١٫٩٫٧٨ - التسوق - إلى أين أنت ذاهب؟
shopping||où||
Shopping|to where|Where|You|going
alışveriş||||
compras||||yendo
1.9.78 - Einkaufen - Wohin gehst du?
1.9.78 - Shopping - Where are you going?
1.9.78 - Compras - ¿Adónde vas?
1.9.78 - Shopping - Où vas-tu ?
1.9.78 - Shopping - Dove vai?
1.9.78 - ショッピング - どこへ行きますか?
1.9.78 - Winkelen - Waar ga je heen?
1.9.78 - Zakupy - Dokąd idziesz?
1.9.78 - Compras - Onde você vai?
1.9.78 - Покупки - Куда ты идешь?
1.9.78 - Shopping - Vart ska du?
1.9.78 - Alışveriş - Nereye gidiyorsun?
1.9.78 - 购物 - 你要去哪里?
1.9.78 - 购物 - 你要去哪里?
الأب: إلى أين أنت ذاهب يا أحمد؟
||||allant||
father|to|||going||
Vater: Wohin gehst du, Ahmed?
Father: Where are you going Ahmed?
Le père : Où vas-tu, Ahmad ?
Ayah : Mau kemana, Ahmed?
Отец: Куда ты идешь, Ахмед?
Far: Vart är du på väg, Ahmed?
Baba: Nereye gidiyorsun Ahmet?
父亲:艾哈迈德,你要去哪里?
الابن: أنا ذاهب إلى المكتبة.
le fils||||bibliothèque
the son|I|going|to the|the library
the son||||kütüphane
||indo||a biblioteca
syn||||biblioteka
Sohn: Ich gehe zur Bibliothek.
Son: I'm going to the library.
Fils: Je vais à la bibliothèque.
Anak : Aku mau ke perpustakaan.
Filho: Vou para a biblioteca.
Son: Jag ska till biblioteket.
Oğul: Ben kütüphaneye gidiyorum.
الأب: لماذا أنت ذاهب إلى المكتب؟
|||||bureau
the father|"Why"|you|going|to|office
baba|neden||||ofis
||||para o|escritório
|dlaczego||||
Vater: Warum gehst du zur Bibliothek?
Father: Why are you going to the office?
Père: Pourquoi vas-tu au bureau?
Ayah: Mengapa kamu pergi ke kantor?
Pai: Por que você está indo para o escritório?
Far: Varför går du till kontoret?
Baba: Neden kütüphaneye gidiyorsun?
父亲:你为什么要去办公室?
الابن: أريد دفترا وقلما.
the son|I want|notebook|and a pen
||bir defter|kalem
||caderno|and a pen
||zeszyt|and a pen
Sohn: Ich möchte ein Heft und einen Stift.
Son: I want a notebook and a pen.
Fils: Je veux un cahier et un stylo.
Anak: Saya ingin buku catatan dan pena.
Filho: Quero um caderno e uma caneta.
Son: Jag vill ha en anteckningsbok och en penna.
Oğul: Bir defter ve kalem istiyorum.
儿子:我想要一个笔记本和笔。
الأب: وماذا تريد أيضا؟
the father|and what|want|"also" or "else"
|||też
|E o que||
Vater: Was willst du noch?
Father: What else do you want?
Le père : Et que veux-tu encore ?
Ayah: Apa lagi yang kamu inginkan?
Pai: O que mais você quer?
Far: Vad vill du ha mer?
Baba: Başka ne istiyorsun?
父亲:你还想要什么?
الابن:أريدك كتاب القواعد.
|je veux|le livre|les règles
the son|I want|book|The grammar book
o filho|Eu quero você||regras
|ich will dich||
oğul|sana istiyorum||dil bilgisi
|||aturan
|chcę cię|książkę|rules
Sohn: Ich möchte, dass du das Regelbuch hast.
Son: I want you to get the grammar book.
Le fils : Je veux le livre de grammaire.
Anak: Aku ingin kamu buku peraturannya.
Filho: Quero para você o livro de regras.
Son: Jag vill ha din grammatikbok.
Oğul: Senin dilbilgisi kitabını istiyorum.
儿子:我想要给你一本规则书。
هل تريد شيئا يا أبي؟
est-ce que||||
Do you|do you want|anything|oh|my father
||bir şey||baba
||algo||Pai
||czegoś||tato
Willst du etwas, Papa?
Do you want anything, dad?
Veux-tu quelque chose, mon père ?
Apakah kamu menginginkan sesuatu, ayah?
Você quer alguma coisa, pai?
Vill du ha något, far?
Baba, bir şey ister misin?
你想要什么吗,爸爸?
الأب: نعم، أريد معجما عربيا، هل تذهب بالسيارة؟
|||un dictionnaire|arabe|||
father|yes|I want|Arabic dictionary|Arabic language|do|will you go|by the car
o pai|||dicionário|árabe||go|de carro
||||arabisches Wörterbuch|||
|||sözlük|Arapça sözlük|||
|||słownik|arabski|||by car
Vater: Ja, ich möchte ein Arabisch-Wörterbuch. Fahren Sie mit dem Auto?
Dad: Yes, I want an Arabic dictionary. Are you going by car?
Le père : Oui, je veux un dictionnaire arabe, est-ce que tu vas en voiture ?
Ayah: Ya, saya ingin kamus bahasa Arab. Apakah kamu pergi naik mobil?
Pai: Sim, quero um dicionário de árabe, você vai de carro?
Pappa: Ja, jag vill ha en arabisk ordbok Åker du bil?
Baba: Evet, bir Arapça sözlük istiyorum, arabayla mı gidiyorsun?
父亲:是的,我想要一本阿拉伯语词典。你开车去吗?
الابن: لا، أذهب بالحافلة.
||I go|
the son|no|I go|by the bus
|||autobusem
||I go|de ônibus
Sohn: Nein, ich fahre mit dem Bus.
Son: No, I am going by bus.
Le fils : Non, je prends le bus.
Anak: Tidak, saya naik bus.
Son: Nej, jag tar bussen.
Oğul: Hayır, otobüsle gidiyorum.
儿子:不,我坐公共汽车去。
الأب: كم ريالا تريد؟
father|how many|riyals|want
||riyal|
||reais|
||real|
Vater: Wie viele Rial möchtest du?
Father: How much money do you want?
Le père : Combien de rials veux-tu ?
Ayah: Berapa riyal yang kamu inginkan?
Pai: Quantos riais você quer?
Far: Hur mycket vill du ha i rial?
Baba: Ne kadar riyal istiyorsun?
父亲:你想要多少里亚尔?
الابن: أريد مئة ريال.
||cent|réal
son|I want|hundred|real
||one hundred|
|||Riyal
||yüz|riyal
||hundred|real
Sohn: Ich möchte hundert Rial.
Son: I want one hundred riyals.
Le fils : Je veux cent rials.
Anak : Saya ingin seratus riyal.
Filho: Quero cem riais.
Son: Jag vill ha hundra rial.
Oğul: Yüz riyal istiyorum.
儿子:我想要一百里亚尔。