الثور والحمار || The Bull and Donkey
The Bull and the Donkey || The Bull and Donkey
Le taureau et l'âne || Le taureau et l'âne
Бык и осел || Бык и Осел
公牛和驢||公牛和驢
مرحبا بكم يا أطفال
|||Children
Welcome, children
اليوم سأقص عليكم قصة الثور و الحمار
today. I will tell you the story of the bull and the donkey.
كان لأحد الفلاحين ثور قوي و حمار هزيل
One of the peasants had a strong bull and a lean donkey,
و كان دأبه كل صباح أن يأخذ حماره الى المراعي
and his habit every morning was to take his donkey to the pastures
ثم يحمّل ثوره أثقالا كثيرة و يتجه به الى حقوله الشاسعة
and then to load his ox with many weights and to go to his vast fields
و يكلفه بأشق الأعمال من الغداة الى الزوال دون رحمة أو شفقة
and charge him with the most difficult work from the morning until the afternoon without mercy Or pity,
أحس الثور المسكين بالتعب و الكلل و الملل
the poor ox felt tired, tired and bored,
فشكى أمره الى صديقه الحمار لعلله يواسيه أو يخفف عنه بعض الأكدار
so he complained to his friend, the donkey, for reasons that he could comfort him or relieve some distress from him,
فقال له في ذلة و انكسار
so he said to him in humiliation and brokenness, that
إني أعيش في جحيم سيدي يحملني ما لا طاقة لي به
I live in the hell of my master, he carries me what I have no power with
و يكلفني بأعمال شاقة طول النهار
and assigns me to hard work all day long
و كلما أحسست بالتعب و الإرهاق و حاولت التراخي أو الكف عن العمل
and whenever I feel tired and Exhaustion and I tried to be complacent or to stop working.
كان مصير الضرب و الشتم .. إني أعاني من الهم و الغم فما العمل ؟
The fate of beating and insulting .. I suffer from anxiety and grief, what should I do?
تأثر الحمار لهذا الكلام المرير و قال لصديقه دون تفكير في المصير
The donkey was affected by this bitter talk, and he said to his friend without thinking about the fate
غدا إذا جاءك سيدك ليحملك إلى الحقل تظاهر بالمرض
tomorrow, if your master came to carry you to the field, pretended to be sick,
و في الغد دخل الفلاح الى الاسطبل فوجد ثوره على غير عادته
and on the next day the farmer entered the stable and found his ox , unlike
يترنح يمنة و يسرة كأنه يعاني من ألم حاد
his usual, he was staggering to the right and left, as if he was suffering from acute pain,
فتركه سيده و أبدله بالحمار الهزيل
so his master left him and replaced him with a
ظل هذا الغبي يحمل الأثقال و يحرث الأراضي الشاسعة
lean donkey. The stupid carries weights and plows the vast lands,
و كلما حاول التوقف نال نصيبه من الضرب و السياط
and whenever he tried to stop, he got his share of beating and whips, the
بقي الحمار المسكين يعاني الأمرين
poor donkey kept suffering two things,
يندب سوء حظه نادما على نصيحته التي حملته الى الهاوية قائلا في نفسه
mourning his misfortune, regretting his advice that carried him to the abyss, saying to himself,
أنا غبي فعلا أنا حمار انتقلت من الجنة الى النار لأني لم أنظر الى المستقبل
I am really stupid. I am a donkey. I moved from Heaven to Hell because I did not see the future.
ثم بدأ يفكر في حيلة لينجو من السعير
then he began to think in a ruse to escape from the hellfire
و بعد تفكير طويل اهتدى الى حيلة جهنمية تنقذه من هذه الورطة
and after thinking long guided to a hellish artifice save him from this mess
أسرع الحمار الى الثور فوجده باسما هادئا مطمئنا مبتهجا بحياته الجديدة
faster ass to the bull and found him smiling calm assured ecstatically new life
إنه يأكل الأعشاب في أمن و راحة بال فخاطبه قائلا
he eats herbs in the security and peace of mind Fajatabh saying,
كيف حالك يا صديقي العزيز
How are you, my dear friend
ابتسم الثور و قال للحمار شاكرا
smiled bull and said, To the donkey thanking
الفضل كله لك يا صديقي الحمار فأنت حقا شهم مغوار
all the credit for you, my friend, the donkey, for you are really a gentleman, a commando
أنقذتني من حياة الذل و الهوان و حققت لي السعادة والأمان
who saved me from a life of humiliation and humiliation and you achieved happiness and safety for
أنا لن أنسى فضلك مهما طال الزمان
me. No matter how long the time
تظاهر الحمار بالغباء و قال للثور
passed, the donkey pretended to be stupid and said to the bull
إنني أحبك يا صديقي و أؤثرك على نفسي لذلك سأروي لك اليوم ما حدث
that I love you, my friend, and I affect you on myself, so I will tell you. Today, what happened,
لقد سمعت سيدي الفلاح يردد هذا الكلام
I heard my master the farmer repeat these words.
إذا بقي الثور مريضا فسأذبحه و أشتري مكانه ثورا آخر قويا سليما يقوم بجميع الأعمال
If the ox remains sick, then I will slaughter it and buy in its place another strong and healthy bull that does all the work. The
انتفض الثور كالملسوع في الحال و أبدى نشاطا و حيوية ليس لهما مثال
ox rose up like a bitten one immediately and showed activity and vitality that had no example.
و جاء سيده في الصباح فوجده نشطا مستعدا للقيام بجميع الأعمال
And his master came in the morning and found him energetic and ready to do all the work,
فترك الحمار وأبدله بالثور و ذهب به توا الى المزارع والحقول محملا بالأثقال
so he left The donkey replaced it with the ox, and he just went with it to the farms and fields loaded with weights
أما الحمار فبقي يعيش في سعادة و هناء
. As for the donkey, it continued to live happily and blissfully.