×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Stories in Arabic, Egyptian Prince and Golden Fish (full timestamps!)

السمكة الذهبية الرأس, في قديم الزمان, في قصر مهيب في وسط مصر.

ساد حزن شديد بعد أن فقد الملك بصره بعد مرض أصابه.

وفشل الأطباء في محاولات إعادته إليه،.

وتمنت المملكة كلها شفاءه.

وبعد عدة أيام رسا قارب في الميناء،.

وكان على متنه الطبيب وزير.

الذي أخبر العام إنه الطبيب الخاص بملك في الجهة الأخرى من البحر.

ويرغب في إلقاء نظرة على ملك مصر.

المعرض شديد، ولكن العلاج ليس مستحيلا.

صعب وليس مستحيل، فقد أعيد له بصره ولكنني أحتاج مرهم خاص جيدا.

سأحضر لك كل ما تحتاج لصنع المرهم ولكن عليك إنقاذ والدي.

أحتاج إلى مرهم مصنوع من دموع السمكة ذهبية الرأس.

ستجدها في مكان ما في البحر الأعظم, سأبقى هنا لمئة يوم.

إذا أمكنك أن تحضر السمكة قبل هذا الوقت سأصنع المرهم لولدك.

ولكن إذا لم تجدها قبل المئة يوم سيتحتم عليها الرحيل.

انطلق الأمير على الفور مع رجاله وكان البحر الأعظم يبعد أميالا عن القصر.

لم يترك الأمير رجاله صخرة لم يبحثوا تحتها عن السمكة ذهبية الرأس،.

ومرت أشهر ولم يعثروا على أي أثر للسمكة،.

لكن في اليوم المئة, لم تبق إلا ساعة واحدة، وينقض آخر يوم.

حتى إذا وجدت السمكة، فعندما أصل بها إلى القصر.

سيكون الطبيب قد رحل, ولكن سأكمل, سوف أغوص لمرة أخيرة.

وهكذا فعل, وتلك المرة صادفه الحظ ووجد السمكة ذهبية الرأس.

فأخرج السمكة من الماء ووضعها في وعاء.

ولكن قبل أن ينادي على رجاله ليعود بالقارب نظر إلى السمكة ولم يتمكن من الحركة.

فقد كانت تنظر إليه بعينين مسكينة.

حتى لو غادرت طبيب وزير.

سيقتلون السمكة لإجراء عليها كل أنواع التجارب.

لا أستطيع سأقبل العقاب الذي أستحقه.

ولكن لقد تعلمت من والدي ألا أوذي أي بريء.

أعاد الأمير السمكة إلى البحر وعاد إلى قصره،.

وهو مدرك تماما أن لا أحد سوف يتفهم قراره.

أهدى السمكة للبحر كيف تجرأت, دعوه في الزنزانة؟.

كان الجميع يعلم أنه إذا وضع شخص في زنزانة المملكة.

فإنه لا يخرج منها أبدا مدى الحياة.

ولكن الأمير تقبل عقابه بهدوء وانصرف.

تلك الليلة تسللت الملكة لرؤية ابنها.

هي بني, والدك غاضب الآن.

وعندما يهدأ سوف يندم على قراره.

غادر المملكة فورا, لقد أعددت لك كل شيء.

ولكن أنا أعلم أني أخالف الأوامر لكن المملكة تحتاج لك يا بني. علي أن أحييك.

أرشد الأمير إلى ممر سري يؤدي إلى النهر،.

وكان هناك قارب بانتظاره.

لوح إلى والدته مودعا، وبدأ رحلته.

أبحر الليلة بطولها ثم توقف ليرتاح.

وأثناء ذهابه لشراء فاكهة اقترب منه شاب عربي. مرحبا أنت جديد.

أنا فقير وأبحث عن عمل, هل تريد خادم؟

قد أحتاج من يبحر معي, لكن كيف أدفع لك؟

يمكنك أن تدفع لي ما شئت في نهاية العام.

شعر الأمير بالسعادة لوجود من يشاركه رحلته التي لن تنتهي.

اشترى كل ما يحتاجه وبدأ رحلته مع رفيقه العربي.

أبحر معا لأسابيع حتى وصل إلى ميناء لمملكة تبدو صغيرة الحجم.

علينا أن نتوقف, لقد ابتعدنا عن مملكتك ولن يمكننا أن نستمر في الإبحار للأبد.

علينا أن نستقر ليجدوك, إذا احتاجوك في المملكة.

تبدو متأكدا ولما سوف يبحثون عني.

نزل الأمير والعربي معا إلى الميناء وأخذ يجوب بين المملكة.

كانت جميلة جدا, ثم وجد فندقا فتبادل الحديث مع صاحب الفندق.

أخبرهم صاحب الفندق بأن الملك يريد أن يزوج ابنته الجميلة.

وأخذ يتحدث عن طيبتها وكرمها.

لاحظ العربي أن الأمير قد وقع في حب تلك الجميلة المجهولة.

يا سيدي عليك أن ترى الأميرة.

لا تفعل, فهي. أرجوك سيدي يريد أن يستقر أيضا.

أذهب يا سيدي. أن أنت محق, سأذهب إليها في الغد.

ومثلما اتفق توجه الأمير في اليوم التالي إلى القصر الملكي.

وسار بفخر على السجادة الحمراء وانحنى للملك.

يا مولاي, لقد جئت لأطلب منك يد ابنتك للزواج.

حقا حسنا سأعيد مراسم الزواج.

أجل أتفهم يا مولاي, ألا تريد أن تعرفني؟

لا يهم فلن تعيش بعد أثنتا عشر ساعة زواج, ألم تعلم هذا؟

لا يا مولاي, لقد أغفلت هذه المعلومة الهامة بشكل ما.

هل شرحت لي الأمر؟ حسنا أنصت, تزوجت ابنتي مائة واثنان وتسعون شخص حتى الآن.

لن ينجو أحدهم بعد اثنتي عشرة ساعة من زواجهم،.

يمكنك أن تعيد التفكير ثانية في عرضك, إذا رغبت.

فكر الأمير لحظة ودون أي تردد وعد أن يعود في اليوم التالي لحفل الزواج.

وفي الفندق - ماذا فعلت؟ هل أنت مجنون؟

صديقي, يبدو أن الأميرة في ورطة ما, قد تكون ملعونة, علي إنقاذها.

علمت أنك لن تتراجع, سوف نواجه اللعنة معا.

كان احتفال الزواج فريدا من نوعه.

فبينما ازدان القصر بأفخم الزينات من ناحية.

حفر قبر الأمير في ساحته الخلفية من ناحية أخرى،.

كان الجميع متأكدا أن هذا الأمير الغريب سيكون الضحية رقم مئة وثلاثة وتسعين.

بعد الزواج مرت أثنتا عشر ساعة فجلس الأمير أمام زوجته في مقعد ضخم.

ولم تعلم الأميرة أن العربي موجود في نفس الغرفة مختبئا في الخزانة.

كان مستعدا للقفز وإنقاذ أميره.

كان صوت الساعة مدويا, حان الوقت.

وببطء خرج ثعبان طويل ولامع من الكم (أكمام) الأميرة الطويل.

ورغم استعداد الأمير للهجوم. حدث شيء غير متوقع.

فجأة, سمع صوت موسيقى, ورأى الأمير الثعبان وهو يقترب منه.

ولكنه عجز هو والأميرة عن فعل أي شيء.

فقد كانت الموسيقى هي التي تصيب من يسمعها بالنوم،.

ولكن بطريقة ما لم يفقد العربي حواسه,

وقفز من داخل الخزانة وأمسك الثعبان من رقبته.

فتوقفت الموسيقى فجأة, وخرج الأمير والأميرة من حالة النوم التي أصابتهم.

وضع العربي الثعبان في زجاجة خشبية كبيرة وأغلق عليه.

لحظة, كيف لن تتأثر بالموسيقى؟

لا يهم يا أمير, ما يهم هو أنك قد نجوت.

تخلصت الأميرة من لعنتها, فتعانق الأمير والأميرة وبكيل (?) جهدهما بعضهما البعض.

ولم ينته الأمر, فبعد عدة أيام جاء رسول إلى المملكة يسأل عن الأمير ويبلغه أنباء سعيدة.

أميري, لقد عاد لوالدك أبصروا (?).

وأبلغته الملك عن مغادرتك وهو ينتظر عودتك الآن أنت الأميرة.

تمت الاستعدادات على الفور.

وفي سعادة لوح الأمير والأميرة والعربي إلى الملك مودعين/ مودعي.

وفور عودتهم ابتهجت مصر كلها واحتفلت لأيام.

ثم حان موعد مغادرة العربي.

لماذا؟ يمكنك البقاء فأنت لست خادم ولكن أنت صديقي.

إنه كرمك يا سيدي, إنه الجميل الذي أحضرنا إليك.

أنا لا أفهم شيئا. نحن الأسماك ذاكرتنا جيدة.

أجل, فأنا نفس السمكة الذهبية الرأس التي أنقذتها.

والآن قد عدت إلى مملكتك وعلي العودة لمملكته.

سأظل صديق يا أمير وسأبقى دائما حولك لأحد يحميك.

أعتني لمنزلي, فلن تمنعك أبدا من العودة لمنزلك.

عانق الأمير صديقه ورقبته وهو ينصرف بدموع في عينيه وابتسامة على وجهه.

اعتاد الأمير زيارة صديقه في البحر الأعظم وظل هو والسمكة ذهبية الرأس صديقين ويلتقيان مدى الحياة.

السمكة الذهبية الرأس, في قديم الزمان, في قصر مهيب في وسط مصر. The golden-headed fish, once upon a time, in a majestic palace in central Egypt.

ساد حزن شديد بعد أن فقد الملك بصره بعد مرض أصابه. Great sadness prevailed after the king lost his sight due to an illness.

وفشل الأطباء في محاولات إعادته إليه،. Doctors failed in their attempts to bring him back to him.

وتمنت المملكة كلها شفاءه. The whole kingdom wished for his recovery.

وبعد عدة أيام رسا قارب في الميناء،. A few days later, a boat docked in the harbour.

وكان على متنه الطبيب وزير. On board was the doctor and minister.

الذي أخبر العام إنه الطبيب الخاص بملك في الجهة الأخرى من البحر. Who told the public that he was the physician of a king on the other side of the sea.

ويرغب في إلقاء نظرة على ملك مصر. And he wants to look at the king of Egypt.

المعرض شديد، ولكن العلاج ليس مستحيلا. The exhibit is severe, but the cure is not impossible.

صعب وليس مستحيل، فقد أعيد له بصره ولكنني أحتاج مرهم خاص جيدا. Difficult but not impossible, I have restored his sight, but I need a good special ointment.

سأحضر لك كل ما تحتاج لصنع المرهم ولكن عليك إنقاذ والدي. I'll get you everything you need to make the ointment, but you have to save my father.

أحتاج إلى مرهم مصنوع من دموع السمكة ذهبية الرأس. I need an ointment made from the tears of a goldfish.

ستجدها في مكان ما في البحر الأعظم, سأبقى هنا لمئة يوم. You'll find it somewhere in the greatest sea, I'll stay here for a hundred more.

إذا أمكنك أن تحضر السمكة قبل هذا الوقت سأصنع المرهم لولدك. If you can get the fish before then I will make the ointment for your boy.

ولكن إذا لم تجدها قبل المئة يوم سيتحتم عليها الرحيل. But if you don't find her before the hundred days, she will have to leave.

انطلق الأمير على الفور مع رجاله وكان البحر الأعظم يبعد أميالا عن القصر. The prince set out immediately with his men and the greatest sea was miles away from the palace.

لم يترك الأمير رجاله صخرة لم يبحثوا تحتها عن السمكة ذهبية الرأس،. The prince did not leave his men on a rock under which they did not search for the golden-headed fish.

ومرت أشهر ولم يعثروا على أي أثر للسمكة،. Months passed and they did not find any trace of the fish.

لكن في اليوم المئة, لم تبق إلا ساعة واحدة، وينقض آخر يوم. But on the hundredth day, only one hour remains, and the last day passes.

حتى إذا وجدت السمكة، فعندما أصل بها إلى القصر. Even if I find the fish, when I get it to the palace.

سيكون الطبيب قد رحل, ولكن سأكمل, سوف أغوص لمرة أخيرة. The doctor will be gone, but I'll go on, I'll dive in one last time.

وهكذا فعل, وتلك المرة صادفه الحظ ووجد السمكة ذهبية الرأس. And so he did, and that time he got lucky and found the goldfish.

فأخرج السمكة من الماء ووضعها في وعاء. He took the fish out of the water and put it in a bowl.

ولكن قبل أن ينادي على رجاله ليعود بالقارب نظر إلى السمكة ولم يتمكن من الحركة. But before he could call his men back in the boat, he looked at the fish and could not move.

فقد كانت تنظر إليه بعينين مسكينة. She was looking at him with poor eyes.

حتى لو غادرت طبيب وزير. Even if you leave a minister doctor.

سيقتلون السمكة لإجراء عليها كل أنواع التجارب. They will kill the fish to put all kinds of experiments on it.

لا أستطيع سأقبل العقاب الذي أستحقه. I can't accept the punishment I deserve.

ولكن لقد تعلمت من والدي ألا أوذي أي بريء. But I have learned from my father not to harm any innocent.

أعاد الأمير السمكة إلى البحر وعاد إلى قصره،. The prince returned the fish to the sea and returned to his palace.

وهو مدرك تماما أن لا أحد سوف يتفهم قراره. He is fully aware that no one will understand his decision.

أهدى السمكة للبحر كيف تجرأت, دعوه في الزنزانة؟. He gave the fish to the sea, how did it go, invite him into the dungeon?

كان الجميع يعلم أنه إذا وضع شخص في زنزانة المملكة. Everyone knew that if a person was placed in a dungeon kingdom.

فإنه لا يخرج منها أبدا مدى الحياة. He never gets out of it for life.

ولكن الأمير تقبل عقابه بهدوء وانصرف. But the prince calmly accepted his punishment and left.

تلك الليلة تسللت الملكة لرؤية ابنها. That night the queen crept out to see her son.

هي بني, والدك غاضب الآن. Hey son, your father is angry now.

وعندما يهدأ سوف يندم على قراره. When he calms down, he will regret his decision.

غادر المملكة فورا, لقد أعددت لك كل شيء. Leave the kingdom immediately, I have prepared everything for you.

ولكن أنا أعلم أني أخالف الأوامر لكن المملكة تحتاج لك يا بني. علي أن أحييك. But I know I'm disobeying orders, but the kingdom needs you, son. I have to salute you.

أرشد الأمير إلى ممر سري يؤدي إلى النهر،. Guide the prince to a secret passage leading to the river.

وكان هناك قارب بانتظاره. A boat was waiting for him.

لوح إلى والدته مودعا، وبدأ رحلته. He waved goodbye to his mother, and began his journey.

أبحر الليلة بطولها ثم توقف ليرتاح. He sailed all night and then stopped to rest.

وأثناء ذهابه لشراء فاكهة اقترب منه شاب عربي. مرحبا أنت جديد. While he was going to buy fruit, an Arab young man approached him. Hello, you are new.

أنا فقير وأبحث عن عمل, هل تريد خادم؟

قد أحتاج من يبحر معي, لكن كيف أدفع لك؟ I may need someone to sail with me, but how do I pay you?

يمكنك أن تدفع لي ما شئت في نهاية العام. You can pay me whatever you want at the end of the year.

شعر الأمير بالسعادة لوجود من يشاركه رحلته التي لن تنتهي. The prince felt happy to have someone to share his endless journey with.

اشترى كل ما يحتاجه وبدأ رحلته مع رفيقه العربي. He bought everything he needed and started his journey with his Arab companion.

أبحر معا لأسابيع حتى وصل إلى ميناء لمملكة تبدو صغيرة الحجم. They sailed together for weeks until they reached the port of a seemingly small kingdom.

علينا أن نتوقف, لقد ابتعدنا عن مملكتك ولن يمكننا أن نستمر في الإبحار للأبد. We have to stop, we've strayed from your kingdom, and we can't go on sailing forever.

علينا أن نستقر ليجدوك, إذا احتاجوك في المملكة. We should settle down if they need you in the kingdom.

تبدو متأكدا ولما سوف يبحثون عني. Look sure and why they will look for me.

نزل الأمير والعربي معا إلى الميناء وأخذ يجوب بين المملكة. The prince and the Arab went down together to the port and began to roam the kingdom.

كانت جميلة جدا, ثم وجد فندقا فتبادل الحديث مع صاحب الفندق. She was very beautiful, then he found a hotel and talked to the owner of the hotel.

أخبرهم صاحب الفندق بأن الملك يريد أن يزوج ابنته الجميلة. The owner of the hotel told them that the king wanted to marry his beautiful daughter.

وأخذ يتحدث عن طيبتها وكرمها. And he started talking about her kindness and generosity.

لاحظ العربي أن الأمير قد وقع في حب تلك الجميلة المجهولة. The Arab noticed that the prince had fallen in love with that unknown beauty.

يا سيدي عليك أن ترى الأميرة. Sir, you have to see the princess.

لا تفعل, فهي. أرجوك سيدي يريد أن يستقر أيضا. Don't, she is. Please sir wants to settle down too.

أذهب يا سيدي. أن أنت محق, سأذهب إليها في الغد. Go sir. You're right, I'll go to her tomorrow.

ومثلما اتفق توجه الأمير في اليوم التالي إلى القصر الملكي. As agreed, the prince headed the next day to the royal palace.

وسار بفخر على السجادة الحمراء وانحنى للملك. He proudly walked the red carpet and bowed to the King.

يا مولاي, لقد جئت لأطلب منك يد ابنتك للزواج. My lord, I have come to ask you for your daughter's hand in marriage.

حقا حسنا سأعيد مراسم الزواج. Right, well, I will repeat the marriage ceremony.

أجل أتفهم يا مولاي, ألا تريد أن تعرفني؟ Yes, I understand, my lord, don't you want to know me?

لا يهم فلن تعيش بعد أثنتا عشر ساعة زواج, ألم تعلم هذا؟ It doesn't matter, you won't live after twelve hours of marriage, didn't you know that?

لا يا مولاي, لقد أغفلت هذه المعلومة الهامة بشكل ما. No, my lord, I have somehow omitted this important piece of information.

هل شرحت لي الأمر؟ حسنا أنصت, تزوجت ابنتي مائة واثنان وتسعون شخص حتى الآن. Did you explain it to me? Well listen, my daughter has been married to 192 people so far.

لن ينجو أحدهم بعد اثنتي عشرة ساعة من زواجهم،. No one will survive twelve hours after their marriage.

يمكنك أن تعيد التفكير ثانية في عرضك, إذا رغبت. You can reconsider your offer, if you wish.

فكر الأمير لحظة ودون أي تردد وعد أن يعود في اليوم التالي لحفل الزواج. The prince thought for a moment and without any hesitation promised to return the next day for the wedding ceremony.

وفي الفندق - ماذا فعلت؟ هل أنت مجنون؟ And at the hotel - what did you do? are you crazy?

صديقي, يبدو أن الأميرة في ورطة ما, قد تكون ملعونة, علي إنقاذها. My friend, it seems that the princess is in some trouble, she may be cursed, I have to save her.

علمت أنك لن تتراجع, سوف نواجه اللعنة معا. I knew you wouldn't back down, we'd face the curse together.

كان احتفال الزواج فريدا من نوعه. The marriage ceremony was unique.

فبينما ازدان القصر بأفخم الزينات من ناحية. While the palace was decorated with the most luxurious decorations on the one hand.

حفر قبر الأمير في ساحته الخلفية من ناحية أخرى،. On the other hand, the prince's tomb was dug in his backyard.

كان الجميع متأكدا أن هذا الأمير الغريب سيكون الضحية رقم مئة وثلاثة وتسعين. Everyone was sure that this strange prince would be the one hundred and ninety-third victim.

بعد الزواج مرت أثنتا عشر ساعة فجلس الأمير أمام زوجته في مقعد ضخم. After the marriage, twelve hours passed, and the prince sat in front of his wife in a huge seat.

ولم تعلم الأميرة أن العربي موجود في نفس الغرفة مختبئا في الخزانة. The princess did not know that the Arab was in the same room, hiding in the closet.

كان مستعدا للقفز وإنقاذ أميره. He was ready to jump in and save his prince.

كان صوت الساعة مدويا, حان الوقت. The clock was ticking, it was time.

وببطء خرج ثعبان طويل ولامع من الكم (أكمام) الأميرة الطويل. Slowly a long and shiny snake emerged from the princess's long sleeve.

ورغم استعداد الأمير للهجوم. حدث شيء غير متوقع. Despite the prince's readiness to attack. Something unexpected happened.

فجأة, سمع صوت موسيقى, ورأى الأمير الثعبان وهو يقترب منه. Suddenly, he heard music, and the prince saw the serpent approaching him.

ولكنه عجز هو والأميرة عن فعل أي شيء. But he and the princess couldn't do anything.

فقد كانت الموسيقى هي التي تصيب من يسمعها بالنوم،. It was music that put those who heard it to sleep.

ولكن بطريقة ما لم يفقد العربي حواسه, But somehow the Arab did not lose his senses,

وقفز من داخل الخزانة وأمسك الثعبان من رقبته. He jumped out from inside the closet and grabbed the snake by the neck.

فتوقفت الموسيقى فجأة, وخرج الأمير والأميرة من حالة النوم التي أصابتهم. The music suddenly stopped, and the prince and princess came out of their state of sleep.

وضع العربي الثعبان في زجاجة خشبية كبيرة وأغلق عليه. The Arab put the snake in a large wooden bottle and closed it.

لحظة, كيف لن تتأثر بالموسيقى؟ Wait, how can you not be affected by the music?

لا يهم يا أمير, ما يهم هو أنك قد نجوت. It doesn't matter, Amir, what matters is that you survived.

تخلصت الأميرة من لعنتها, فتعانق الأمير والأميرة وبكيل (?) جهدهما بعضهما البعض. The princess got rid of her curse, the prince and princess hugged each other with their best efforts.

ولم ينته الأمر, فبعد عدة أيام جاء رسول إلى المملكة يسأل عن الأمير ويبلغه أنباء سعيدة. And the matter did not end, after several days a messenger came to the kingdom asking about the prince and informing him of happy news.

أميري, لقد عاد لوالدك أبصروا (?). My prince, your father has returned Abu insisted.

وأبلغته الملك عن مغادرتك وهو ينتظر عودتك الآن أنت الأميرة. And the king told him you were leaving and he awaits your return now you are the princess.

تمت الاستعدادات على الفور. Preparations were made immediately.

وفي سعادة لوح الأمير والأميرة والعربي إلى الملك مودعين/ مودعي. Happily, the prince, princess and Arab waved farewell to the king.

وفور عودتهم ابتهجت مصر كلها واحتفلت لأيام. Upon their return, all of Egypt rejoiced and celebrated for days.

ثم حان موعد مغادرة العربي. Then it was time for the Arab to leave.

لماذا؟ يمكنك البقاء فأنت لست خادم ولكن أنت صديقي. Why? You can stay, you are not a servant, but you are my friend.

إنه كرمك يا سيدي, إنه الجميل الذي أحضرنا إليك. It is your generosity sir, it is the beauty that brought us to you.

أنا لا أفهم شيئا. نحن الأسماك ذاكرتنا جيدة. I do not understand anything. We fish have a good memory.

أجل, فأنا نفس السمكة الذهبية الرأس التي أنقذتها. Yeah, I'm the same goldhead you saved.

والآن قد عدت إلى مملكتك وعلي العودة لمملكته. And now I have returned to your kingdom, and I must return to his.

سأظل صديق يا أمير وسأبقى دائما حولك لأحد يحميك. I will remain a friend, Amir, and I will always be around you for someone to protect you.

أعتني لمنزلي, فلن تمنعك أبدا من العودة لمنزلك. I take care of my house, it will never stop you from coming home.

عانق الأمير صديقه ورقبته وهو ينصرف بدموع في عينيه وابتسامة على وجهه. The prince hugged his friend and his neck as he walked away with tears in his eyes and a smile on his face.

اعتاد الأمير زيارة صديقه في البحر الأعظم وظل هو والسمكة ذهبية الرأس صديقين ويلتقيان مدى الحياة. The prince used to visit his friend in the Great Sea, and he and the goldfish were friends and would meet for life.