×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Fus'ha Songs, مولاي هيثم

مولاي هيثم

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

بين العطا والجميل تستنطق الألسنه

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه

ما نعرف المستحيل احنا فدا السلطنه

دار الكرم والخليل وأمجاد متزامنه

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه

هذا العماني أصيل باخلاقه البيئه

ما مال صرح ثقيل الناس مطمنه

هذا العماني اصيل باخلاقه البينه

يا سيدي بك تخيل الطيب ونثمنه

هيبتك عمر طويل بتعيشه الأمكنه

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

أعبر بنا كل جيل حدودنا مأمنه

أحنا شموخ النخيل والمجد في موطنه

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

مولاي هيثم my lord|my lord Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Moulay Haitham Мулай Хайтам

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه ||guide|to honor||his homeland Moulay Haitham is a guide to glory in his homeland

بين العطا والجميل تستنطق الألسنه |The giving||"make speak"|tongues Between Atta and the beautiful, the tongues speak

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه Moulay Haitham is a guide to glory in his homeland

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه |gift||invoke|tongues Entre donner et être belle, les langues parlent

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه Moulay Haitham est un guide vers la gloire dans son pays natal

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه Entre donner et être belle, les langues parlent

ما نعرف المستحيل احنا فدا السلطنه ||the impossible|we|for the sake of|the sultanate We don't know the impossible, we are the sultan Nous ne connaissons pas l'impossible, nous sacrifions le sultanat

دار الكرم والخليل وأمجاد متزامنه House of||and the friend|and Majad|concurrent glories Dar Al-Karam, Hebron, and simultaneous glories Dar Al-Karam, Hébron et gloires simultanées

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه Moulay Haitham est un guide vers la gloire dans son pays natal

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه Moulay Haitham est un guide vers la gloire dans son pays natal

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه Entre donner et être belle, les langues parlent

هذا العماني أصيل باخلاقه البيئه |Omani||with his morals|environmental values This Omani is authentic with his environmental ethics Cet Omanais est authentique avec son éthique environnementale

ما مال صرح ثقيل الناس مطمنه ||the statement|heavy||reassured What is the property of a heavy edifice that people are reassured about? Quelle est la propriété d’un édifice lourd sur laquelle les gens sont rassurés ?

هذا العماني اصيل باخلاقه البينه ||||clear Cet Omanais est authentique avec une morale claire

يا سيدي بك تخيل الطيب ونثمنه |||imagine||and we value it Sir, imagine the goodness and its value Monsieur, imaginez la bonté et sa valeur

هيبتك عمر طويل بتعيشه الأمكنه Your presence|||"you live"|places Your prestige lives long in places Votre prestige perdure longtemps dans les lieux

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه Moulay Haitham est un guide vers la gloire dans son pays natal

أعبر بنا كل جيل حدودنا مأمنه I express|||generation|our limits|our refuge Let every generation cross our borders safely Que chaque génération traverse nos frontières en toute sécurité

أحنا شموخ النخيل والمجد في موطنه |the pride|the palm trees|and glory|| We are the glory of palm trees and glory in his homeland Nous sommes la gloire des palmiers et la gloire de sa patrie

مولاي هيثم دليل للعز في موطنه Moulay Haitham est un guide vers la gloire dans son pays natal

بين العطا والجميل تستنطق الالسنه Entre donner et être belle, les langues parlent