×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Onassis Foundation, S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3)

S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3)

και πρέπει να έχει αυτήν την οριζόντια αρμοδιότητα, όσον αφορά τα ψηφιακά έργα σε όλους τους τομείς.

Είτε είναι ο τουρισμός, η υγεία, η παιδεία και ούτω καθεξής.

Ναι, αυτό πρέπει να γίνει, όπως ακριβώς το περιγράψατε.

Πρέπει να υπάρχει αυτή η συνεργασία.

Να έρχεται δηλαδή και το τεχνοκρατικό, τεχνικό, αν θέλετε, κομμάτι... οι άνθρωποι με ένα τεχνικό υπόβαθρο, οι οποίοι θα συνδυαστούν με κάποιους ανθρώπους που γνωρίζουν τα θέματα του τουρισμού, της ναυτιλίας, της αγροτικής ανάπτυξης, προκειμένου να οδηγήσουμε... να οδηγήσουν, από κοινού, την προσπάθεια αυτή σε κάποιες λύσεις.

Σ' αυτούς τους επιμέρους τομείς και συνολικά. Αυτή, λοιπόν, η συνεργασία είναι απαραίτητη.

Η τεχνολογία, θα το ξαναπώ, είναι εκεί για να αξιοποιηθεί ως σύμμαχος, για να κάνει τη ζωή μας πιο εύκολη, για να κάνει την εργασία μας πιο αποδοτική.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης γεωργίας στον πρωτογενή τομέα.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης αλιείας στον πρωτογενή τομέα.

Πρέπει να αξιοποιήσουμε την τεχνολογία στις μεταφορές.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις ατομικού, ηλεκτρονικού φακέλου υγείας, στην υγεία.

Πώς θα γίνει αυτό;

Θα γίνει μέσα από αυτήν τη συνεργασία.

Θα γίνει μέσα από τη συνεργασία, σε επίπεδο προφανώς, πολιτικής, σε επίπεδο υπουργείων και μετά σίγουρα και σε επίπεδο υλοποίησης.

Θέλεις, λοιπόν, ανθρώπους που να ξέρουν... το πρόβλημα το οποίο προσπαθεί η τεχνολογία να λύσει, κι ανθρώπους, οι οποίοι να γνωρίζουν την τεχνολογία, προκειμένου να την προσαρμοστούν σε αυτήν ακριβώς τη λύση.

Άρα, αυτό ακριβώς που συμβαίνει στο STARTS, αυτή η διατομεακή συνεργασία είναι κάτι, το οποίο, προφανώς, πρέπει να γίνει όπου προσπαθούμε μέσω της τεχνολογίας να δώσουμε λύσεις.

Συμφωνώ ότι δεν είναι μόνο λύσεις στις επιμέρους περιπτώσεις, που ανέφερα, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα παραδείγματα του STARTS για να προβάλουμε και το τουριστικό μας προϊόν και σίγουρα και το πολιτιστικό μας προϊόν.

Αυτά πηγαίνουν χέρι-χέρι.

Πρέπει να δούμε, λοιπόν, πώς θα αξιοποιήσουμε την τεχνολογία για να προβάλουμε τον τόπο μας, τον πολιτισμό μας,

για να προβάλουμε την ιστορία.

Υπάρχουν βέλτιστες πρακτικές, Κι εμείς, σαν χώρα, έχουμε αξιοποιήσει κάποιες εξ αυτών.

Ούτως ή άλλως, όλοι μας, και ειδικά η νέα γενιά, αλλά όλοι μας καταναλώνουμε προϊόν, καταναλώνουμε και το πολιτιστικό προϊόν και συνολικά και την ψυχαγωγία μας πλέον μέσω της τεχνολογίας, μέσω των ψηφιακών καναλιών.

Άρα, πρέπει να τα αξιοποιήσουμε.

Αυτό μας φέρνει πίσω και στο κομμάτι της συνεργασίας που είπατε.

Μας φέρνει πίσω όμως και σε κάτι που είπαμε στην αρχή.

Ότι όλοι πρέπει να έχουμε τις σχετικές δεξιότητες για να το κάνουμε αυτό.

Κι οι άνθρωποι που θα αξιοποιήσουν τα ψηφιακά εργαλεία έξυπνης γεωργίας, οι επαγγελματίες του Πρωτογενούς τομέα, πρέπει να έχουν αυτές τις ψηφιακές δεξιότητες.

Άρα, επιμένω πάρα πολύ σημασία του ψηφιακού εγγραμματισμού,

που, ναι, μπορεί να γίνει και μέσα από τέτοιου είδους βέλτιστες πρακτικές.

Μαθαίνω μέσα από τη δημιουργία, μαθαίνω μέσα από... αυτόν τον πειραματικό, αν θέλετε, τον πειραματισμό, τη συνεργατικότητα.

Αυτά είναι όλα πολύ ωραία πράγματα, πρέπει να τα κάνουμε τώρα.

Τα ξέρουμε και πρέπει να τα υλοποιήσουμε για να προχωρήσουμε και να πω, όπως είπε και η κα Ευρωβουλευτής, ότι πρέπει να φτάσουμε κάποια στιγμή, να μη χάσουμε κι άλλο ένα τρένο.

Χάσαμε το τρένο της τρίτης βιομηχανικής επανάστασης, έχουμε σαν χώρα πάρα πολλές εκκρεμότητες, τις οποίες τώρα προσπαθούμε να καλύψουμε.

Απλά πληροφοριακά συστήματα δεν διαλειτουργούν, δεν μιλάνε μεταξύ τους κι αναγκάζεται ο πολίτης να γίνει βασικά ο κούριερ της δημόσιας διοίκησης, και να μεταφέρει αυτός, με φυσική δική του μετακίνηση, την πληροφορία από τη μία υπηρεσία του δημοσίου στην άλλη.

Αυτά είναι εκκρεμότητες που έπρεπε να είχαν λυθεί.

Τις λύνουμε τώρα.

Αλλά ταυτόχρονα να προλάβουμε το τρένο της τετάρτης βιομηχανικής επανάστασης, να αξιοποιήσουμε τα δεδομένα του δημοσίου, να πάμε σε εφαρμογές τεχνητής νοημοσύνης.

Όλα αυτά πρέπει να γίνουν πολύ γρήγορα.

Ένας από τους κοινούς τόπους που έχουν οι πρωτοβουλίες STARTS

είναι ότι δουλεύουν με νέες μορφές επεξεργασίας δεδομένων, machine learning, αυτό που αυτό που ονομάζουμε στις πιο εξελιγμένες μορφές τεχνητή νοημοσύνη.

Όλα αυτά βασίζονται στην ύπαρξη βάσεων δεδομένων, μεγάλων βάσεων και και καλής ποιότητας βάσεων δεδομένων.

Στην Ευρώπη, πώς αντιμετωπίζεται αυτό το θέμα των δεδομένων, που είναι hot topic, βεβαίως;

Και τι πολιτικές υπάρχουν, που μπορούσαν μετά να είναι χρήσιμες και για τα κράτη τα ίδια;

Θα δώσω πάσα στον υπουργό, γιατί είναι δύσκολο θέμα, καθώς... η Ευρώπη προσπαθεί να δημιουργήσει τη σωστή κυβερνησιμότητα των δεδομένων και το πώς θα μπορέσουμε να έχουμε κοινά standard για τη χρήση και την εκμετάλλευση των data.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τα βασικά και τα σχεδιάζουμε τώρα.

Αργήσαμε πολύ.

Ίσως γιατί δεν έγινε και κατανοητή η αξία των data, ή γιατί τα κράτησαν οι πολύ μεγάλες πολυεθνικές, πριν δημιουργηθεί πλαίσιο νομοθετικό.

Και θα περάσει η ευθύνη στα κράτη-μέλη για να μπορέσουν εφαρμόσουν και να κερδίσουν από την αξία των δεδομένων, καθώς στα χέρια του δημοσίου υπάρχει τεράστιος πλούτος κι αυτά συνέχεια παράγονται.

Τα δεδομένα είναι κάτι που διαρκώς παράγουμε.

Από τις κινήσεις μας, τις συνήθειές μας και τις επιλογές μας.

Εμείς έχουμε ανοίξει ήδη νομοθεσία στα data τώρα και για τα standards και για την τεχνητή νοημοσύνη και το ηθικό πλαίσιο νομικά δεσμευτικές υποχρεώσεις για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει η τεχνητή νοημοσύνη.

Γιατί η τεχνητή νοημοσύνη τι είναι ουσιαστικά;

Είναι μία εξίσωση στην οποία αυτοματοποιείς βάζοντας δεδομένα, προσπαθείς να βρεις μία λύση σε ένα πρόβλημα με δεδομένα που... δεν μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνοι μας, γιατί έχει... είναι μεγάλο το πλήθος, αλλά κάποια στιγμή, όταν καταφέρεις να βρεις μία λύση... φανταστείτε τώρα ο ίδιος ο αλγόριθμος, η εξίσωση να διορθώνει τον εαυτό της και να μπορεί να βελτιστοποιεί το αποτέλεσμα, για να αποφασίζει κιόλας ότι θα επιλέξει και τον δρόμο τον Α ή τον Β.

Όταν, λοιπόν, αρχίζεις και δίνεις τέτοια δύναμη σ' αυτές τις τεχνολογίες, πρέπει προηγουμένως να έχει σχεδιάσει σωστά το πλαίσιο το ηθικό που θες να χρησιμοποιηθεί. Δηλαδή, μπορεί κανείς να αποκλειστεί από το σύστημα το συνταξιοδοτικό, ή το πλαίσιο ασφάλισης που έχει, επειδή ο αλγόριθμος θα πει ότι δεν θα έπρεπε να ασφαλιστεί;

Επιτρέπεται αυτό σε μία... σε μία Ευρωπαϊκή χώρα;

Μπορεί να επιτρέπεται στην Κίνα.

Στην Κίνα, αν θέλετε, βαθμολογούνται οι πολίτες σύμφωνα με τη συμμετοχή τους, τα data τα παίρνει το κράτος και μπορεί να μην τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν δημόσιες συγκοινωνίες.

Κι είναι ένα δύσκολο κράτος για να ξεπεράσεις όσα προκύπτουν.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τώρα τη νομοθεσία.

Θεωρώ ότι δεν θα είναι εύκολο, αλλά θα βοηθήσει πολύ τη βιομηχανία, και τη βιοτεχνία, καθώς θα έχουν πρόσβαση πια, με ασφάλεια, σε συγκεκριμένα datasets, σε συστήματα δεδομένων... κι αυτό σημαίνει φυσικά ότι μπορεί να βελτιστοποιήσουν τις εφοδιαστικές αλυσίδες, τα αποτελέσματα...

Να δουν πού δαπανάται περισσότερη ενέργεια, για να το αλλάξουν.

Και, προφανώς, όλο αυτό μπορεί να έχει και αποτέλεσμα, αν εμείς ορίσουμε σωστά το πλαίσιο αυτό, να γίνει μ' έναν τρόπο που θα είναι ο άνθρωπος το επίκεντρο, και δεν θα είναι μόνο για να βελτιωθούν τα κέρδη. Έτσι; Έχει τεράστια σημασία να αποφασίσουμε πού θέλουμε να βρεθούμε στο μέλλον.

Μπορεί κανείς να αυξήσει πάρα πολύ τα κέρδη του, αλλά μπορεί να φτιάξει μία κοινωνία η οποία θα χάσει τον... την ανθρωπιά της, την ψυχή της, που λέω εγώ.

Άρα, πρέπει να το σχεδιάσουμε σωστά.

Θα πρέπει να... να αρχίσουν τα παιδιά μας να αντιλαμβάνονται πότε ένας αλγόριθμος, όταν βλέπουνε Facebook ή Google, τους έχει οδηγήσει σε ένα συγκεκριμένο περιεχόμενο και μπορεί να... να χειραγωγήσει το τι πιστεύουν...

Δεν βλέπουμε... αυτά που βλέπετε εσείς στο Facebook σας δεν τα βλέπω εγώ.

Αν αυτό δεν γίνει κατανοητό ότι... η υπερβολή, το υπερβολικό personalization, το να γίνεται πολύ προσωπικά στοχευμένο το περιεχόμενο, είναι κάτι που πρέπει να ρυθμιστεί με έναν τρόπο, γιατί...

Εδώ κινδύνεψε η Βρετανία.

Μπορεί τελικά να είχε ένα αποτέλεσμα Brexit, ακριβώς επειδή εκμεταλλεύτηκαν με στοχευμένες διαφημίσεις, ένα κοινό που δεν είχε αποφασίσει τι θα ψηφίσει.

Καταντάει, λοιπόν, επικίνδυνο κι είναι και ζήτημα Δημοκρατίας.

Νομίζω, όμως, ότι ο υπουργός έχει ήδη ξεκινήσει με τα hubs και μπορεί να μας πει πώς η Ελλάδα θα μπορέσει να τα αξιοποιήσει και το δημόσιο.

Να ξεκινήσουμε λέγοντας ότι δεν μπορούμε να μιλάμε για τεχνητή νοημοσύνη, για μηχανική μάθηση αν δεν έχουμε πολλά και καλά και σωστά δομημένα δεδομένα.

Αυτό είναι η βάση.

Εμείς, λοιπόν, σαν κράτος, πρέπει να δημιουργήσουμε αυτές τις προϋποθέσεις.

Και δρομολογούμε θεματικά αποθετήρια δεδομένων.

Θα υπάρχουν, λοιπόν, δεδομένα για την υγεία, για τον πολιτισμό, για τις μεταφορές, για τον τουρισμό και σε αυτά τα δεδομένα, τα οποία είναι ανωνυμοποιημένα, κι είναι πολύ σημαντικό να το πούμε αυτό, είναι πακέτα δεδομένων.

Σ' αυτά τα δεδομένα, τα οποία το δημόσιο, και κάθε κράτος έχει και πρέπει να έχει, να έχουν πρόσβαση και οι νεοφυείς επιχειρήσεις... Να, λοιπόν, πώς και το κράτος βοηθάει την επιχειρηματικότητα, συνολικά το επιχειρείν, δίνοντας πρόσβαση σε αυτά τα ανωνυμοποιημένα δεδομένα, προκειμένου οι επιχειρήσεις αυτές να τα αξιοποιήσουν στους διαφορετικούς τομείς, που ανέφερα, της οικονομίας χτίζοντας σχετικές εφαρμογές.

Εδώ έρχεται το κράτος να προσφέρει αυτό, όπως κάνει κι άλλα πράγματα.

Αναφέρω ένα πολύ γρήγορο παράδειγμα, πρόσφατα περάσαμε μια σχετική διάταξη στο νομοσχέδιο του υπουργείου Ψηφιακής Διακυβέρνησης για το ταμείο Φαιστός, που θα υποστηρίξει την τεχνολογία 5G.

Ένα τέταρτο των χρημάτων που το κράτος θα λάβει από τη δημοπρασία του φάσματος, θα διατεθεί μέσω αυτού του ταμείου και μαζί με κάποια ιδιωτικά κεφάλαια στη στήριξη των επιχειρήσεων που θα αναπτύξουν εφαρμογές για το 5G.

Εκεί, πέρα από χρήματα, θα δώσουμε και συγκεκριμένες συχνότητες 5G.

Όπως, λοιπόν, δίνουμε πρόσβαση σε δεδομένα, έτσι δίνουμε πρόσβαση και σε συγκεκριμένες συχνότητες, στην ακαδημαϊκή κοινότητα, στην ερευνητική κοινότητα, στις νεοφυείς επιχειρήσεις για να αναπτύξουν τις σχετικές εφαρμογές.

Έρχεται, λοιπόν, το κράτος να βοηθήσει.

Αυτό, όσον αφορά τα δεδομένα.

Πρέπει να γίνει σωστά, πρέπει να γίνει, όπως πολύ σωστά είπε η Εύα, μέσα σε ένα θεσμικό πλαίσιο που να προστατεύει τα δεδομένα αυτά.

Να εξασφαλίζει την ανωνυμοποίησή τους και τη σωστή χρήση τους κι αξιοποίησή τους.

Και πρέπει να ακολουθούνται και κάποια πρότυπα.

Αν εμείς, δηλαδή, για παράδειγμα... να δώσω ένα παράδειγμα ακόμα, δρομολογούμε τον ατομικό, ηλεκτρονικό φάκελο υγείας, πρέπει... ο οποίος θα σώσει ζωές, αυτό πρέπει να το πούμε...

Αύριο, μεθαύριο, για παράδειγμα, ένας συμπολίτης μας, ο οποίος μπαίνει σε κωματώδη κατάσταση στα επείγοντα ενός νοσοκομείου, να έχει, εκείνη τη στιγμή, το νοσοκομείο θεσμικά τη δυνατότητα πρόσβασης στον ηλεκτρονικό φάκελο για να δει αυτός ο πολίτης τι αλλεργίες έχει, τι φάρμακα πήρε το ίδιο πρωί τι ιστορικό έχει και να μπορεί να σώσει τη ζωή του πολίτη αυτού.

Οι χρονίως πάσχοντες συμπολίτες μας να μη χρειάζεται να μεταφέρουν με ντοσιέ τις εξετάσεις που, πολλές φορές, χάνονται, επαναλαμβάνονται με μεγάλο κόστος και ταλαιπωρία.

Όλα αυτά να είναι ψηφιακά.

Να είναι ψηφιακά κι αυτά θα δώσουν μετά δεδομένα, η συνταγογράφηση, τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, αλλά για να δώσουν σωστά δεδομένα, πρέπει να ακολουθείται μία κωδικοποίηση.

Ένα πρότυπο.

Πώς δηλαδή θα περνάνε τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, τα εξιτήρια των νοσοκομείων, σ' αυτόν τον ηλεκτρονικό φάκελο. Άρα, για να μην το περιπλέξω περισσότερο...

Θεματικά αποθετήρια δεδομένων.

Ανωνυμοποιημένα δεδομένα, τα οποία θα δοθούν και στις νεοφυείς επιχειρήσεις, προκειμένου να αξιοποιηθούν.

Με ένα θεσμικό πλαίσιο, το οποίο θα κατοχυρώνει την ασφάλεια και τη σωστή χρήση, και μία κωδικοποίηση, με κάποια πρότυπα, προκειμένου τα δεδομένα να μην είναι μόνο πολλά, αλλά να είναι και καλά και σωστά δομημένα, για να μπορούν να αξιοποιηθούν.

Αυτό είναι το μέλλον.

Εμείς μπορούμε να βγούμε μπροστά σαν χώρα.

Η... μια που ανέφερα την υγεία, η εθνική συνταγογράφηση που έχουμε είναι κάτι πολύ σωστό που έχει γίνει, και την οποία εθνική συνταγογράφηση έχουν ελάχιστες χώρες στην Ευρώπη.

Νομίζω είμαστε εμείς, η Δανία κι η Σουηδία που την έχουν.

Πρέπει να την αξιοποιήσουμε.

Πρέπει να το κάνουμε αυτό.

Είναι μεγάλη προτεραιότητα για την ελληνική κυβέρνηση η διάθεση και η αξιοποίηση των ανοιχτών δεδομένων του δημοσίου.

Τα δεδομένα προάγουν και τη διαφάνεια.

Ουσιαστικά, μας οδηγούν και σε... μορφές και σε καταστάσεις ανοιχτής διακυβέρνησης, ο κόσμος να μπορεί να ξέρει το τι γίνεται.

Και θεωρώ ότι είναι αυτό που... πραγματικά μας δίνει τη δυνατότητα να βγούμε μπροστά σαν χώρα, για να αξιοποιήσουμε την τέταρτη βιομηχανική επανάσταση.

Από εκεί και πέρα, η καινοτομία θα στηριχθεί μέσα και από τα digital innovation hubs, από τα κέντρα καινοτομίας, προκειμένου ακριβώς αυτή η αξιοποίηση των δεδομένων να γίνει συντονισμένα... με τον ακαδημαϊκό τομέα, με τον ιδιωτικό τομέα, με τις νεοφυείς επιχειρήσεις, με τους ερευνητές σε συγκεκριμένα τέτοια κέντρα καινοτομίας...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3) |||program|och|den|fjärde|industriella|revolution|i|Grekland W+T+Kunst-Programme und die 4. industrielle Revolution in Griechenland (3) S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3) Programas S+T+Arts y la 4ª Revolución Industrial en Grecia (3) Programmes S+T+Arts et la 4ème révolution industrielle en Grèce (3) Программы S+T+Arts и 4-я промышленная революция в Греции (3) Програми S+T+Arts та 4-та промислова революція в Греції (3) S+T+藝術計畫與希臘第四次工業革命 (3) S+T+Arts Program och den fjärde industriella revolutionen i Grekland (3)

και πρέπει να έχει αυτήν την οριζόντια αρμοδιότητα, όσον αφορά τα ψηφιακά έργα σε όλους τους τομείς. |||||||competence||||||||| och|måste|att|ha|denna|den|horisontella|befogenhet|såvitt|angår|de|digitala|projekten|i|alla|de|områdena and should have this horizontal competence with regard to digital projects in all areas. och det måste ha denna horisontella behörighet när det gäller digitala projekt inom alla områden.

Είτε είναι ο τουρισμός, η υγεία, η παιδεία και ούτω καθεξής. |||tourism||||education|||so on vare sig|det är|den|turismen|hälsan|utbildningen|||och|så|vidare Whether it is tourism, health, education and so on. Oavsett om det handlar om turism, hälsa, utbildning och så vidare.

Ναι, αυτό πρέπει να γίνει, όπως ακριβώς το περιγράψατε. |||||as|||you described ja|detta|måste|att|bli|som|precis|det|ni beskrev Yes, this must be done exactly as you described it. Ja, det måste göras, precis som ni beskrev.

Πρέπει να υπάρχει αυτή η συνεργασία. måste|att|finns|detta|den|samarbetet Det måste finnas ett sådant samarbete.

Να έρχεται δηλαδή και το τεχνοκρατικό, τεχνικό, αν θέλετε, κομμάτι... οι άνθρωποι με ένα τεχνικό υπόβαθρο, οι οποίοι θα συνδυαστούν με κάποιους ανθρώπους που γνωρίζουν τα θέματα του τουρισμού, της ναυτιλίας, της αγροτικής ανάπτυξης, προκειμένου να οδηγήσουμε... να οδηγήσουν, από κοινού, την προσπάθεια αυτή σε κάποιες λύσεις. |||||technocratic||||||||||||||combine|||||||||tourism||of shipping||agricultural|development|in order to||we guide||||common|||||| att|kommer|alltså|och|det|teknokratiska|tekniska|om|ni vill|del|de|människor|med|en|teknisk|bakgrund|de|som|kommer att|kombineras|med|vissa|människor|som|känner till|de|ämnena|av|turism|av|sjöfart|av|jordbruks|utveckling|för att|att|vi ska leda|att|de ska leda|från|gemensamt|den|insatsen|denna|till|vissa|lösningar In other words, the technocratic, technical, if you will, piece ... people with a technical background, who will be combined with some people who know the issues of tourism, shipping, rural development, in order to lead ... to lead, together, this effort to some solutions. Det vill säga, det tekniska, om ni vill, elementet... människor med en teknisk bakgrund, som kommer att kombineras med vissa personer som känner till frågor om turism, sjöfart, jordbruksutveckling, för att vi ska kunna leda... de ska tillsammans leda denna insats mot vissa lösningar.

Σ' αυτούς τους επιμέρους τομείς και συνολικά. ||||||overall |dessa|de|specifika|områden|och|totalt In these sub-sectors and as a whole. I dessa specifika områden och totalt. Αυτή, λοιπόν, η συνεργασία είναι απαραίτητη. detta|alltså|det|samarbetet|är|nödvändig Detta samarbete är därför nödvändigt.

Η τεχνολογία, θα το ξαναπώ, είναι εκεί για να αξιοποιηθεί ως σύμμαχος, για να κάνει τη ζωή μας πιο εύκολη, για να κάνει την εργασία μας πιο αποδοτική. |||||||||be utilized||ally||||||||||||||||productive den|teknologin|kommer att|det|jag säger igen|är|där|för|att|utnyttjas|som|allierad|för|att|gör|det|livet|vårt|mer|lätt|för|att|gör|det|arbetet|vårt|mer|effektiv Tekniken, jag säger det igen, är där för att utnyttjas som en allierad, för att göra våra liv enklare, för att göra vårt arbete mer effektivt.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης γεωργίας στον πρωτογενή τομέα. |||||smart|||primary|sector vi måste|att|vi går|till|lösningar|smart|jordbruk|i|primära|sektor We need to move to smart farming solutions in the primary sector. Vi måste gå mot lösningar för smart jordbruk inom primärsektorn.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης αλιείας στον πρωτογενή τομέα. |||||smart|fishing||primary| vi måste|att|vi går|till|lösningar|smart|fiske|i|primära|sektor Vi måste gå mot lösningar för smart fiske inom primärsektorn.

Πρέπει να αξιοποιήσουμε την τεχνολογία στις μεταφορές. ||utilize||||transportation vi måste|att|vi utnyttjar|den|teknologin|i|transporter We must use technology in transport. Vi måste utnyttja teknologin inom transport.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις ατομικού, ηλεκτρονικού φακέλου υγείας, στην υγεία. |||||individual||folder||| vi måste|att|vi går|till|lösningar|individuella|elektroniska|mapp|hälsa|i|hälsa We have to go to individual, electronic health file solutions, to health. Vi måste gå mot lösningar för individuella, elektroniska hälsomapper, inom hälsovården.

Πώς θα γίνει αυτό; hur|kommer att|det kommer att bli|detta Hur kommer detta att ske?

Θα γίνει μέσα από αυτήν τη συνεργασία. kommer att|det kommer att bli|genom|detta|detta|den|samarbetet It will be done through this collaboration. Det kommer att ske genom detta samarbete.

Θα γίνει μέσα από τη συνεργασία, σε επίπεδο προφανώς, πολιτικής, σε επίπεδο υπουργείων και μετά σίγουρα και σε επίπεδο υλοποίησης. |||||cooperation|||||||of ministries|||||||implementation kommer att|det kommer att bli|genom|detta|det|samarbetet|på|nivå|uppenbarligen|politik|på|nivå|ministerier|och|sedan|säkert|och|på|nivå|genomförande Det kommer att ske genom samarbetet, på politisk nivå, på ministerienivå och sedan säkert också på implementeringsnivå.

Θέλεις, λοιπόν, ανθρώπους που να ξέρουν... το πρόβλημα το οποίο προσπαθεί η τεχνολογία να λύσει, κι ανθρώπους, οι οποίοι να γνωρίζουν την τεχνολογία, προκειμένου να την προσαρμοστούν σε αυτήν ακριβώς τη λύση. ||||||||||||||solve||||||||||||adapt||||| du vill|alltså|människor|som|att|de vet|det|problemet|det|som|den försöker|teknologin|teknologin|att||||||||den|||||de anpassar sig|till|denna|precis|den|lösningen Så du vill ha människor som vet... vilket problem teknologin försöker lösa, och människor som känner till teknologin för att kunna anpassa den till just denna lösning.

Άρα, αυτό ακριβώς που συμβαίνει στο STARTS, αυτή η διατομεακή συνεργασία είναι κάτι, το οποίο, προφανώς, πρέπει να γίνει όπου προσπαθούμε μέσω της τεχνολογίας να δώσουμε λύσεις. |||||||||||||||||||||||technology||| så|detta|precis|som|händer|i|STARTS|denna|den|tvärsektoriella|samarbete|är|något|det|som|uppenbarligen|måste|att|bli|där|vi försöker|genom|den|teknologin|att|ge|lösningar So, exactly what is happening at STARTS, this cross-sectoral collaboration is something that, obviously, needs to be done where we try to provide solutions through technology. Så det som händer på STARTS, detta tvärsektoriella samarbete är något som uppenbarligen måste göras där vi försöker ge lösningar genom teknologin.

Συμφωνώ ότι δεν είναι μόνο λύσεις στις επιμέρους περιπτώσεις, που ανέφερα, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα παραδείγματα του STARTS για να προβάλουμε και το τουριστικό μας προϊόν και σίγουρα και το πολιτιστικό μας προϊόν. ||||||||||||||||||||promote|||tourist|||||||cultural|| jag håller med|att|inte|är|bara|lösningar|i|enskilda|fall|som|jag nämnde|måste|att|vi använder|de|exemplen|av|STARTS|för|att|vi marknadsför|och|den|turistiska|vårt|produkt|och|säkert|och|den|kulturella|vårt|produkt Jag håller med om att det inte bara handlar om lösningar på de specifika fallen som jag nämnde, vi måste använda exemplen från STARTS för att marknadsföra både vår turistprodukt och självklart vår kulturella produkt.

Αυτά πηγαίνουν χέρι-χέρι. dessa|de går|| Dessa går hand i hand.

Πρέπει να δούμε, λοιπόν, πώς θα αξιοποιήσουμε την τεχνολογία για να προβάλουμε τον τόπο μας, τον πολιτισμό μας, |||||||||||promote|||||| vi måste|att|vi ser|därför|hur|kommer att|vi utnyttjar|den|teknologin|för|att|vi visar|den|platsen|vår|den|kulturen|vår So we have to see how we can use technology to promote our place, our culture, Vi måste därför se hur vi kan utnyttja teknologin för att marknadsföra vår plats, vår kultur,

για να προβάλουμε την ιστορία. för|att|vi visar|den|historien för att marknadsföra historien.

Υπάρχουν βέλτιστες πρακτικές, Κι εμείς, σαν χώρα, έχουμε αξιοποιήσει κάποιες εξ αυτών. ||||||||utilized||| det finns|bästa|metoder|och|vi|som|land|vi har|utnyttjat|några|av|dem There are best practices, and we, as a country, have taken advantage of some of them. Det finns bästa praxis, och vi, som land, har utnyttjat några av dem.

Ούτως ή άλλως, όλοι μας, και ειδικά η νέα γενιά, αλλά όλοι μας καταναλώνουμε προϊόν, καταναλώνουμε και το πολιτιστικό προϊόν και συνολικά και την ψυχαγωγία μας πλέον μέσω της τεχνολογίας, μέσω των ψηφιακών καναλιών. whether||otherwise|||||||generation||||consume|||||cultural|||overall|||entertainment|||||||||channels så|eller|hur som helst|alla|oss|och|särskilt|den|nya|generation|men|alla|oss|vi konsumerar|produkt|vi konsumerar|och|den|kulturella|produkten|och|totalt|och|den|underhållningen|vår|numera|genom|den|teknologin|genom|de|digitala|kanaler Anyway, all of us, and especially the new generation, but we all consume product, we consume the cultural product and overall our entertainment now through technology, through digital channels. Hur som helst, vi alla, och särskilt den nya generationen, men vi alla konsumerar produkter, vi konsumerar också det kulturella produkten och totalt sett vår underhållning numera genom teknologin, genom digitala kanaler.

Άρα, πρέπει να τα αξιοποιήσουμε. alltså|vi måste|att|dem|vi utnyttjar So, we have to use them. Så, vi måste utnyttja dem.

Αυτό μας φέρνει πίσω και στο κομμάτι της συνεργασίας που είπατε. ||||||||cooperation|| detta|oss|det för oss|tillbaka|och|till|del|av|samarbetet|som|ni sa Detta tar oss tillbaka till samarbetet som ni nämnde.

Μας φέρνει πίσω όμως και σε κάτι που είπαμε στην αρχή. |brings||||||||| oss|det för oss|tillbaka|men|och|till|något|som|vi sa|i|början Det tar oss dock också tillbaka till något vi sa i början.

Ότι όλοι πρέπει να έχουμε τις σχετικές δεξιότητες για να το κάνουμε αυτό. att|alla|vi måste|att|vi har|de|relevanta|färdigheterna|för|att|det|vi gör|detta Att vi alla måste ha de relevanta färdigheterna för att göra detta.

Κι οι άνθρωποι που θα αξιοποιήσουν τα ψηφιακά εργαλεία έξυπνης γεωργίας, οι επαγγελματίες του Πρωτογενούς τομέα, πρέπει να έχουν αυτές τις ψηφιακές δεξιότητες. ||||||||tools|smart|agriculture||professionals||Primary|||||||| och|de|människor|som|kommer att|utnyttja|de|digitala|verktygen|smart|jordbruk|de|yrkesverksamma|inom|primära|sektorn|de måste|att|ha|dessa|de|digitala|färdigheterna Och de människor som kommer att utnyttja de digitala verktygen för smart jordbruk, yrkesverksamma inom den primära sektorn, måste ha dessa digitala färdigheter.

Άρα, επιμένω πάρα πολύ σημασία του ψηφιακού εγγραμματισμού, |I insist|||importance||| så|jag insisterar|mycket|mycket|betydelse|av|digitala|läskunnighet So, I'm very insistent on digital literacy, Så jag betonar verkligen vikten av digital kompetens,

που, ναι, μπορεί να γίνει και μέσα από τέτοιου είδους βέλτιστες πρακτικές. som|ja|det kan|att|bli|och|genom|av|sådana|typ|bästa|metoder som, ja, kan uppnås även genom sådana bästa metoder.

Μαθαίνω μέσα από τη δημιουργία, μαθαίνω μέσα από... αυτόν τον πειραματικό, αν θέλετε, τον πειραματισμό, τη συνεργατικότητα. ||||||||||||||||collaboration jag lär mig|genom|av|den|skapande|jag lär mig|genom|av|denna|den|experimentella|om|ni vill|den|experimenterande|den|samarbete I learn through creation, I learn through ... this experimental, if you will, experimentation, collaboration. Jag lär mig genom skapande, jag lär mig genom... denna experimentella, om ni vill, experimentering, samarbete.

Αυτά είναι όλα πολύ ωραία πράγματα, πρέπει να τα κάνουμε τώρα. dessa|är|allt|mycket|fina|saker|måste|att|dem|vi gör|nu Det här är alla mycket fina saker, vi måste göra dem nu.

Τα ξέρουμε και πρέπει να τα υλοποιήσουμε για να προχωρήσουμε και να πω, όπως είπε και η κα Ευρωβουλευτής, ότι πρέπει να φτάσουμε κάποια στιγμή, να μη χάσουμε κι άλλο ένα τρένο. ||||||implement||||||||||||Member of the European Parliament||||reach|||||lose|||| dem|vi vet|och|måste|att|dem|vi genomför|för|att|vi går vidare|och|att|jag säger|som|hon sa|och|den|fru|Europaparlamentariker|att|måste|att|vi når|något|stund|att|inte|vi missar|och|ytterligare|ett|tåg We know them and we have to implement them in order to go ahead and say, as the MEP said, that we have to arrive at some point, not to miss another train. Vi vet om dem och vi måste genomföra dem för att gå vidare och jag vill säga, som fru Europaparlamentariker sa, att vi måste nå en punkt där vi inte förlorar ett tåg till.

Χάσαμε το τρένο της τρίτης βιομηχανικής επανάστασης, έχουμε σαν χώρα πάρα πολλές εκκρεμότητες, τις οποίες τώρα προσπαθούμε να καλύψουμε. we lost||||third|industrial|revolution||||||pending issues||||||cover vi missade|det|tåget|av|tredje|industriella|revolution|vi har|som|land|väldigt|många|utestående ärenden|dem|vilka|nu|vi försöker|att|vi täcker We lost the train of the third industrial revolution, we have as a country too many pending issues, which we are now trying to cover. Vi missade tåget för den tredje industriella revolutionen, vi har som land väldigt många utestående frågor som vi nu försöker täcka.

Απλά πληροφοριακά συστήματα δεν διαλειτουργούν, δεν μιλάνε μεταξύ τους κι αναγκάζεται ο πολίτης να γίνει βασικά ο κούριερ της δημόσιας διοίκησης, και να μεταφέρει αυτός, με φυσική δική του μετακίνηση, την πληροφορία από τη μία υπηρεσία του δημοσίου στην άλλη. |informational|||interoperate||||||is forced|||||||courier|||administration|||transfer||||||movement||||||service||public|| bara|informationssystem|system|inte|de fungerar|inte|de pratar|mellan|dem|och|han tvingas|den|medborgaren|att|han blir|i grunden|den|budet|av|offentliga|förvaltningen|och|att|han överför|han|med|fysisk|egen|hans|förflyttning|den|informationen|från|den|ena|myndighet|av|offentliga|till|andra Simple information systems do not work, they do not talk to each other and the citizen is forced to become basically the courier of the public administration, and he transfers, by his own physical movement, the information from one public service to another. Enkla informationssystem fungerar inte tillsammans, de kommunicerar inte med varandra och medborgaren tvingas i grunden bli kuriren för den offentliga förvaltningen, och transportera informationen från en offentlig tjänst till en annan med sin egen fysiska förflyttning.

Αυτά είναι εκκρεμότητες που έπρεπε να είχαν λυθεί. ||pending matters|||||been resolved dessa|är|utestående frågor|som|borde|att|de hade|lösas These are outstanding issues that should have been resolved. Detta är frågor som borde ha lösts.

Τις λύνουμε τώρα. dem|vi löser|nu Vi löser dem nu.

Αλλά ταυτόχρονα να προλάβουμε το τρένο της τετάρτης βιομηχανικής επανάστασης, να αξιοποιήσουμε τα δεδομένα του δημοσίου, να πάμε σε εφαρμογές τεχνητής νοημοσύνης. |||catch|||||||||||||||||| men|samtidigt|att|vi hinner|det|tåget|för|fjärde|industriella|revolutionen|att|vi utnyttjar|de|data|från|offentliga|att|vi går|till|tillämpningar|artificiell|intelligens Men samtidigt måste vi hinna med det fjärde industriella revolutionens tåg, utnyttja offentliga data, och gå mot tillämpningar av artificiell intelligens.

Όλα αυτά πρέπει να γίνουν πολύ γρήγορα. allt|detta|måste|att|bli|mycket|snabbt Allt detta måste göras mycket snabbt.

Ένας από τους κοινούς τόπους που έχουν οι πρωτοβουλίες STARTS |||common|places||||| en|av|de|gemensamma|platser|som|de har|de|initiativ|STARTS One of the common sites of STARTS initiatives En av de gemensamma punkterna för STARTS-initiativ är

είναι ότι δουλεύουν με νέες μορφές επεξεργασίας δεδομένων, machine learning, αυτό που αυτό που ονομάζουμε στις πιο εξελιγμένες μορφές τεχνητή νοημοσύνη. ||||||processing|data||learning|||||we call|||advanced||| är|att|de arbetar|med|nya|former|bearbetning|data|maskin|lärande|detta|som|detta|som|vi kallar|i|mest|avancerade|former|artificiell|intelligens att de arbetar med nya former av databehandling, maskininlärning, det som vi kallar för de mer avancerade formerna av artificiell intelligens.

Όλα αυτά βασίζονται στην ύπαρξη βάσεων δεδομένων, μεγάλων βάσεων και και καλής ποιότητας βάσεων δεδομένων. ||are based||existence|of databases||large||||good|quality|of bases| allt|detta|de baseras|på|existens|databaser|data|stora|databaser|och||bra|kvalitet|databaser| Allt detta bygger på existensen av databaser, stora databaser och databaser av god kvalitet.

Στην Ευρώπη, πώς αντιμετωπίζεται αυτό το θέμα των δεδομένων, που είναι hot topic, βεβαίως; |||is handled|||||data||||| i|Europa|hur|det hanteras|detta|ämnet|fråga|om|data|som|är|hett|ämne|självklart I Europa, hur hanteras detta ämne om data, som är ett hett ämne, självklart?

Και τι πολιτικές υπάρχουν, που μπορούσαν μετά να είναι χρήσιμες και για τα κράτη τα ίδια; och|vad|politiska|finns|som|de kunde|efter|att|vara|användbara|och|för|de|stater|de|samma And what policies are there that could then be useful to the states themselves? Och vilka politiska åtgärder finns det som sedan kan vara användbara även för staterna själva?

Θα δώσω πάσα στον υπουργό, γιατί είναι δύσκολο θέμα, καθώς... η Ευρώπη προσπαθεί να δημιουργήσει τη σωστή κυβερνησιμότητα των δεδομένων και το πώς θα μπορέσουμε να έχουμε κοινά standard για τη χρήση και την εκμετάλλευση των data. |I will give|pass|||||||||||||||governance|||||||||||standards||||||exploitation|| jag kommer att|ge|pass|till|minister|för att|det är|svårt|ämne|eftersom|den|Europa|försöker|att|skapa|den|rätt|styrning|av|data|och|det|hur|jag kommer att|vi kan|att|ha|gemensamma|standarder|för|den|användning|och|den|utnyttjande|av|data I will give a pass to the minister, because it is a difficult issue, as ... Europe is trying to create the right governance of data and how we can have common standards for the use and exploitation of data. Jag ger ordet till ministern, eftersom det är ett svårt ämne, eftersom... Europa försöker skapa rätt styrning av data och hur vi kan ha gemensamma standarder för användning och utnyttjande av data.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τα βασικά και τα σχεδιάζουμε τώρα. ||we plan|||||| så|vi|planerar|de|grundläggande|och|de|vi planerar|nu Så vi planerar det grundläggande och vi planerar det nu.

Αργήσαμε πολύ. we were late| vi var sena|mycket Vi har kommit för sent.

Ίσως γιατί δεν έγινε και κατανοητή η αξία των data, ή γιατί τα κράτησαν οι πολύ μεγάλες πολυεθνικές, πριν δημιουργηθεί πλαίσιο νομοθετικό. |||||understandable||||||||kept||||multinationals||was created|framework|legislative kanske|därför att|inte|blev|och|förstådd|den|värdet|av|data|eller|därför att|de|de höll|de|mycket|stora|multinationella företag|innan|det skapades|ram|lagstiftande Maybe because the value of the data was not understood, or because the very large multinationals kept it before a legal framework was created. Kanske för att värdet av data inte blev förstått, eller för att de hölls av de mycket stora multinationella företagen, innan en lagstiftningsram skapades.

Και θα περάσει η ευθύνη στα κράτη-μέλη για να μπορέσουν εφαρμόσουν και να κερδίσουν από την αξία των δεδομένων, καθώς στα χέρια του δημοσίου υπάρχει τεράστιος πλούτος κι αυτά συνέχεια παράγονται. ||||responsibility||||||||||||||||||||||||||| och|kommer att|övergå|det|ansvaret|till|||för att|att|de ska kunna|de ska tillämpa|och|att|de ska tjäna|på|det|värdet|av|data|eftersom|i|händer|av|offentliga|det finns|enorm|rikedom|och|de|ständigt|de produceras Och ansvaret kommer att övergå till medlemsländerna för att de ska kunna tillämpa och dra nytta av värdet av data, eftersom det finns en enorm rikedom i offentliga händer och dessa produceras ständigt.

Τα δεδομένα είναι κάτι που διαρκώς παράγουμε. de|data|är|något|som|ständigt|vi producerar Data är något vi ständigt producerar.

Από τις κινήσεις μας, τις συνήθειές μας και τις επιλογές μας. ||movements|||habits||||| från|de|rörelser|våra|de|vanor|våra|och|de|val|våra Från våra rörelser, våra vanor och våra val.

Εμείς έχουμε ανοίξει ήδη νομοθεσία στα data τώρα και για τα standards και για την τεχνητή νοημοσύνη και το ηθικό πλαίσιο νομικά δεσμευτικές υποχρεώσεις για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει η τεχνητή νοημοσύνη. |||||||||||standards|||||||||||binding|obligations|||||||| vi|har|öppnat|redan|lagstiftning|i|data|nu|och|för|de|standarder|och|för|den|artificiell|intelligens|och|den|etiska|ramverk|juridiska|bindande|skyldigheter|för|att|kunna|att|använda|den|artificiell|intelligens We have already opened legislation in the data now on both standards and artificial intelligence and the ethical framework of legally binding obligations for artificial intelligence to be able to use. Vi har redan öppnat lagstiftning om data nu, både för standarder och för artificiell intelligens, och det etiska ramverket med juridiskt bindande skyldigheter för att kunna använda artificiell intelligens.

Γιατί η τεχνητή νοημοσύνη τι είναι ουσιαστικά; ||artificial|intelligence||| varför|den|artificiell|intelligens|vad|är|i grunden Vad är egentligen artificiell intelligens?

Είναι μία εξίσωση στην οποία αυτοματοποιείς βάζοντας δεδομένα, προσπαθείς να βρεις μία λύση σε ένα πρόβλημα με δεδομένα που... δεν μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνοι μας, γιατί έχει... είναι μεγάλο το πλήθος, αλλά κάποια στιγμή, όταν καταφέρεις να βρεις μία λύση... φανταστείτε τώρα ο ίδιος ο αλγόριθμος, η εξίσωση να διορθώνει τον εαυτό της και να μπορεί να βελτιστοποιεί το αποτέλεσμα, για να αποφασίζει κιόλας ότι θα επιλέξει και τον δρόμο τον Α ή τον Β. ||equation|||you automate|||||||||||||||||process||||||||crowd|||||you manage|||||imagine|||||algorithm||equation||it corrects||||||||optimizes||||||already||||||||||| det är|en|ekvation|i|vilken|du automatiserar|genom att sätta|data|du försöker|att|du hittar|en|lösning|på|ett|problem|med|data|som|inte|vi kan|att|vi bearbetar|ensamma|oss|för att|det har|det är|stort|det|antal|men|något|ögonblick|när|du lyckas|att|du hittar|en|lösning|föreställ er|nu|den|samma|den|algoritm|den|ekvation|att|den rättar|den|sig själv|sin|och|att|den kan|att|den optimerar|resultatet||för|att|den beslutar|dessutom|att|kommer att|den väljer|och|den|vägen|den|A|eller|den|B Det är en ekvation där du automatiserar genom att mata in data, och försöker hitta en lösning på ett problem med data som... vi inte kan bearbeta själva, eftersom mängden är stor, men någon gång, när du lyckas hitta en lösning... föreställ dig nu att själva algoritmen, ekvationen, korrigerar sig själv och kan optimera resultatet, för att dessutom kunna besluta att den väljer väg A eller väg B.

Όταν, λοιπόν, αρχίζεις και δίνεις τέτοια δύναμη σ' αυτές τις τεχνολογίες, πρέπει προηγουμένως να έχει σχεδιάσει σωστά το πλαίσιο το ηθικό που θες να χρησιμοποιηθεί. |||||||||||||||designed||||||||| när|så|du börjar|och|du ger|sådan|makt|till|dessa|de|teknologier|du måste|tidigare|att|det har|det har designat|korrekt|den|ramverket|den|etiska|som|du vill|att|det används När du alltså börjar ge sådan makt till dessa teknologier, måste du först ha designat det etiska ramverket korrekt som du vill att det ska användas. Δηλαδή, μπορεί κανείς να αποκλειστεί από το σύστημα το συνταξιοδοτικό, ή το πλαίσιο ασφάλισης που έχει, επειδή ο αλγόριθμος θα πει ότι δεν θα έπρεπε να ασφαλιστεί; |||||||||pension||||insurance|||||||||||||be insured alltså|kan|någon|att|uteslutas|från|det|systemet|det|pensionssystemet|eller|det|ramverket|försäkring|som|har|eftersom|den|algoritmen|kommer att|säga|att|inte|kommer att|borde|att|försäkras Det vill säga, kan man uteslutas från pensionssystemet, eller det försäkringssystem man har, eftersom algoritmen säger att man inte borde vara försäkrad?

Επιτρέπεται αυτό σε μία... σε μία Ευρωπαϊκή χώρα; Is it allowed||||||| tillåts|detta|i|ett|||europeiskt|land Is this allowed in one ... in a European country? Är detta tillåtet i ett... i ett europeiskt land?

Μπορεί να επιτρέπεται στην Κίνα. kan|att|tillåtas|i|Kina Det kan vara tillåtet i Kina.

Στην Κίνα, αν θέλετε, βαθμολογούνται οι πολίτες σύμφωνα με τη συμμετοχή τους, τα data τα παίρνει το κράτος και μπορεί να μην τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν δημόσιες συγκοινωνίες. ||||are graded||||||participation||||||||||||||||| i|Kina|om|ni vill|betygsätts|de|medborgarna|enligt|med|den|deltagande|deras|de|data|de|tar|staten||och|kan|att|inte|dem|tillåter|att|använda|offentliga|transporter I Kina, om ni vill, betygsätts medborgarna baserat på deras deltagande, data samlas in av staten och de kan bli nekade att använda kollektivtrafik.

Κι είναι ένα δύσκολο κράτος για να ξεπεράσεις όσα προκύπτουν. |||||||overcome|| och|det är|en|svårt|stat|för|att|du övervinner|allt som|uppstår And it is a difficult state to overcome what arises. Och det är en svår stat att övervinna det som uppstår.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τώρα τη νομοθεσία. ||are planning|||legislation så|vi|vi planerar|nu|den|lagstiftningen Så vi planerar nu lagstiftningen.

Θεωρώ ότι δεν θα είναι εύκολο, αλλά θα βοηθήσει πολύ τη βιομηχανία, και τη βιοτεχνία, καθώς θα έχουν πρόσβαση πια, με ασφάλεια, σε συγκεκριμένα datasets, σε συστήματα δεδομένων... κι αυτό σημαίνει φυσικά ότι μπορεί να βελτιστοποιήσουν τις εφοδιαστικές αλυσίδες, τα αποτελέσματα... ||||||||||||||||||||||||datasets|||||||||||optimize||logistics|chains|| jag anser|att|inte|kommer att|det är|lätt|men|kommer att|det hjälper|mycket|den|industrin|och|den|hantverksindustrin|eftersom|kommer att|de har|tillgång|nu|med|säkerhet|till|specifika|dataset|till|system|data|och|detta|det betyder|naturligtvis|att|det kan|att|de optimerar|de|logistiska|kedjor|de|resultat Jag anser att det inte kommer att bli lätt, men det kommer att hjälpa industrin och hantverket mycket, eftersom de nu kommer att ha säker tillgång till specifika dataset, till datorsystem... och det betyder naturligtvis att de kan optimera sina försörjningskedjor, resultaten...

Να δουν πού δαπανάται περισσότερη ενέργεια, για να το αλλάξουν. |||is spent|||||| att|de ser|var|det spenderas|mer|energi|för|att|det|de ändrar To see where more energy is spent, to change it. Se var mer energi spenderas, för att kunna ändra på det.

Και, προφανώς, όλο αυτό μπορεί να έχει και αποτέλεσμα, αν εμείς ορίσουμε σωστά το πλαίσιο αυτό, να γίνει μ' έναν τρόπο που θα είναι ο άνθρωπος το επίκεντρο, και δεν θα είναι μόνο για να βελτιωθούν τα κέρδη. |||||||||||define||||||||||||||||center||||||||improve||profits och|uppenbarligen|hela|detta|kan|att|ha|och|resultat|om|vi|definierar|korrekt|det|ram|detta|att|bli|på|ett|sätt|som|kommer|vara|människan|||fokus|och|inte|kommer|vara|bara|för|att|förbättras|de|vinster And, obviously, all this can have an effect, if we define this framework correctly, to be done in a way that the person will be the focus, and it will not be only to improve the profits. Och, uppenbarligen kan allt detta ha en effekt, om vi definierar denna ram på rätt sätt, att det ska ske på ett sätt där människan är i centrum, och det inte bara handlar om att öka vinsterna. Έτσι; Έχει τεράστια σημασία να αποφασίσουμε πού θέλουμε να βρεθούμε στο μέλλον. |||||decide||||be|| så|har|enorm|betydelse|att|vi beslutar|var|vi vill|att|vi befinner oss|i|framtid So; It is very important to decide where we want to be in the future. Så? Det är av stor betydelse att vi bestämmer oss för var vi vill befinna oss i framtiden.

Μπορεί κανείς να αυξήσει πάρα πολύ τα κέρδη του, αλλά μπορεί να φτιάξει μία κοινωνία η οποία θα χάσει τον... την ανθρωπιά της, την ψυχή της, που λέω εγώ. |||increase||||||||||||||||||humanity||||||| kan|man|att|öka|väldigt|mycket|de|vinster|hans|men|kan|att|skapa|ett|samhälle|som|vilket|kommer|förlora|sin|sin|mänsklighet|sin|sin|själ||som|jag säger|jag Man kan öka sina vinster enormt, men man kan också skapa ett samhälle som förlorar sin... mänsklighet, sin själ, som jag säger.

Άρα, πρέπει να το σχεδιάσουμε σωστά. ||||design| alltså|vi måste|att|det|vi planerar|korrekt Så, vi måste planera detta på rätt sätt.

Θα πρέπει να... να αρχίσουν τα παιδιά μας να αντιλαμβάνονται πότε ένας αλγόριθμος, όταν βλέπουνε Facebook ή Google, τους έχει οδηγήσει σε ένα συγκεκριμένο περιεχόμενο και μπορεί να... να χειραγωγήσει το τι πιστεύουν... |||||||||understand|||||||||||||||content|||||manipulate||| ska|måste|att|att|de börjar|de|barn|våra|att|de förstår|när|en|algoritm|när|de ser|Facebook|eller|Google|dem|han har|lett|till|ett|specifikt|innehåll|och|han kan|att||manipulera|det|vad|de tror Our children should ... begin to realize when an algorithm, when they see Facebook or Google, has led them to a specific content and can ... manipulate what they believe ... Vi måste... våra barn måste börja förstå när en algoritm, när de ser Facebook eller Google, har lett dem till ett specifikt innehåll och kan... manipulera vad de tror...

Δεν βλέπουμε... αυτά που βλέπετε εσείς στο Facebook σας δεν τα βλέπω εγώ. inte|vi ser|de|som|ni ser|ni|på|Facebook|er|inte|de|jag ser| Vi ser inte... det ni ser på ert Facebook ser inte jag.

Αν αυτό δεν γίνει κατανοητό ότι... η υπερβολή, το υπερβολικό personalization, το να γίνεται πολύ προσωπικά στοχευμένο το περιεχόμενο, είναι κάτι που πρέπει να ρυθμιστεί με έναν τρόπο, γιατί... ||||||||||personalization||||||targeted||||||||be regulated|||| om|detta|inte|det blir|förstått|att|den|överdrift|det|överdriven|personalisering|det|att|det blir|mycket|personligt|riktat|det|innehåll|det är|något|som|måste|att|regleras|på|ett|sätt|för att If it is not understood that ... exaggeration, excessive personalization, making the content very personally targeted, is something that must be regulated in a way, because ... Om detta inte förstås att... överdrift, den överdrivna personaliseringen, att innehållet blir mycket personligt riktat, är något som måste regleras på ett sätt, för...

Εδώ κινδύνεψε η Βρετανία. |was in danger|| här|det riskerade|den|Storbritannien Här var Storbritannien i fara.

Μπορεί τελικά να είχε ένα αποτέλεσμα Brexit, ακριβώς επειδή εκμεταλλεύτηκαν με στοχευμένες διαφημίσεις, ένα κοινό που δεν είχε αποφασίσει τι θα ψηφίσει. ||||||Brexit|||||targeted|advertisements|||||||||vote kan|slutligen|att|han/hon hade|ett|resultat|Brexit|precis|eftersom|de utnyttjade|med|riktade|annonser|ett|publik|som|inte|han/hon hade|beslutat|vad|kommer att|han/hon rösta It may have had a Brexit effect, precisely because they took advantage of targeted ads, an audience that had not decided what to vote for. Det kan faktiskt ha haft en Brexit-effekt, just eftersom de utnyttjade riktade annonser mot en publik som inte hade bestämt sig för vad de skulle rösta på.

Καταντάει, λοιπόν, επικίνδυνο κι είναι και ζήτημα Δημοκρατίας. it becomes||dangerous||||| det blir|därför|farligt|och|det är|och|fråga|demokrati Det blir därför farligt och det är också en fråga om demokrati.

Νομίζω, όμως, ότι ο υπουργός έχει ήδη ξεκινήσει με τα hubs και μπορεί να μας πει πώς η Ελλάδα θα μπορέσει να τα αξιοποιήσει και το δημόσιο. ||||||||||hubs|||||||||||||||| jag tror|men|att|den|ministern|han har|redan|han har börjat|med|de|hubbar|och|han kan|att|oss|han säger|hur|den|Grekland|kommer att|hon kan|att|dem|hon utnyttjar|och|den|offentliga However, I think that the minister has already started with the hubs and can tell us how Greece will be able to use them and the public. Jag tror dock att ministern redan har börjat med hubbarna och kan berätta för oss hur Grekland kan utnyttja dem och den offentliga sektorn.

Να ξεκινήσουμε λέγοντας ότι δεν μπορούμε να μιλάμε για τεχνητή νοημοσύνη, για μηχανική μάθηση αν δεν έχουμε πολλά και καλά και σωστά δομημένα δεδομένα. ||||||||||||mechanical||||||||||structured| att|vi börjar|vi säger|att|inte|vi kan|att|vi pratar|om|artificiell|intelligens|om|maskin|lärande|om|inte|vi har|många|och|bra|och|korrekt|strukturerade|data Låt oss börja med att säga att vi inte kan prata om artificiell intelligens, om maskininlärning om vi inte har mycket och bra och korrekt strukturerad data.

Αυτό είναι η βάση. detta|är|den|basen Detta är grunden.

Εμείς, λοιπόν, σαν κράτος, πρέπει να δημιουργήσουμε αυτές τις προϋποθέσεις. |||||||||conditions vi|alltså|som|stat|vi måste|att|skapa|dessa|de|förutsättningarna Vi, som stat, måste därför skapa dessa förutsättningar.

Και δρομολογούμε θεματικά αποθετήρια δεδομένων. |we schedule|thematically|repositories| och|vi startar|tematiska|arkiv|av data Och vi inrättar tematiska datalager.

Θα υπάρχουν, λοιπόν, δεδομένα για την υγεία, για τον πολιτισμό, για τις μεταφορές, για τον τουρισμό και σε αυτά τα δεδομένα, τα οποία είναι ανωνυμοποιημένα, κι είναι πολύ σημαντικό να το πούμε αυτό, είναι πακέτα δεδομένων. ||||||||||||||||||||||||anonymized||||||||||| kommer att|det kommer att finnas|alltså|data|för|hälsa||||kultur|||transporter|||turism|och|i|dessa|de|data|de|som|är|anonymiserade|och|är|mycket|viktigt|att|det|vi säger|detta|är|paket|av data Det kommer alltså att finnas data för hälsa, kultur, transporter, turism och i dessa data, som är anonymiserade, och det är mycket viktigt att säga detta, är det datapaket.

Σ' αυτά τα δεδομένα, τα οποία το δημόσιο, και κάθε κράτος έχει και πρέπει να έχει, να έχουν πρόσβαση και οι νεοφυείς επιχειρήσεις... i|dessa|de|data|de|vilka|den|offentliga|och|varje|stat|har|och|måste|att|ha|att|ha|tillgång|och|de|nystartade|företag I dessa data, som staten och varje land har och bör ha, ska även nystartade företag ha tillgång... Να, λοιπόν, πώς και το κράτος βοηθάει την επιχειρηματικότητα, συνολικά το επιχειρείν, δίνοντας πρόσβαση σε αυτά τα ανωνυμοποιημένα δεδομένα, προκειμένου οι επιχειρήσεις αυτές να τα αξιοποιήσουν στους διαφορετικούς τομείς, που ανέφερα, της οικονομίας χτίζοντας σχετικές εφαρμογές. |||||||||||doing business||||||anonymized||||||||||||||||building|relevant| att|alltså|hur|och|den|staten|hjälper|till|företagande|totalt|det|att driva företag|genom att ge|tillgång|till|dessa|de|anonymiserade|data|för att|de|företagen|dessa|att|dem|utnyttja|i|olika|områden|som|jag nämnde|i|ekonomin|genom att bygga|relevanta|applikationer Here, then, is how the state helps entrepreneurship, the business as a whole, by giving access to this anonymized data, in order for these companies to utilize them in the different sectors, that I mentioned, of the economy by building relevant applications. Så här hjälper staten till med entreprenörskapet, totalt sett företagsamheten, genom att ge tillgång till dessa anonymiserade data, så att dessa företag kan utnyttja dem inom de olika områdena av ekonomin som jag nämnde, genom att bygga relevanta applikationer.

Εδώ έρχεται το κράτος να προσφέρει αυτό, όπως κάνει κι άλλα πράγματα. här|kommer|den|staten|att|erbjuder|detta|som|gör|och|andra|saker Här kommer staten in för att erbjuda detta, precis som den gör med andra saker.

Αναφέρω ένα πολύ γρήγορο παράδειγμα, πρόσφατα περάσαμε μια σχετική διάταξη στο νομοσχέδιο του υπουργείου Ψηφιακής Διακυβέρνησης για το ταμείο Φαιστός, που θα υποστηρίξει την τεχνολογία 5G. I mention|||||recently||||||bill||||||||Faistos|||||| jag nämner|ett|mycket|snabbt|exempel|nyligen|vi passerade|en|relaterad|bestämmelse|i|lagförslag|för|ministeriet|Digital|förvaltning|för|den|fond|Phaistos|som|kommer att|stödja|den|teknologin|5G To cite a very quick example, we recently passed a provision in the Digital Governance Ministry bill for the Phaistos fund, which will support 5G technology. Jag nämner ett mycket snabbt exempel, nyligen antog vi en relaterad bestämmelse i lagförslaget från ministeriet för digital förvaltning för Faios-fonden, som kommer att stödja 5G-teknologin.

Ένα τέταρτο των χρημάτων που το κράτος θα λάβει από τη δημοπρασία του φάσματος, θα διατεθεί μέσω αυτού του ταμείου και μαζί με κάποια ιδιωτικά κεφάλαια στη στήριξη των επιχειρήσεων που θα αναπτύξουν εφαρμογές για το 5G. |||||||||||auction||spectrum||be allocated||||fund|||||private|capital||support||of businesses|||develop|applications||| ett|fjärde|av|pengarna|som|den|staten|kommer att|få|från|den|auktionen|av|spektrumet|kommer att|användas|genom|denna|av|fond|och|tillsammans|med|vissa|privata|kapital|i|stöd|av|företagen|som|kommer att|utveckla|applikationer|för|det|5G A quarter of the money the state will receive from the spectrum auction will be donated through this fund and along with some private funds to support businesses that will develop 5G applications. En fjärdedel av de pengar som staten kommer att få från auktionen av spektrumet kommer att användas genom denna fond och tillsammans med vissa privata kapital för att stödja företag som kommer att utveckla applikationer för 5G.

Εκεί, πέρα από χρήματα, θα δώσουμε και συγκεκριμένες συχνότητες 5G. ||||||||frequencies| där|förbi|från|pengar|kommer att|ge|och|specifika|frekvenser|5G Där, förutom pengar, kommer vi också att ge specifika 5G-frekvenser.

Όπως, λοιπόν, δίνουμε πρόσβαση σε δεδομένα, έτσι δίνουμε πρόσβαση και σε συγκεκριμένες συχνότητες, στην ακαδημαϊκή κοινότητα, στην ερευνητική κοινότητα, στις νεοφυείς επιχειρήσεις για να αναπτύξουν τις σχετικές εφαρμογές. |||||||||||||||||research|||||||||| som|därför|vi ger|tillgång|till|data|så|vi ger|tillgång|och|till|specifika|frekvenser|till|akademiska|gemenskap|till|forsknings|gemenskap|till|nystartade|företag|för|att|utveckla|de|relevanta|applikationer Precis som vi ger tillgång till data, ger vi också tillgång till specifika frekvenser, till den akademiska gemenskapen, forskarsamhället och nystartade företag för att utveckla relevanta applikationer.

Έρχεται, λοιπόν, το κράτος να βοηθήσει. det kommer|därför|den|staten|att|hjälpa Så staten kommer att komma för att hjälpa till.

Αυτό, όσον αφορά τα δεδομένα. detta|när det gäller|det berör|de|uppgifterna Detta, när det gäller data.

Πρέπει να γίνει σωστά, πρέπει να γίνει, όπως πολύ σωστά είπε η Εύα, μέσα σε ένα θεσμικό πλαίσιο που να προστατεύει τα δεδομένα αυτά. ||||||||||||||||institutional||||||| måste|att|bli|korrekt|måste|att|bli|som|mycket|korrekt|hon sa|den|Eva|inom|i|en|institutionellt|ram|som|att|skyddar|de|uppgifterna|dessa Det måste göras på rätt sätt, det måste göras, som Eva mycket riktigt sa, inom en institutionell ram som skyddar dessa data.

Να εξασφαλίζει την ανωνυμοποίησή τους και τη σωστή χρήση τους κι αξιοποίησή τους. |||anonymization||||||||their utilization| att|säkerställa|den|anonymisering|dem|och|den|korrekt|användning|dem|och|utnyttjande|dem Att säkerställa deras anonymisering och korrekt användning och utnyttjande.

Και πρέπει να ακολουθούνται και κάποια πρότυπα. |||are followed||| och|måste|att|följas|och|vissa|standarder Och vissa standarder måste följas.

Αν εμείς, δηλαδή, για παράδειγμα... να δώσω ένα παράδειγμα ακόμα, δρομολογούμε τον ατομικό, ηλεκτρονικό φάκελο υγείας, πρέπει... ο οποίος θα σώσει ζωές, αυτό πρέπει να το πούμε... ||||||||||we schedule||individual|||||||||||||| om|vi|alltså|för|exempel|att|jag ger|ett|exempel|ytterligare|vi inrättar|den|individuella|elektroniska|mappen|hälsa|måste|som|vilken|kommer att|han/hon räddar|liv|detta|måste|att|det|vi säger If we, that is, for example ... to give one more example, launch the individual, electronic health file, we must ... who will save lives, we must say that ... Om vi, det vill säga, till exempel... låt mig ge ett exempel till, inrättar den individuella, elektroniska hälsomappen, måste... som kommer att rädda liv, det måste vi säga...

Αύριο, μεθαύριο, για παράδειγμα, ένας συμπολίτης μας, ο οποίος μπαίνει σε κωματώδη κατάσταση στα επείγοντα ενός νοσοκομείου, να έχει, εκείνη τη στιγμή, το νοσοκομείο θεσμικά τη δυνατότητα πρόσβασης στον ηλεκτρονικό φάκελο για να δει αυτός ο πολίτης τι αλλεργίες έχει, τι φάρμακα πήρε το ίδιο πρωί τι ιστορικό έχει και να μπορεί να σώσει τη ζωή του πολίτη αυτού. |the day after tomorrow||||fellow citizen||||||comatose|||emergency room||hospital||||||||institutionally||possibility|access||||||||||||||||||||||||||||||| imorgon|övermorgon|för|exempel|en|medborgare|vår|som|vilken|han går in|i|medvetslös|tillstånd|på|akuten|ett|sjukhus|att|han har|just|den|ögonblick|sjukhuset||institutionellt|den|möjligheten|tillgång|till|elektroniska|mappen|för|att|han ser|denna||medborgare|vad|allergier|han har|vad|mediciner|han tog|den|samma|morgon|vad|historik|han har|och|att|han kan|att|han räddar|livet|liv|hans|medborgare|denna I morgon, övermorgon, till exempel, en av våra medborgare, som hamnar i koma på akuten på ett sjukhus, ska ha, just då, sjukhuset institutionellt möjlighet att få tillgång till den elektroniska mappen för att se vad denna medborgare har för allergier, vilka mediciner han har tagit samma morgon, vilken historik han har och kunna rädda livet på denna medborgare.

Οι χρονίως πάσχοντες συμπολίτες μας να μη χρειάζεται να μεταφέρουν με ντοσιέ τις εξετάσεις που, πολλές φορές, χάνονται, επαναλαμβάνονται με μεγάλο κόστος και ταλαιπωρία. de|kroniskt|sjuka|medborgare|våra|att|inte|det behövs|att|de bär|med|mappar|de|tester|som|många|gånger|de går förlorade|de upprepas|med|stor|kostnad|och|besvär Our fellow citizens who are chronically ill do not need to file the exams that, many times, are lost, repeated with great cost and inconvenience. De kroniskt sjuka medborgarna ska inte behöva bära med sig mappar med tester som, många gånger, försvinner, upprepas med stora kostnader och besvär.

Όλα αυτά να είναι ψηφιακά. allt|detta|att|de är|digitala All this to be digital. Allt detta ska vara digitalt.

Να είναι ψηφιακά κι αυτά θα δώσουν μετά δεδομένα, η συνταγογράφηση, τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, αλλά για να δώσουν σωστά δεδομένα, πρέπει να ακολουθείται μία κωδικοποίηση. ||||||||||||||diagnostic||||||||||||coding att|vara|digitala|och|de|kommer att|ge|sedan|data|den|receptskrivning|de|resultat|av|diagnostiska|tester|men|för|att|ge|korrekta|data|måste|att|följas|en|kodning They should be digital and they will then give data, the prescription, the results of the diagnostic tests, but in order to give correct data, a coding must be followed. De ska vara digitala och de kommer sedan att ge data, recept, resultaten av diagnostiska tester, men för att ge korrekta data måste en kodning följas.

Ένα πρότυπο. |model en|standard A standard. En standard.

Πώς δηλαδή θα περνάνε τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, τα εξιτήρια των νοσοκομείων, σ' αυτόν τον ηλεκτρονικό φάκελο. ||||||||||discharges||hospitals||||| hur|alltså|kommer att|de passerar|de|resultaten|av|diagnostiska|tester|de|utskrivningar|av|sjukhus|i|denna|den|elektroniska|mapp Hur resultaten av de diagnostiska testerna, utskrivningarna från sjukhusen, ska överföras till denna elektroniska mapp. Άρα, για να μην το περιπλέξω περισσότερο... |||||complicate| så|för|att|inte|det|jag komplicerar|mer Så, för att inte komplicera det mer...

Θεματικά αποθετήρια δεδομένων. tematiska|arkiv|data Thematic data repositories. Tematiska datalager.

Ανωνυμοποιημένα δεδομένα, τα οποία θα δοθούν και στις νεοφυείς επιχειρήσεις, προκειμένου να αξιοποιηθούν. ||||||||||||be utilized anonymiserade|data|de|vilka|kommer att|ges|och|till|nystartade|företag|för att|att|utnyttjas Anonymiserade data som kommer att ges till nystartade företag för att utnyttjas.

Με ένα θεσμικό πλαίσιο, το οποίο θα κατοχυρώνει την ασφάλεια και τη σωστή χρήση, και μία κωδικοποίηση, με κάποια πρότυπα, προκειμένου τα δεδομένα να μην είναι μόνο πολλά, αλλά να είναι και καλά και σωστά δομημένα, για να μπορούν να αξιοποιηθούν. |||||||will ensure|||||||||||||||||||||||||||||||||to be utilized med|en|institutionell|ram|vilken|som|kommer att|säkerställa|den|säkerhet|och|den|korrekta|användning|och|en|kodifiering|med|vissa|standarder|för att|de|data|att|inte|är|bara|många|men|att|är|och|bra|och|korrekta|strukturerade|för|att|kan|att|utnyttjas Med en rättslig ram som säkerställer säkerhet och korrekt användning, och en kodifiering med vissa standarder, så att data inte bara är många utan också bra och korrekt strukturerade för att kunna utnyttjas.

Αυτό είναι το μέλλον. detta|är|framtiden| Detta är framtiden.

Εμείς μπορούμε να βγούμε μπροστά σαν χώρα. |||get out||| vi|kan|att|gå ut|framåt|som|land Vi kan gå framåt som ett land.

Η... μια που ανέφερα την υγεία, η εθνική συνταγογράφηση που έχουμε είναι κάτι πολύ σωστό που έχει γίνει, και την οποία εθνική συνταγογράφηση έχουν ελάχιστες χώρες στην Ευρώπη. ||||||||prescription||||||||||||||||||| den|en|som|jag nämnde|den|hälsan|den|nationella|recept|som|vi har|det är|något|mycket|rätt|som|det har|blivit|och|den|som|nationella|recept|de har|få|länder|i|Europa Det... en sak jag nämnde om hälsa, den nationella receptbeläggningen vi har är något mycket bra som har gjorts, och den nationella receptbeläggningen har mycket få länder i Europa.

Νομίζω είμαστε εμείς, η Δανία κι η Σουηδία που την έχουν. jag tror|vi är|vi|den|Danmark|och|den|Sverige|som|den|de har Jag tror att det är vi, Danmark och Sverige som har den.

Πρέπει να την αξιοποιήσουμε. vi måste|att|den|vi utnyttjar Vi måste utnyttja den.

Πρέπει να το κάνουμε αυτό. vi måste|att|det|vi gör|detta Vi måste göra detta.

Είναι μεγάλη προτεραιότητα για την ελληνική κυβέρνηση η διάθεση και η αξιοποίηση των ανοιχτών δεδομένων του δημοσίου. ||||||government|||||utilization||open|data||public det är|stor|prioritet|för|den|grekiska|regering|det|tillgång|och|den|utnyttjande|av|öppna|data|av|offentliga It is a great priority for the Greek government to make available and utilize open public data. Det är en stor prioritet för den grekiska regeringen att tillhandahålla och utnyttja offentliga öppna data.

Τα δεδομένα προάγουν και τη διαφάνεια. |data|promote|||transparency de|data|de främjar|och|den|transparens Data främjar också transparens.

Ουσιαστικά, μας οδηγούν και σε... μορφές και σε καταστάσεις ανοιχτής διακυβέρνησης, ο κόσμος να μπορεί να ξέρει το τι γίνεται. |||||||||open|||||||||| i praktiken|oss|de leder|och|till|former|och|till|situationer|öppen|styrning|den|världen|att|han/hon kan|att|han/hon vet|det|vad|som händer Essentially, they lead us to ... forms and situations of open government, so that people can know what is happening. I grund och botten leder de oss till... former och situationer av öppen styrning, så att folk kan veta vad som händer.

Και θεωρώ ότι είναι αυτό που... πραγματικά μας δίνει τη δυνατότητα να βγούμε μπροστά σαν χώρα, για να αξιοποιήσουμε την τέταρτη βιομηχανική επανάσταση. och|jag anser|att|det är|detta|som|verkligen|oss|ger|den|möjligheten|att|vi går ut|framåt|som|land|för|att|vi utnyttjar|den|fjärde|industriella|revolution Och jag anser att det är detta som... verkligen ger oss möjlighet att gå framåt som land, för att utnyttja den fjärde industriella revolutionen.

Από εκεί και πέρα, η καινοτομία θα στηριχθεί μέσα και από τα digital innovation hubs, από τα κέντρα καινοτομίας, προκειμένου ακριβώς αυτή η αξιοποίηση των δεδομένων να γίνει συντονισμένα... με τον ακαδημαϊκό τομέα, με τον ιδιωτικό τομέα, με τις νεοφυείς επιχειρήσεις, με τους ερευνητές σε συγκεκριμένα τέτοια κέντρα καινοτομίας... ||||||||||||||||||||||||||||in a coordinated manner|||academic||||||||||||||||| från|där|och|vidare|den|innovation|kommer att|stödjas|genom|och|från|de|digitala|innovation|nav|från|de|centra|innovation|för att|just|denna|den|utnyttjande|av|data|att|bli|koordinerat|med|den|akademiska|sektorn|med|den|privata|sektorn|med|de|nystartade|företagen|med|de|forskarna|i|specifika|sådana|centra|innovation Från och med nu kommer innovationen att stödjas genom digitala innovationsnav, genom innovationscentra, för att just denna utnyttjande av data ska ske koordinerat... med den akademiska sektorn, med den privata sektorn, med nystartade företag, med forskare i specifika sådana innovationscentra...

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.69 sv:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=2015 err=2.08%)