×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Genuine Greek: A Smorgasbord of Authentic Texts (Likes are greatly appreciated!), Τα μυθικά «Δρακόσπιτα» της Εύβοιας

Τα μυθικά «Δρακόσπιτα» της Εύβοιας

Τα λεγόμενα «Δρακόσπιτα» περιλαμβάνουν περισσότερα από 20 κτίσματα τα οποία χρονολογούνται από τον 7o έως τον 2o αιώνα π.Χ. Βρίσκονται στην κορυφή του όρους Όχη, καθώς και στο χωριό των Στύρων στη νότια Εύβοια. Κατασκευάστηκαν από γιγαντιαίες πλάκες βράχου, χωρίς κονίαμα! Αυτές οι εντυπωσιακές κατασκευές μοιάζουν με το Στόουνχεντζ στην Αγγλία. Οι πλάκες βράχου είναι τόσο βαριές, που πολλοί υπέθεσαν ότι οι Δράκοι τις έχουν τοποθετήσει εκεί! Δεν γνωρίζει κανείς τον σκοπό αυτών των κτισμάτων. Ίσως να είναι αρχαίοι ναοί  αλλά γιατί να είναι άραγε τόσο ψηλοί;

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Τα μυθικά «Δρακόσπιτα» της Εύβοιας |mythiques|Dragospiti||d'Eubée the|legendary|Dragon Houses||Evia |mythischen|Drachenhäuser|| Die mythische "Drakospita" von Evia The mythical "Drakospita" of Evia Les mythiques "Dragon Pies" d'Evia Evia'nın efsanevi "Drakospitası"

Τα λεγόμενα «Δρακόσπιτα» περιλαμβάνουν περισσότερα από 20 κτίσματα τα οποία χρονολογούνται από τον 7o έως τον 2o αιώνα π.Χ. |appelés||incluent|plus||bâtiments|||datent||||||||| |"so-called"|dragon houses|"include"|more than||buildings||which|date back to|||7th|"until"|the|the|century BC|BC| Die sogenannte "Drakospita" umfasst mehr als 20 Gebäude aus dem 7. bis 2. Jahrhundert v. Chr. The so-called "Drakospita" includes more than 20 buildings dating back to the 7th to the 2nd centuries BC. Les soi-disant "tours du dragon" comprennent plus de 20 bâtiments datant du 7ème au 2ème siècle avant JC. "Drakospita" olarak adlandırılan bölge, M.Ö. 7. ve 2. yüzyıllara dayanan 20'den fazla bina içermektedir. Βρίσκονται στην κορυφή του όρους Όχη, καθώς και στο χωριό των Στύρων στη νότια Εύβοια. Ils se trouvent||sommet||montagne|Ochi|ainsi|aussi|dans le|village||Styros||sud de|Eubée They are located||top||mountain|Ochi Mountain|"as well as"|and|in the|village||Styra village||southern|Evia Sie befinden sich auf dem Berg Ochi sowie im Dorf Styra im Süden von Evia. They are located at the top of Mount Ochi, as well as in the village of Styra in southern Evia. Ils sont situés au sommet du mont Ochi, ainsi que dans le village de Styra au sud d'Eubée. Si trovano in cima al monte Ochi e nel villaggio di Styra, nell'Eubea meridionale. Κατασκευάστηκαν από γιγαντιαίες πλάκες βράχου, χωρίς κονίαμα! ont été construits||gigantesques|plaques|de roche|sans|mortier Were constructed||giant|plates|rock|without|mortar or cement ||||||Mörtel Sie wurden aus riesigen Felsplatten ohne Mörtel hergestellt! They were made of gigantic rock slabs without mortar! Ils étaient faits de dalles de roche géantes, sans mortier! Αυτές οι εντυπωσιακές κατασκευές μοιάζουν με το Στόουνχεντζ στην Αγγλία. ||impressionnantes|constructions|semblent|||Stonehenge||Angleterre ||impressive|constructions|resemble|||Stonehenge||England Diese beeindruckenden Bauwerke sehen aus wie Stonehenge in England. These striking structures resemble Stonehenge in England. Ces superbes constructions ressemblent à Stonehenge en Angleterre. Οι πλάκες βράχου είναι τόσο βαριές, που πολλοί υπέθεσαν ότι οι Δράκοι τις έχουν τοποθετήσει εκεί! |plaques|de roche|||lourdes|||ont supposé|||Dragons||ont|placées| |rock slabs|rock||so much|heavy||many|"assumed"||the|dragons|||placed| |||||schwer|||haben angenommen||||||platziert| Die Felsplatten sind so schwer, dass viele angenommen haben, dass die Drachen sie dort aufgestellt haben! The rock plates are so heavy that many have assumed that the Dragons have placed them there! Les dalles rocheuses sont si lourdes que beaucoup ont supposé que les Dragons les avaient placées là! Δεν γνωρίζει κανείς τον σκοπό αυτών των κτισμάτων. |sait|personne||but de|de ceux||bâtiments |knows|nobody||purpose|of these||buildings Man kennt den Zweck dieser Gebäude nicht. No one knows the purpose of these buildings. Personne ne connaît le but de ces bâtiments. Ίσως να είναι αρχαίοι ναοί  αλλά γιατί να είναι άραγε τόσο ψηλοί; ||||temples|||||peut-être||hauts "Maybe"|||ancient|temples|||||"perhaps"|so|tall |||||||||vielleicht|| Vielleicht sind es uralte Tempel, aber warum sollten sie so groß sein? Maybe they are ancient temples  but why should they be so tall? Ce sont peut-être d'anciens temples, mais pourquoi sont-ils si grands? Forse sono antichi templi  ma perché dovrebbero essere così alti?