zdravotnictví
healthcare
Gesundheitswesen
healthcare
Soins de santé
ZDRAVOTNICTVÍ
Gesundheitswesen
HEALTHCARE
V Čechách, když někdo začne běžně marodit, jde ke svému praktickému lékaři.
||||||krank sein|||||
|||||usually|to be ill||||practical|doctor
In the Czech Republic, when someone starts to get sick, they go to their general practitioner.
Běžným maroděním mám na mysli například chřipku nebo průjem.
gewöhnlichem||||||||Durchfall
normal|sickness|||mind||the flu||diarrhea
By common sickness I mean flu or diarrhoea, for example.
Za návštěvu doktora se platí regulační poplatek 30 korun.
|||||regulatory|fee|
A regulatory fee of CZK 30 is paid for a doctor's visit.
Pokud lékař předepíše nějaký recept, tak se taky za něj platí 30 korun.
||prescribes|||||||||
If the doctor prescribes a prescription, 30 crowns is also paid for it.
Ale až v lékárně.
|||pharmacy
But only at the pharmacy.
Pokud jsou nemoc nebo úraz vážnější a nemocný musí pobýt v nemocnici, platí se devadesát korun za každý den strávený na lůžku.
||||Unfall|||||verweilen||||||||||||
||illness||injury|more serious||sick||stay||||||||||spent||bed
If the illness or injury is more serious and the patient has to stay in hospital, ninety crowns are paid for each day spent in bed.
Každý dospělý v České republice je povinen platit zdravotní pojištění.
|Erwachsene||||||||versicherung
|adult|||||obliged||health|insurance
Every adult in the Czech Republic is obliged to pay health insurance.
Výjezd první pomoci je bezplatný.
Der Einsatz||||
Emergency call-out||||free
First aid is free.