×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Všehochuť, velikonoce

velikonoce

Velikonoce v Čechách mají svůj specifický způsob slavení. O velikonočním pondělí muži šlehají ženy pomlázkou přes zadek.

Ženy jim za to dávají malovaná vejce.

Pomlázka se vyrábí, nebo lépe řečeno plete, z vrbových proutků.

Na konci je ozdobena barevnými stuhami.

Malovaným vejcím se říká kraslice.

Do horní části vejce se udělá malý otvor a na spodní taky.

Skrze tyto otvory se vejce zbaví žloutku s bílkem.

Potom se na vejce malují okrasné vzory.

Šlehání žen přes zadek, které obvykle není bolestivé, symbolizuje omlazování a má zachovávat jejich plodnost.

Na oplátku darovaná kraslice představuje symbol života.

O velikonocích také děti chodí od domu k domu a koledují.

Zazvoní u domovních dveří, zazpívají koledu a dostanou buď vejce, nebo nějaké peníze.

Sám osobně jsem velikonoce nikdy neslavil.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

velikonoce Ostern Easter Ostern Easter

Velikonoce v Čechách mají svůj specifický způsob slavení. Easter|||||specific|| Великдень||||||| Ostern in Böhmen hat seine eigene spezielle Art der Feier. Easter in the Czech Republic has its own specific way of celebrating. O velikonočním pondělí muži šlehají ženy pomlázkou přes zadek. ||Montag||schlagen||Pechern||Hintern |Easter|||whip||with a whip||bottom ||||б'ють||помилкою|| Am Ostermontag schlagen die Männer die Frauen mit der Palmkätzchenrute über den Po. On Easter Monday, men spank women's asses with sledgehammers. В пасхальный понедельник мужчины бьют женщин по задницам помпонами.

Ženy jim za to dávají malovaná vejce. |||||bemalte| |||||painted| Die Frauen geben ihnen dafür bemalte Eier. The women give them painted eggs for it. Взамен женщины дают им крашеные яйца.

Pomlázka se vyrábí, nebo lépe řečeno plete, z vrbových proutků. Pomlázka||wird hergestellt|||gesagt|geflochten|aus|Weiden|Ruten Pomlázka||is made|||to put it|is woven||willow|twigs Die Pomlázka wird aus Weidenruten hergestellt oder besser gesagt geflochten. Pomlažka is made, or rather knitted, from willow twigs.

Na konci je ozdobena barevnými stuhami. |||geschmückt||Bändern |||decorated||ribbons Am Ende ist sie mit bunten Bändern geschmückt. It is decorated with colorful ribbons at the end.

Malovaným vejcím se říká kraslice. |Eiern|||Ostereier painted|eggs|||Easter eggs Zu den bemalten Eiern sagt man Kraslice. Painted eggs are called Easter eggs.

Do horní části vejce se udělá malý otvor a na spodní taky. In|oberen||||||Loch|||untere| |top|part|||||hole|||bottom| In den oberen Teil des Eis wird ein kleines Loch gemacht und auch im unteren Teil. A small hole is made in the top of the egg and in the bottom as well.

Skrze tyto otvory se vejce zbaví žloutku s bílkem. Durch||Öffnungen||||||Eiweiß through|these|holes||||yolk||egg white ||||||||білком Durch diese Löcher entledigt sich das Ei des Eigelbs und des Eiweißes. Through these holes, the egg gets rid of the yolk and white.

Potom se na vejce malují okrasné vzory. ||||malen||Muster ||||paint|decorative|patterns Decorative patterns are then painted on the eggs.

Šlehání žen přes zadek, které obvykle není bolestivé, symbolizuje omlazování a má zachovávat jejich plodnost. Das Schlagen|Frauen|||||||symbolisiert|Verjüngung|||bewahren||Fruchtbarkeit The whipping|women||||||painful|symbolizes|youthfulness|||preserve||fertility ||||||||||||||плідність Das Versohlen von Frauen, das normalerweise nicht schmerzhaft ist, symbolisiert Verjüngung und soll ihre Fruchtbarkeit bewahren. Whipping women across the bottom, which is usually not painful, symbolizes rejuvenation and is supposed to preserve their fertility.

Na oplátku darovaná kraslice představuje symbol života. |Gegenseitigkeit|geschenkte|Eier|stellt dar|Symbol| |repayment|gifted|egg|represents|symbol| |відплаті||||| Das als Gegengeschenk gegebene Osterei steht für das Symbol des Lebens. In return, the donated Easter egg is a symbol of life.

O velikonocích také děti chodí od domu k domu a koledují. O(1)|Ostern|||||||||singen |Easter|||||||||singing carols An Ostern ziehen die Kinder auch von Haus zu Haus und singen Lieder. At Easter, children also go from house to house singing carols.

Zazvoní u domovních dveří, zazpívají koledu a dostanou buď vejce, nebo nějaké peníze. läuten||Haus-||singen|ein Lied||bekommen||||| they will ring||house|door|they will sing|carol||||||| They ring the doorbell, sing a carol and get either an egg or some money.

Sám osobně jsem velikonoce nikdy neslavil. |||||feierte |||||celebrated Ich habe persönlich niemals Ostern gefeiert. I have never celebrated Easter myself.