Αθήνα | Επίσκεψη στην Παλαιά Δημοτική Πινακοθήκη
||||Städtische|
|Visit||Old|Municipal|Municipal Art Gallery
Athens | Visit to the Old Municipal Gallery
Atenas | Visita a la Antigua Galería Municipal
Athènes - Visite de l'ancienne galerie municipale
Atenas | Visita à Antiga Galeria Municipal
Atina | Eski Belediye Galerisi Ziyareti
Αναζητώντας πληροφορίες για τον σημερινό μου προορισμό
auf der Suche nach||||||Ziel
"Seeking"|information|||||destination
Auf der Suche nach Informationen zu meinem heutigen Ziel
Looking for information on my current destination
συνάντησα την φράση : Μια μικρή πλατεία, ένα μεγάλο στοίχημα
stieß ich auf den Satz: Ein kleiner Platz, eine große Wette(im Sinn von Herausforderung)
I came across the phrase: A small square, a big bet
ταιριάζει απόλυτα !
passt|
matches perfectly|perfectly
passte perfekt!
fits perfectly !
επιβιβάζομαι στο πράσινο λεωφορείο φυσικού αερίου
||||Naturgas|
board||green||natural gas|natural gas
Ich steige in den grünen Bus mit Erdgas ein
I get on the green gas bus
και γραμμή... για κέντρο !
|line||
und Linie... ins Zentrum!
and line ... for center!
Βρισκόμαστε στην πλατεία Κουμουνδούρου
|||Kumunduru
|at the|square|Koumoundourou
Wir befinden uns am Koundourou-Platz
We are located in Koumoundourou square
πίσω μου είναι η Παλαιά Δημοτική Πινακοθήκη
||||Old|Municipal|Art Gallery
behind me is the Old Municipal Gallery
όπως βλέπετε, στεγάζεται σε ένα τυπικό δείγμα νεοκλασικής αρχιτεκτονικής
||untergebracht ist||||||Architektur
||is housed||a|typical|sample|neoclassical|architecture
wie Sie sehen, befindet es sich in einem typischen Beispiel neoklassizistischer Architektur
as you can see, it is housed in a typical sample of neoclassical architecture
εντυπωσιακό εξωτερικά και πάρα πολύ ενδιαφέρον εσωτερικά.
beeindruckend||||||innerlich
impressive|externally||||interesting|internally
äußerlich beeindruckend und innen sehr interessant.
impressive externally and very interesting internally.
Η μικρή πλατεία που λέγαμε πριν είναι η Κουμουνδούρου
||||wir sagten||||Kumunduru
Der kleine Platz, den wir vorhin erwähnt haben, ist die Kounoundouros
The small square we said before is Koumoundourou
και το μεγάλο στοίχημα
|||Risiko
|||bet
und die große Wette
and the big bet
είναι η αντίληψη του κόσμου για αυτή την αμφιλεγόμενη περιοχή
||||||||umstritten|
||perception||||||controversial|area
ist die Wahrnehmung der Welt über dieses umstrittene Gebiet
is the world's perception of this controversial area
για να δούμε λοιπόν ένα από τα βασικά της ατού...!
|||||||||Aspekte
|||||||basic||strong points
lassen Sie uns also eines ihrer wichtigsten Merkmale sehen...!
so let's see one of its main trump cards ...!
Ο Δήμος Αθηναίων άρχισε να καταρτίζει την καλλιτεχνική του συλλογή το 1923
|Demos||||||künstlerische|||
|Municipality of|of Athens|||compile||artistic||collection|
Die Stadt Athen begann 1923 mit dem Aufbau ihrer Kunstsammlung
The Municipality of Athens began to compile its artistic collection in 1923
πρώτο του απόκτημα...
||Besitz
first||first acquisition
sein erstes Erwerb...
his first acquisition ...
το γλυπτό του Δημητρίου Φιλιπότου, "Ο Ψαράς"
|Sculpture|||||der Fischer
|sculpture||Demetrius|Philopoulos||The Fisherman
die Skulptur von Dimitrios Filipotou, "Der Fischer"
the sculpture of Dimitrios Filipotos, "The Fisherman"
έτος κατασκευής του αγάλματος αυτού
|Bau||Statue|
year|year of construction||of the statue|
Baujahr dieser Statue
είναι το 1874
ist 1874
δημιουργός του όπως είπαμε, είναι ο Δημήτριος Φιλιπότης
Schöpfer|||||||Philopotes
creator|||||||Philopotes
der Schöpfer, wie gesagt, ist Dimitrios Filipotis
Its creator, as we said, is Dimitrios Filipotis
γλύπτης της νεότερης Ελλάδας, γεννήθηκε στον Πύργο της Τήνου.
Bildhauer||||||Pyrgos||
sculptor||modern|Greece|||Tower||Tinos
Bildhauer des modernen Griechenland, geboren in Pyrgos auf Tinos.
sculptor of modern Greece, was born in the Tower of Tinos.
Άλλο ένα άξιο τέκνο του θαυμάσιου αυτού χωριού.
||würdiges|||||
|one|worthy|worthy child||wonderful||village
Ein weiteres würdiges Kind dieses wundervollen Dorfes.
Another worthy child of this wonderful village.
Το κτήριο είναι έργο του αρχιτέκτονα Παναγιώτη Κάλκου
||||||Panagiotis|Kalkos
|building||work||architect|Panagiotis|Kalkos
Das Gebäude ist ein Werk des Architekten Panagiotis Kalkos.
The building is the work of the architect Panagiotis Kalkos
περατώθηκε το 1875 και μέχρι το 1977...
wurde abgeschlossen||||
was completed||||
wurde 1875 fertiggestellt und bis 1977...
λειτούργησε ως βρεφοκομείο.
||Waisenhaus
"operated as orphanage"||infant care center
diente als Waisenhaus.
operated as a nursery.
Η Δημοτική Πινακοθήκη απαριθμεί 3000 και πλέον καλλιτεχνικά έργα
||||||künstlerische|
|Municipal|Art Gallery|"counts"|and||artistic|works of art
Die städtische Gemäldegalerie zählt über 3000 Kunstwerke.
The Municipal Gallery lists more than 3000 works of art
εκ των οποίων τα περισσότερα από αυτά, αποκτήθηκαν την δεκαετία του 1930 με 1940
|||||||wurden erworben||Jahrzehnt||
|||||||"were acquired"||decade||
von denen die meisten in den 1930er und 1940er Jahren erworben wurden.
most of which were acquired in the 1930s to 1940s
Η αίθουσα με το ξύλινο πάτωμα, τους λευκούς τοίχους και τον κατάλληλο φωτισμό
||||Holz-|Boden|||Wänden||||
The|room|||wooden|floor||white|walls|||appropriate|lighting
Der Raum mit dem Holzboden, den weißen Wänden und der passenden Beleuchtung
The room with the wooden floor, white walls and proper lighting
αποτελεί μια όαση ηρεμίας και ξεκούρασης,
stellt dar|||der Ruhe||
constitutes||oasis of calm|calmness||rest and relaxation
stellt eine Oase der Ruhe und Entspannung dar,
is an oasis of calm and relaxation,
σε αντίθεση με το φασαριόζικο και στρεσογόνο κέντρο της Αθήνας.
||||||stressig|||
in|contrast|with||noisy||stress-inducing|||
im Gegensatz zum lauten und stressigen Zentrum von Athen.
in contrast to the noisy and stressful center of Athens.
Ο ρομαντισμός διαδέχεται τον ρεαλισμό
||||Realismus
|Romanticism|succeeds||realism
Der Realismus wird vom Romantismus abgelöst
Romance succeeds realism
και μετά ιμπρεσιονισμός.
|after|Impressionism and post-impressionism
und dann Impressionismus.
Το θέμα όμως είναι πάντοτε το ίδιο... Αθήνα.
||||always|||
Das Thema bleibt jedoch immer dasselbe... Athen.
But the issue is always the same ... Athens.
Μια πόλη που ήταν εντελώς διαφορετική την εποχή για την οποία
||||völlig||||||
||||completely|different|that||||
Eine Stadt, die zu der Zeit, von der
A city that was completely different at the time for which
μας διηγούνται οι πίνακες της πρώτης αίθουσας της πινακοθήκης.
||||||||der Galerie
|tell us||the paintings||first|room||art gallery
uns die Gemälde des ersten Saals der Galerie erzählen.
we are told the paintings of the first room of the gallery.
Νικόλαος Νάκης
|Nakis
Nikolaos|Nakis
Nikolaos Nakis
Nikolaos Nakis
ελαιογραφία σε μουσαμά, λαϊκή αγορά 1939
||Leinwand||
Oil painting||canvas|popular|market
Ölgemälde auf Leinwand, Wochenmarkt 1939
oil painting on canvas, street market 1939
τα εκθέματα αγγίζουν τις 3000
||berühren|
the|exhibits|approach|
Die Exponate erreichen fast 3000
the exhibits reach 3000
και είναι αδύνατον να τα θυμάσαι όλα
||unmöglich||||
||impossible|||you remember|
Und es ist unmöglich, sich an alle zu erinnern
and it is impossible to remember them all
αλλά πάντα υπάρχει ένα έργο που θα σε καθηλώσει.
||||||||fesseln
|always|||work||||captivate you
aber es gibt immer ein Werk, das dich fesseln wird.
but there is always a work to do.
το σύνολο σχεδόν των σημαντικότερων Ελλήνων καλλιτεχνών του 20ου αιώνα
|Gesamt|||||Künstler|||
|the total|almost||most important||artists|||
hier sind fast alle bedeutendsten griechischen Künstler des 20. Jahrhunderts vertreten, mit ihren bedeutendsten Werken.
almost all the most important Greek artists of the 20th century
αντιπροσωπεύονται εδώ, με σημαντικά τους έργα.
werden vertreten|||||
"are represented"|||significant||
sie sind hier mit ihren bedeutendsten Werken vertreten.
are represented here, with their important works.
Νίκος Χατζηκυριάκος Γκίκας
||Gikas
|Hatzikyriacos|Gikas
Προπύλαια, 1928
Propylaea
Propylaea
Propylaea, 1928
ελαιογραφία σε μουσαμά
oil painting||canvas
Από το ημερολόγιο του Κωνσταντίνου Σκόκου 1929 - 1954
|||||Skokos
||diary|||Skokos
Aus dem Tagebuch von Konstantinos Skokos 1929 - 1954
From the diary of Konstantinos Skokos 1929 - 1954
" Ο Σακουλές"
|der Sakoulés
|The Sack Man
"Der Sakoulés"
"The Bags"
ο ασχημότερος των από καταβολείς αθηναικών τύπων και όμως ο ενδοξότερος.
|hässlichere|||||||||der Ruhmreichere
the|ugliest|of the||"from the beginning"|of the Athenians|"characters"||||most glorious
der hässlichste der seit jeher existierenden athener Typen und doch der ruhmreichste.
the ugliest of the Athenian types of payers and yet the most glorious.
γνωστότερος και πλέον ξυλοκοπούμενος
bekannter|||
better known||most|most beaten up
bekannter und mehr geschlagen
best known and most beaten
ενίοτε δε και ξυλοκοπών
|||Holzfällen
"Sometimes even beating"|but||"occasionally beating"
manchmal auch schlägt
and sometimes lumberjacks
είναι άσχημος διότι είναι μόνον... τεμπέλης
||denn|||
|ugly|because||only|lazy person
ist hässlich, weil er nur... faul ist
he is ugly because he is only ... lazy
Εμμανουήλ Ζαίρης, "Ο Σακουλές"
|Zairis||
Emmanuel|Zairis||
ελαιογραφία σε μουσαμά
||canvas
Ölgemälde auf Leinwand
ύπαιθρος, κοινωνική ζωή, λεπτομέρειες σπιτιών
Landleben|soziale|||
outdoor|social||details of|of houses
Freiluft, Sozialleben, Details von Häusern
countryside, social life, house details
παρουσιάζονται μέσα από τους πίνακες γνωστών ή και λιγότερων γνωστών ελλήνων δημιουργών.
werden präsentiert|||||||||||Schöpfer
are presented||||tables|well-known|||lesser-known|of known||creators
werden durch die Gemälde bekannter oder weniger bekannter griechischer Künstler dargestellt.
are presented through the paintings of well-known or even lesser-known Greek authors.
όσο προχωράμε προς το εσωτερικό της αίθουσας,
|wir gehen weiter|||||
|we move forward|||||the room
je weiter wir in den Saal vordringen,
συναντάμε τα πιο σύγχρονα έργα και τεχνικές
wir treffen||||||Techniken
we encounter|||modern|||techniques
treffen wir auf die modernsten Werke und Techniken
we meet the most modern works and techniques
Αγλαΐα Χριστιανού
Aglaia|
Aglaia Christianou|of Christian
Aglaia Christianou
Aglaia Christianou
δεν είναι φωτογραφία, πίνακας είναι,
it is not a photograph, it is a painting,
ελαιογραφία σε μουσαμά
oil painting||canvas
συνοικία της Αθήνας 2013
Viertel||
neighborhood of||
Wohngemeinschaft von Athen 2013
district of Athens 2013
Ανδρέας Δεβετζής
|Debetzi
Andreas|Debetsis
Andreas Devezis
τα έργα και ο περιβάλλοντας χώρος, έχουν συντελέσει τα μέγιστα
||||umgebende|||||
||||surrounding|space|have|contributed the most|the|"the most"
Die Werke und der umgebende Raum haben einen entscheidenden Beitrag geleistet
the projects and the surrounding area, have contributed the most
ώστε να χάσουμε κάθε επαφή με τον πραγματικό χρόνο και τον τόπο στον οποίο βρισκόμαστε
||||Kontakt||||||||||
so||lose||contact|||real||||place|||
so dass wir jeden Kontakt mit der realen Zeit und dem Ort, an dem wir uns befinden, verlieren
so that we lose all contact with the real time and the place we are in
πρέπει λοιπόν να επιστρατεύσουμε τις δυνάμεις μας και να επανέλθουμε στην πραγματικότητα.
|||||||||wiederkommen||
|||mobilize||forces||||return||
wir müssen also unsere Kräfte mobilisieren und zur Realität zurückkehren.
So we have to mobilize our forces and get back to reality.
να αφήσουμε πίσω μας αυτή την όαση οπτικής ξεκούρασης και ψυχικής ευεξίας
||||||||Ruhe||psychischer|
let's|let's leave||||||visual|rest||mental well-being|mental well-being
lassen wir diese Oase der visuellen Ruhe und des geistigen Wohlbefindens hinter uns
to leave behind this oasis of visual relaxation and mental well-being
και να δώσουμε ραντεβού στον επόμενο ιστορικό μας θησαυρό.
||we give||||historical||treasure
und einen Termin für unseren nächsten historischen Schatz zu vereinbaren.
and make an appointment for our next historical treasure.