية |||they make| Aus Pflanzen werden zum Beispiel Medikamente hergestellt. For example plants are used to make drugs உதாரணமாக, மூலிகை செடிகளை கொண்டு மருந்துகள் தயாரிக்கப்படுகின்றன.

تلك الأدوية التي تساعد بعد إذن الله في رفع المعاناة عن المرضى |||||||||suffering|| Diese Medikamente helfen, die leidenden Patienten, so Gott es will, zu lindern. These drugs that help to relieve the patients suffering by the will of God இம்மருந்துகள் நோயாளிகளை துன்பத்திலிருந்து விடுவிக்கின்றன, இறைவனின் நாட்டத்தால்

أليس كذالك؟ Nicht wahr? Don't they? இல்லையா?

أصبت Sie haben Recht! You're right! நீங்கள் சொல்வது சரி!

كل علم ينفع الناس هو علم نافع يا سيدتي ||benefits|||||| Jede Wissenschaft, die den Menschen nützt, ist eine gute Wissenschaft, o Madam. Any science that benefits people is a good science, Madam மக்களுக்கு நன்மை விளைவிக்கும் எந்த அறிவியலும் நல்ல அறிவியல் தான், தாய் குலமே.

وابنك ذكي جدا |smart| Und dein Sohn ist brillant. and your son is brilliant உங்களது மகன் சிறந்த அறிவாளி

وسينبغ في أي مجال يهتم به and it will be necessary||||| Und er würde sich auf jedem Gebiet auszeichnen, das ihn interessiert. and he would excel in any field that interests him அவனுக்கு ஆர்வமான துறையில் அவன் நிச்சயம் சிறந்து ஓங்குவான்

وإن كنت أظن أنه سينبغ في عدة مجالات ||||سوف ينجح||| Obwohl ich glaube, dass er sich in vielen Bereichen auszeichnen würde. Although, I believe that he would excel in many fields ஆனாலும், பல துறைகளிலும் அவன் சிறந்து விளங்குவான் என்ற நம்பிக்கை எனக்கிருக்கிறது

طمأنتني أيها المعلم، شكرا لك you reassured me|||| Sie haben mir das Gefühl gegeben, dass ich mich wohl fühle, o Tutor! Danke schön! You've made me feel at ease, Tutor! Thank you! என் மனச்சுமையை இறக்கியுள்ளீர்கள் ஆசிரியரே, நன்றி!

بل الشكر لك يا سيدتي لاهتمامك بابنك |||||for your attention| Danke, o Madam, dass Sie sich um Ihren Sohn gekümmert haben! Thank you madam for taking care of your son! உங்கள் மகனின் வளர்ப்பில் கவனம் செலுத்துங்கள், தாயே!

وستفرحين قريبا بما سيصل إليه |||will arrive| Sie werden bald stolz sein auf das, was er erreichen wird. You'll soon be proud of what he'll achieve அவனது சாதனைகளை நீங்கள் கூடிய சீக்கிரம் பெருமிதப்படுவீர்கள்

- ولكن إستمري في تشجيعه - سيحدث بالطبع |continue|||| - Aber ermutige ihn weiter! - Natürlich, ich werde es tun. -but keep encouraging him! -I will, for sure! -அவனை நீங்கள் ஊக்கப்படுத்த வேண்டும்! -அதை நிச்சயம் செய்வேன்!

سيحدث Das werde ich tun! That's what I'm going to do! அதை தான் நான் செய்யப்போகிறேன்!

هل اشتكى لك معلمي مني يا أمي؟ Hat sich mein Tutor bei dir über mich beschwert, o Mutter? Did my tutor complain of me to you, Mother? ஆசரியர் என்னைப் பற்றி ஏதேனும் குறை சொன்னாரா, அம்மா?

لا، لماذا تقول ذالك؟ Nein, warum sagst du das? No, why are you saying so? இல்லையே, ஏன் அப்படி கேட்கிறாய்?

لأنني رأيت وجهك يحمل أمارات الحزن وأنت تكلمينه |||||sadness|| Weil auf deinem Gesicht Zeichen von Trauer zu sehen waren, als du mit ihm gesprochen hast. Because there were signs of grief on your face while you were talking to him இல்லை, நீங்கள் பேசும் போது உங்கள் முகம் கலக்கமாக இருந்தது.

اطمئن إنه يحبك جدا ||loves you| Sei versichert! Er liebt dich. Rest assured! He loves you எது குறித்தும் வருந்தாதே! அவருக்கு உன்னைப் பிடிக்கும்

بل لقد أوصاني أن أسمح لك بدراسة المزيد من فروع العلم ||||||studying|||| Er hat mir sogar geraten, dir zu erlauben, mehr Wissenschaftszweige zu studieren. He even advised me to allow you to study more branches of science நீ மேலும் பல அறிவியல் துறைகளைக் கற்பதற்கு அனுமதிக்குமாறு எனக்கு அறிவுறுத்தினார்

- حقا؟ - بالتأكيد - Ist das so? - Natürlich. -Is that so? -Of course -அப்படியா? -ஆமாம்

وستتفرغ لذلك will dedicate| Und du wirst dich dafür einsetzen. and you'll dedicate yourself to it அவற்றில் உன்னை அர்பணித்துக் கொள்வாய் என்றும் கூறினார்.

ولكن، ماذا عن جمع الحطب؟ Aber was ist mit dem Sammeln von Brennholz? but, what about collecting firewood? அப்படி என்றால, விறகை எப்படி சேகரிப்பது?

من سيساعدك فيه؟ Wer hilft dir dabei? Who's going to help you with it? அதில் யார் உங்களுக்கு உதவுவார்கள்?

لقد ادخرت خلال الفترة الماضية بعض المال |saved||||| Ich habe in der letzten Zeit etwas Geld gespart. I've saved some money during the past period நான் கடந்த காலத்தில் கொஞ்சம் பணம் சேமித்திருக்கிறேன்.

الذي يكفينا لبعض الوقت |is enough for us|| Wir können eine Weile damit auskommen. we can get by on it for a while அதை வைத்து சில காலம் ஓட்டலாம்

وأعتقد أنك يجب أن تتفرغ لطلب العلم يا أبا الريحان Und ich denke, dass du dich der Suche nach Wissen widmen solltest, o "Aba Rayhan". and I think that you should devote yourself to seeking knowledge, "Aba Rayhan" நீ அறிவுத் தேடலில் உன்னை ஈடுபடுத்திக்கொள்ள வேண்டும் “அபா ரேஹான்”

بل أقسم وقتي بين الأمرين ||||the two matters Ich werde meine Zeit zwischen den beiden Angelegenheiten aufteilen. I'll divide my time between the two matters என் நேரத்தை அந்த இரண்டு விஷயங்களுக்கு பிரித்துக் கொள்ள போகிறேன்

هذا تاجر غريب لا أحد يفهم منه شيئا |merchant|||||| Das ist ein seltsamer Kaufmann. Niemand versteht ihn. This is a strange merchant, no one understands him இவர் ஒரு விந்தையான வியாபாரி, இவர் பேசுவது யாருக்கும் புரிவது இல்லை

هذا يومه الأول في السوق ويبدو أنه لن يستمر طويلا ||||||||last| Dies ist sein erster Tag auf dem Markt und es scheint, dass er nicht lange durchhalten wird. This is his first day in the market and it seems that he won't last for long சந்தையில் இவரது முதல்நாள், இன்று தான். இவர் நீண்ட நாள் தாக்கு பிடிக்க மாட்டார் போலத் தெரிகிறது

إنه ذالك التاجر الهندي، يبيع القماش ومعه أنواع فاخرة ||||||and with him|| Er ist ein indischer Kaufmann, er verkauft Stoffe und hat eine ausgefallene Auswahl. He's an Indian merchant, he sells cloth and he has fancy variety அவர் ஓர் இந்திய வியாபாரி, அவர் துணிகளை விற்கிறார், புதுமையான ரகங்களை வைத்திருக்கிறார்

ولكن لا أحد يفهم ما يقول Aber niemand versteht, was er sagt. but nobody understands what he says ஆனால், யாருக்கும் அவர் பேசுவது புரிவதில்லை

ولسوء حظه لا يوجد أحد من التجار الهنود هنا اليوم |his luck|||||||| Zu seinem Pech gibt es hier heute keine indischen Kaufleute. For his bad luck, there aren't any Indian merchants here today அவரது துரதிட்டம், இன்று இங்கு எந்த இந்திய வியாபாரியும் இல்லை

ولن يبيع شيئا Und er wird nichts verkaufen. and he won't sell anything அவரால் எதையும் விற்க முடியாது

لابد أن نساعده إذا ||we help| Ich muss ihm helfen! I have help him! நான் அவருக்கு உதவுகிறேன்!

إنه فتى مبهر ||impressive Er ist ein beeindruckender Junge! He's an impressive boy! அவன் ஓர் கெட்டிக்காரச் சிறுவனாக இருக்கிறான்!

أنظر، أنظر كيف يتحدث مع التاجر Sieh mal! Schau dir an, wie er mit dem Kaufmann spricht! Look! Look at how he's talking to the merchant! கவனி! அவன் எப்படி வியாபாரியுடன் பேசுகிறான் என்று!

اسأله عن أسعار الأقمشة وأنواعها ||||and its types Fragen ihn nach den Preisen der Stoffe und ihrer Sorten! Ask him about the prices of the cloth and its varieties துணிகளின் விலை மற்றும் அதன் வகைகளைப் பற்றி அவனிடம் கேட்போம்

خالط أبو الريحان التجار الهنود واليونانيين وغيرهم |||||the Greeks| "Aba Rayhan" mischte sich unter indische, griechische und andere Kaufleute. "Aba Rayhan" mingled with Indian, Greek and other merchants ”அபா ரேஹான்” இந்திய, கிரேக்க மற்றும் மற்ற வணிகர்களுடன் ஒன்று கலந்து உறவாடினான்

فتعرف على طباعهم وتعلم لغتهم so you get to know||their nature|learn|their language So machte er sich mit ihren Eigenschaften vertraut und lernte ihre Sprache. So he became familiar with their characteristics and he learned their languages எனவே அவர்களது குணவியல்புகள் அவனுக்கு நன்கு பரிச்சயமானதோடு அவர்களது மொழிகளையும் கற்றான்

إنه يوناني |Greek Er ist Grieche. He's Greek இவன் கிரேக்கன்

وكان أبو الريحان يعرف أن علمه يجب أن يكون في خدمة الناس „Abu Rayhan“ wusste, dass sein Wissen im Dienste der Menschen stehen muss. "Abu Rayhan" knew that his knowledge must be at the service of people "அபு ரேஹான்" தனது அறிவு மக்களுக்கு சேவை செய்ய செலவிட வேண்டும் என அறிந்துக் கொண்டான்

ومع تحصيله للعلم ونبوغه فيه، إستمر أبوالريحان في مساعدة والدته |||||continued|||| „Abu Al Rayhan“ sammelte nicht nur Wissen und zeichnete sich darin aus, sondern half auch weiterhin seiner Mutter Along with acquiring knowledge and excelling in it, "Abu Al Rayhan" kept helping his mother அறிவை பெற்று வளர்த்துக் கொண்ட அதே நேரத்தில் "அபு அல் ரேஹான்" தனது தாய்க்கும் உதவியாக இருந்தான்.

في جمع الحطب beim Sammeln von Brennholz. in collecting firewood விறகு சேகரிப்பதில்

حيث كان يجد وسط الطبيعة سعادة وعالما واسعا من المعارف المتجددة ||||||||||renewable In der Natur fand er Glück und eine riesige Welt erneuerbaren Wissens. In nature, he found happiness and a vast world of renewable knowledge இயற்கை காட்சிகளில், அவன் மகிழ்ச்சியை கண்டதோடு புதுபித்த அறிவுடனான ஒரு பரந்த உலகையும் கண்டான்

وهناك كان على موعد مع لقاء سيغير حياته للأبد ||||||||forever Und dort war es ihm bestimmt, eine Begegnung zu haben, die sein Leben für immer verändern würde. and there, he was destined to have and encounter that would change his life forever அங்கே, அவனது வாழ்வை என்றென்றைக்கும் மாற்றுவதற்கான ஒன்றை சந்திப்பதற்கான விதி அவனுக்கு விதிக்கப்பட்டிருந்தது

- انتبه يا بني! - ما الامر يا سيدي؟ pay attention|||||| - Vorsicht, o mein Sohn! - Was ist los, o mein Herr? -Beware, My son! -What's wrong, sir? -எச்சரிக்கை, மகனே! -ஐயா, என்ன தவறு?

هذا نبات خطر مليء بالسموم |||full| Dies ist eine gefährliche, giftige Pflanze. This is a dangerous, poisonous plant இது ஒரு ஆபத்தான விஷ செடி

- أعرف يا سدي - تعرف؟! وكيف تعرف؟ ||my master||| - Ich weiß ja, o mein Herr. - Weißt du? woher weißt du das? -I know, sir -You know? how do you know? -எனக்கு தெரியும், ஐயா -உனக்கு தெரியுமா? எப்படி உனக்குத் தெரியும்?

ألاحظ أن الحيوانات آكلة الأعشاب التي توجد هنا، لا تقترب منه |||eating||||||| Mir ist aufgefallen, dass die pflanzenfressenden Tiere hier nicht in die Nähe kommen. I've noticed that the herbivorous animals here don't go near it தாவரங்களை உண்ணும் விலங்குகள் இதன்அருகே செல்லாததை நான் கவனித்திருக்கிறேன்,

رغم وجوده بكثافه |his presence| Obwohl es reichlich vorhanden ist. although it is abundant அது அதிகமாக வளர்ந்திருந்தாலும்

وتأكل من نباتات أخرى حوله and eats|||| Und sie fressen andere Pflanzen um ihn herum. and they eat other plants around it அதை உண்ணாமல் அதனை சுற்றி உள்ள செடிகளையே உண்ணும்

ملاحظة ذكية Das ist eine kluge Bemerkung! That's a clever remark! மிக அறிவார்ந்த குறிப்பு!

أتعرف إسمه إذا Weißt du, wie es heißt? So, do you know it's name? அதன் பெயர் என்ன என்று உனக்குத் தெரியுமா?

للأسف، لا Leider nicht. Unfortunately, I don't இல்லை, எனக்கு தெரியாது

إنه الشوكران السام |hemlock| Es ist die nördliche Wasserschierlingstanne. It's the northern water hemlock அதன் பெயர் வடக்கு நீர் விஷம்

قضمة واحدة لساق هذا النبات ||to the stem|| Ein Bissen vom Stängel dieser Pflanze One bite of this plant's stem அதன் தண்டு பகுதியை ஒரு கடி கடித்தால் போதும்

تسبب الموت سواء للإنسان أو للحيوان |||||for the animal führt bei Mensch und Tier zum Tod. causes death to both humans and animals மனிதர்களோ அல்லது விலங்குகளோ, இறப்பு உடனடியாக நிகழும்

من أين عرفت هذه المعلومات يا سيدي؟ Woher kennen Sie diese Informationen, o mein Herr? How did you know this information, sir? இந்த தகவல் உங்களுக்கு எப்படி தெரியும், ஐயா?

أنا عالم نباتات يا بني Ich bin Botaniker, o mein Sohn. I'm a botanist, My Son நான் ஒரு தாவரவியலாளன், மகனே

فعلا؟ ولكن ملامحك لا تدل على أنك من أهل خوارزم ||your features||||||| Ist das so? aber du siehst nicht aus wie aus "Khwarezm". Is that so? but you don't look like you are from "Khwarezm" அப்படியா? ஆனால், நீங்கள் ”குவார்ஜெம்மை” சேர்ந்தவர் போல் இல்லையே

هذا صحيح Das stimmt. That's true! உண்மை தான்!

أنا يوناني Ich bin Grieche. I'm Greek நான் ஒரு கிரேக்கன்

أتعرف يمكنني أن أتحدث معك باليونانية |||||in Greek Wissen Sie, ich kann Griechisch mit Ihnen sprechen. You know, I can talk to you in Greek என்னால் உங்களோடு கிரேக்க மொழியில் பேச முடியும், தெரியுமா உங்களுக்கு

عظيم، عظيم Das ist großartig! Das ist großartig! That's great! That's great! அருமை! அருமை!

ولكنني أفضل التحدث بالعربية Aber ich spreche lieber Arabisch. but I prefer to speak in Arabic ஆனால், நான் அரபியில் பேசுவதையே விரும்புகிறேன்

فهي لغة العلم Denn es ist die Sprache des Wissens. as it is the language of knowledge காரணம், அது அறிவு கொட்டி கிடக்கும் மொழி

هل يمكنك أن تساعدني يا سيدي؟ Können Sie mir helfen, o mein Herr? Can you help me, sir? நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியுமா,ஐயா?

بما أنك عالم نباتات أرجوك أن تخبرني بأسماء هذه النباتات وتركيبها وخصائصها |||||||the names|||| Da Sie Botaniker sind, können Sie mir bitte die Namen dieser Pflanzen, ihre Zusammensetzung und Eigenschaften nennen? Since you are a botanist, can you please tell me the names of these plants, their compositions and properties? நீங்கள் ஒரு தாவரவியலாளராக இருப்பதால், இந்த ச் செடிகளின் பெயர்கள், அவற்றின் சாராம்சம் மற்றும் குணங்களை எனக்கு கூற முடியுமா?

يبدو أنك مهتم بهذا العلم فعلا ||interested||| Es scheint, dass du wirklich an dieser Wissenschaft interessiert bist! It seems that you are truly interested in this science! இந்த அறிவியல் துறையில் உனக்கு மிகுந்த ஆர்வம் இருப்பதாகப்படுகிறது!

نعم، ولم أجد من يساعدني فيه Ja, ich konnte niemanden finden, der mir dabei helfen konnte. Yes, I couldn't find anyone to help me with it ஆம், இந்த துறையில் எனக்கு உதவ யாரும் இல்லை

يا لها من مصادفة غريبة Was für ein seltsamer Zufall! What a strange coincidence! என்ன ஒரு தற்செயலான நிகழ்வு!

أنا أيضا أحتاج لمساعد لي |||help| Ich brauche einen Assistenten! I need an assistant! எனக்கு ஒரு உதவியாளன் தேவைபடுகிறான்!

أرى في عينيك بريق ذكاء حاد أيها الصبي |||glimmer|||| Ich sehe, dass du ein Funkeln von Intellekt in deinen Augen hast, o kleiner Junge. I see that you have a sparkle of intellect in your eyes, little boy சிறுவனே, உன் கண்களில் அறிவு ஒளி வீசுவதை என்னால் பார்க்க முடிகிறது

هو كذالك بالفعل In der Tat ist er! Indeed he is! அது உண்மை தான்!

وأنا فخورة أنه ابني Ich bin stolz, dass er mein Sohn ist. I'm proud that he's my son அவன் என் மகன் என நான் பெருமைபடுகிறேன்

سأطلب منك إذا يا سيدتي أن يصبح ابنك تلميذا لي ||||||||a student| Ich muss Sie bitten, Ihrem Sohn zu erlauben, mein Schüler zu werden! I'll have to ask you to allow your son to become my student உங்களது மகன் என் மாணவனாக உங்கள் அனுமதியை வேண்டுகிறேன்

بدأت رحلة أبي الريحان مع معلمه اليوناني ومع العلم Die Reise von "Abu Rayhan", um sich Wissen von seinem griechischen Lehrer anzueignen, hat begonnen. The journey of "Abu Rayhan" to acquire knowledge by his Greek teacher has started தனது கிரேக்க ஆசிரியரிடமிருந்து அறிவை பெறுதலுக்கான “அபு ரேஹானது பயணம் தொடங்கியது.

رحلة ستمتد بعد ذلك طويلا |will last||| Eine Reise, die sich noch lange hinziehen wird. A journey that would extend நீடித்து செல்லும் பயணமாக அது இருக்கும்