×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Flash Toons, الأمنيات الثلاثة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

الأمنيات الثلاثة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

في قديم الزمان وفي أحد البلدان عاش حطاب فقير وزوجته في بيت صغير.

وحتى يلبي حاجيات عائلته كان الحطاب يخرج كل صباح الى الغابة

فيجمع ما تيسر من الحطب ثم يبيعه ويشتري بثمنه طعاما.

وفي يوم من الأيام، وجد شجرة عملاقة وسط الغابة

فقرر قطعها وبيع خشبها لأحد النجارين. فيحصل على مال أكثر من العادة.

ولما رفع فأسه في السماء، وهم ليهوي بها على جذع الشجرة،

سمع صوتا يناديه:

"أرجوك أيها الحطاب، لا تقطع الشجرة"

التفت الحطاب يمنة ويسرة باحثا عن مصدر الصوت،

ولكن دون جدوى. فظنه وهما.

رفع الحطاب فأسه مرة أخرى حتى يقطع الشجرة،

ولكنه سمع الصوت من جديد يقول له:

"أرجوك يا سيدي لا تقطع هذه الشجرة"

فصاح الحطاب قائلا:

"من أنت؟ ولماذا لا تريدني أن أقطع هذه الشجرة؟"

"أنا جني اتخذت من هذه الشجرة مسكنا لي منذ زمن طويل

ولا أريد أن أفقدها الآن. أتركها وشأنها وسوف أحقق لك ثلاثة أمنيات

كتعويض عنها"

وافق الحطاب الفقير على عرض الجني المغري

وعاد مسرعا الى البيت حتى يبشر زوجته.

ولما وصل استقبلته زوجته قائلة:

"لماذا عدت باكرا من العمل؟"

فقص عليها الحطاب كل ما حدث معه ثم قال:

"إني جائع جدا. أتمنى أن أحصل على طبق من الحلوى اللذيذة"

وبمجرد انتهائه من الكلام ظهر طبق من الحلوى امامه.

استشاطت الزوجة غضبا بسبب تصرف زوجها المتسرع والغير حكيم.

فأخذت توبخه بسبب تضييعه لأمنية ثمينة،

كان من الممكن أن تغير حياتهما إلى الأفضل ثم قالت:

"أتمنى أن تلتصق الحلوى بوجهك فلا تستطيع إزالتها"

وحالما أكملت كلامها، التصقت الحلوى بوجه الحطاب،

الذي لم يستطع إزالتها رغم العديد من المحاولات.

فوجد نفسه مجبرا على استعمال الأمنية الأخيرة،

حتى يزيل الحلوى من على وجهه.

وهكذا أضاع الزوجان الفقيران الفرصة الذهبية،

التي كان من شأنها أن تنقلهما من الفقر والبؤس الى الغنى والسعادة،

وذلك بسبب عدم استعمال الحكمة في استغلال الفرص.

الأمنيات الثلاثة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية Die drei Wünsche – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch The Three Wishes - children's bedtime stories - children's stories in Arabic Los tres deseos - cuentos infantiles para dormir - cuentos infantiles en árabe Les trois souhaits - contes pour enfants - contes pour enfants en arabe I tre desideri - favole della buonanotte per bambini - storie per bambini in arabo 세 가지 소원 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 Trzy życzenia - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci w języku arabskim Os três desejos - histórias infantis para dormir - histórias infantis em árabe De tre önskningarna - godnattsagor för barn - barnsagor på arabiska Три бажання - дитячі казки перед сном - дитячі історії арабською мовою 三个愿望 - 儿童睡前故事 - 阿拉伯语儿童故事

في قديم الزمان وفي أحد البلدان عاش حطاب فقير وزوجته في بيت صغير. Once upon a time, in a country, a poor woodcutter and his wife lived in a small house.

وحتى يلبي حاجيات عائلته كان الحطاب يخرج كل صباح الى الغابة In order to meet his family's needs, the woodcutter would go out to the forest every morning

فيجمع ما تيسر من الحطب ثم يبيعه ويشتري بثمنه طعاما. He collects whatever firewood he can, then sells it and buys food with the money.

وفي يوم من الأيام، وجد شجرة عملاقة وسط الغابة One day, he found a giant tree in the middle of the forest

فقرر قطعها وبيع خشبها لأحد النجارين. فيحصل على مال أكثر من العادة. He decided to cut it and sell its wood to a carpenter. He gets more money than usual.

ولما رفع فأسه في السماء، وهم ليهوي بها على جذع الشجرة، And when he raised his ax into the sky, intending to bring it down on the trunk of the tree,

سمع صوتا يناديه:

"أرجوك أيها الحطاب، لا تقطع الشجرة"

التفت الحطاب يمنة ويسرة باحثا عن مصدر الصوت، The woodcutter turned left and right, searching for the source of the sound.

ولكن دون جدوى. فظنه وهما. but to no avail. He thought it was two.

رفع الحطاب فأسه مرة أخرى حتى يقطع الشجرة، The woodcutter raised his ax again to chop down the tree.

ولكنه سمع الصوت من جديد يقول له: But he heard the voice again saying to him:

"أرجوك يا سيدي لا تقطع هذه الشجرة" “Please, sir, do not cut down this tree.”

فصاح الحطاب قائلا: The woodcutter shouted:

"من أنت؟ ولماذا لا تريدني أن أقطع هذه الشجرة؟" "Who are you? Why don't you want me to cut down this tree?"

"أنا جني اتخذت من هذه الشجرة مسكنا لي منذ زمن طويل “I am a genie that made this tree my abode a long time ago

ولا أريد أن أفقدها الآن. أتركها وشأنها وسوف أحقق لك ثلاثة أمنيات I don't want to lose her now. Leave her alone and I will grant you three wishes

كتعويض عنها"

وافق الحطاب الفقير على عرض الجني المغري The poor woodcutter agreed to the genie's tempting offer

وعاد مسرعا الى البيت حتى يبشر زوجته. He quickly returned home to give good news to his wife.

ولما وصل استقبلته زوجته قائلة: When he arrived, his wife received him and said:

"لماذا عدت باكرا من العمل؟" “Why did you come back early from work?”

فقص عليها الحطاب كل ما حدث معه ثم قال: The woodcutter told her everything that happened to him, then said:

"إني جائع جدا. أتمنى أن أحصل على طبق من الحلوى اللذيذة" "I'm very hungry. I wish I could have a plate of delicious dessert"

وبمجرد انتهائه من الكلام ظهر طبق من الحلوى امامه. As soon as he finished speaking, a plate of candy appeared in front of him.

استشاطت الزوجة غضبا بسبب تصرف زوجها المتسرع والغير حكيم. The wife was enraged by her husband's hasty and unwise behaviour.

فأخذت توبخه بسبب تضييعه لأمنية ثمينة، So she started scolding him for wasting a precious wish.

كان من الممكن أن تغير حياتهما إلى الأفضل ثم قالت: It could have changed their lives for the better. Then she said:

"أتمنى أن تلتصق الحلوى بوجهك فلا تستطيع إزالتها" "I wish the candy stuck to your face and you couldn't remove it"

وحالما أكملت كلامها، التصقت الحلوى بوجه الحطاب، And as soon as she finished speaking, the candy stuck to the woodcutter's face.

الذي لم يستطع إزالتها رغم العديد من المحاولات. Who could not remove it despite many attempts.

فوجد نفسه مجبرا على استعمال الأمنية الأخيرة، He found himself forced to use the last wish.

حتى يزيل الحلوى من على وجهه. Until he removes the candy from his face.

وهكذا أضاع الزوجان الفقيران الفرصة الذهبية، Thus, the poor couple missed the golden opportunity.

التي كان من شأنها أن تنقلهما من الفقر والبؤس الى الغنى والسعادة، Which would have moved them from poverty and misery to wealth and happiness,

وذلك بسبب عدم استعمال الحكمة في استغلال الفرص. This is due to the lack of wisdom in exploiting opportunities.