×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Všehochuť, chataření

chataření

Relativně dost lidí tady v Čechách vlastní chatu. Tento fenomén pochází z dob komunismu.

Za komunistů se nemohlo moc cestovat do zahraničí.

Maximálně tak do východního Německa nebo do Jugoslávie.

Lidé bydlící v panelácích si proto pořizovali chaty a chalupy.

Unikali tím tak z běžného stereotypu městského života.

Život na chatě začal již z jara a končil na podzim.

Skoro každý měl na své chatě zahrádku, kde si pěstoval ovoce a zeleninu.

Po pádu komunismu chataření pomalu upadá, protože s příchodem svobody se zde objevilo mnoho různých možností jak trávit svůj volný čas.

Myslím si, že chataření zde postupně zanikne.

A to i díky tomu, že v současné době pořídit si chatu je finančně náročné.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

chataření Hüttenleben Cottage living Häuschen chatting chalet chałupnictwo

Relativně dost lidí tady v Čechách vlastní chatu. |relativ viele|||||besitzen| Relativ viele Menschen hier in Böhmen besitzen ein Häuschen. Relatively many people here in the Czech Republic own a cottage. Относительно многие люди здесь, в Чешской Республике, владеют коттеджами. Tento fenomén pochází z dob komunismu. ||stammt|der|| Dieses Phänomen geht auf die Zeit des Kommunismus zurück. This phenomenon dates back to the communist era.

Za komunistů se nemohlo moc cestovat do zahraničí. ||man|man konnte|||| Unter den Kommunisten konnte man nicht viel ins Ausland reisen. Under the communists, it was not possible to travel abroad much. При коммунистах нельзя было много ездить за границу.

Maximálně tak do východního Německa nebo do Jugoslávie. ||bis|||||Jugoslawien Höchstens Ostdeutschland oder Jugoslawien. At most, to East Germany or Yugoslavia.

Lidé bydlící v panelácích si proto pořizovali chaty a chalupy. Die Menschen|||Plattenbauten|||kauften|||Häuser Deshalb kauften die Menschen, die in Fertighäusern lebten, Hütten und Häuschen. Therefore, people living in block of flats bought cottages and cottages. Поэтому люди, живущие в многоквартирных домах, покупали дачи и дачи.

Unikali tím tak z běžného stereotypu městského života. einzigartig|daher||||Stereotyp|städtischen|des Stadtlebens Sie entkamen damit dem üblichen Stereotyp des Stadtlebens. In this way, they escaped from the common stereotype of urban life. Таким образом они ушли от привычного стереотипа городской жизни.

Život na chatě začal již z jara a končil na podzim. |auf|||bereits|dem Frühling|||endete||Herbst Das Leben in der Hütte begann im Frühling und endete im Herbst. Life at the cottage began in the spring and ended in the fall.

Skoro každý měl na své chatě zahrádku, kde si pěstoval ovoce a zeleninu. |fast jeder||||||||angebaut|Obst|| Fast jeder hatte einen Garten in seinem Haus, in dem er Obst und Gemüse anbaute. Almost everyone had a garden at their cottage where they grew fruit and vegetables.

Po pádu komunismu chataření pomalu upadá, protože s příchodem svobody se zde objevilo mnoho různých možností jak trávit svůj volný čas. ||||langsam|verliert|weil|dem|Ankunft||||hatte sich ergeben|||Möglichkeiten||verbringen||| Nach dem Fall des Kommunismus ging die Heimindustrie langsam zurück, denn mit dem Aufkommen der Freiheit gab es viele andere Möglichkeiten, seine Freizeit zu verbringen. After the fall of communism, chattering slowly declines, because with the advent of freedom, many different options to spend your free time appeared here.

Myslím si, že chataření zde postupně zanikne. |||||schrittweise|verblasst Ich glaube, dass das Häuschen hier allmählich verschwinden wird. I think that chatter will gradually disappear here.

A to i díky tomu, že v současné době pořídit si chatu je finančně náročné. |||||||||||||finanziell|anspruchsvoll |||||||сучасний||||||| Dies ist auch darauf zurückzuführen, dass der Kauf eines Ferienhauses derzeit eine finanzielle Herausforderung darstellt. And that's also thanks to the fact that nowadays buying a cottage is financially demanding.