08. Kultura, Dialog 1
08. Kultur, Dialog 1
08. Culture, Dialogue 1
A: Dobrý den.
c: Á, pan Reindle.
c: Ah, Mr. Reindle.
Dobrý den.
Pojďte dál, přece nebudeme stát na chodbě.
||||||Flur
||||||the hallway
Come on, we won't be standing in the hallway.
Odložte si a posaďte se u nás.
Put it down and sit with us.
Co pro vás můžu udělat?
What can I do for you?
A: Pane Patočka, potřebuju poradit.
A: Mr. Patocka, I need advice.
Chci poznat pražský kulturní život, ale nevím, jak začít.
||||||||to start
I want to get to know Prague's cultural life, but I don't know how to start.
c: Co bych vám tak nejlíp poradil?
||||||raten würde
c: What would I best advise you?
Cizinci mají velmi rádi Laternu magiku a pak Černé divadlo.
||||Laterna magika|||||
Foreigners love Laterna magika and then the Black Theater.
A: Do Laterny magiky se chystám a Černé divadlo ještě neznám.
|||||I am preparing|||||
A: I'm going to Laterna magika and I don't know the Black Theater yet.
c: To se vám bude líbit, to je divadlo, kde se vůbec nemluví, něco jako pantomima.
||||||||theater|||||||
c: You will like it, it is a theater where there is no talk at all, something like pantomime.
A: Kde to je?
c: Adresu a data představení najdete v časopise Kulturní přehled.
||||Veranstaltung|||||
c: The address and dates of the performance can be found in the magazine Kulturní přehled.
Tam najdete všechno o kultuře.
There you will find everything about culture.
Jsou tam informace o všech výstavách a koncertech
|||||Ausstellungen||
|||||exhibitions||
There is information about all exhibitions and concerts
A: Promiňte, prosím.
Mohl byste mluvit trochu pomaleji.
You could talk a little slower.
To víte, já ještě tak dobře nerozumím.
You know, I don't understand that well yet.
c: Já jsem zapomněl, nezlobte se.
c: I forgot, don't be angry.
Mně se ale zdá, že mluvíte česky výborně a tak se vždycky rozjedu.
|||||||||||immer|
|||seems|||||||||
But it seems to me that you speak Czech very well, so I always start.
A: Já jsem se učil česky jenom 6 týdnů a tak umím moc málo.
A: I only studied Czech for 6 weeks and so I know very little.
c: Kde jsem to přestal?
c: Where did I stop?
Jo, Kulturní přehled stojí 2 koruny padesát a dostanete ho koupit v každém Tabáku a novinovém stánku.
||||||||||||||Zeitungs-|
Yeah, the Cultural Review costs 2 crowns fifty and you get it to buy at every Tobacco and newsstand.
Počkejte!
Wait!
Ja tady vlastně jeden mám.
||actually||
I actually have one here.
Hned ho přinesu.
||I will bring
I'll bring him right away.
A: Děkuju vám.
c: Není zač.
Tak se na to podíváme.
So let's look at it.
Vidíte, tady jsou programy kin a divadel na celý měsíc, tady zase koncerty a výstavy.
You see, here are the programs of cinemas and theaters for the whole month, here are concerts and exhibitions.
Je tady vždycky adresa a telefon, takže všechno najdete bez problémů.
A: Děkuju vám mockrát.
To vypadá opravdu zajímavě.
That looks really interesting.