Αθήνα | Μουσείο "Ελευθέριος Βενιζέλος"
Athen|Museum|Eleftherios|Venizelos
Athens|Museum|Eleftherios|Venizelos
Atenas | Museo "Eleftherios Venizelos
Athènes - Musée "Eleftherios Venizelos" (en anglais)
Athens | Museum "Eleftherios Venizelos"
Athen | Museum "Eleftherios Venizelos"
Η μέρα σήμερα είναι αφιερωμένη στο πράσινο
der|Tag|heute|ist|gewidmet|auf|grün
The|day|today|is|dedicated|to the|green
Today is dedicated to green
Der heutige Tag ist dem Grünen gewidmet
με πράσινο λεωφορείο δηλαδή λεωφορείο φυσικού αερίου
mit|grün|Bus|das heißt|Bus|natürlichen|Gases
with|green|bus|that is|bus|natural|gas
with a green bus, that is, a natural gas bus
mit einem grünen Bus, also einem Erdgasbus
προσεγγίζουμε το κέντρο της Αθήνας
wir nähern uns|das|Zentrum|der|Athen
we approach|the|center|of|Athens
we approach the center of Athens
nähern wir uns dem Zentrum von Athen
η πιο σίγουρη και οικολογική επιλογή
die|die|sicherste|und|ökologische|Wahl
the|most|certain|and|ecological|choice
the safest and most ecological choice
die sicherste und umweltfreundlichste Wahl
και ο ιστορικός μας θησαυρός
und|der|historische|unser|Schatz
and|the|historical|our|treasure
and our historical treasure
und unser historischer Schatz
είναι κρυμμένος μέσα σε μια όαση πρασίνου.
ist|versteckt|in|in|eine|Oase|Grün
is|hidden|inside|in|a|oasis|of greenery
is hidden within an oasis of greenery.
ist in einer Oase des Grüns verborgen.
Σε απόσταση ενός λεπτού από την στάση μετρό του Μεγάρου Μουσικής
in|Entfernung|einer|Minute|von|der|Haltestelle|U-Bahn|des|Gebäudes|Musik
At|distance|one|minute|from|the|station|metro|of|Megaron|Music
Just a minute away from the Megaron Concert Hall metro station
In einer Minute Entfernung von der U-Bahn-Station des Megaron Musik.
στην "πλάτη" του Πάρκου της Ελευθερίας
an|Rücken|des|Parks|der|Freiheit
in the|back|of|Park|of|Freedom
on the "back" of the Freedom Park
auf dem "Rücken" des Freiheitparks
βρίσκεται το Μουσείο του Ελευθερίου Βενιζέλου.
befindet sich|das|Museum|des|Eleftherios|Venizelos
is located|the|Museum|of|Eleftherios|Venizelos
is the Eleftherios Venizelos Museum.
befindet sich das Museum von Eleftherios Venizelos.
Το κτήριο αν και καμουφλαρισμένο μέσα στα φυτά
das|Gebäude|wenn|und|getarnt|in|in den|Pflanzen
The|building|although|and|camouflaged|inside|in the|plants
The building, although camouflaged among the plants
Das Gebäude, obwohl es in Pflanzen getarnt ist,
είμαι βέβαιος ότι έχει να μου αποκαλύψει εξαιρετικές πληροφορίες
ich bin|sicher|dass|es hat|zu|mir|offenbaren|außergewöhnliche|Informationen
I am|certain|that|has|to|me|reveal|excellent|information
I am sure has excellent information to reveal to me.
bin ich mir sicher, dass es mir außergewöhnliche Informationen enthüllen kann.
τόσο για την πολιτική όσο και για την προσωπική ζωή
so|für|die|Politik|so|auch|für|das|persönliche|Leben
both|for|the|political|as|and|for|the|personal|life
both for politics and for personal life
sowohl für die Politik als auch für das persönliche Leben
του μεγάλου έλληνα πολιτικού.
des|großen|griechischen|Politikers
of|great|Greek|politician
of the great Greek politician.
des großen griechischen Politikers.
Στο δυόροφο νεοκλασικό σπίτι, μέσα στο Πάρκο της Ελευθερίας
im|zweigeschossigen|neoklassizistischen|Haus|in|im|Park|der|Freiheit
In the|two-story|neoclassical|house|inside|in the|Park|of|Freedom
In the two-story neoclassical house, within the Freedom Park
Im zweigeschossigen neoklassizistischen Haus, im Park der Freiheit
είναι συγκεντρωμένο ιστορικό υλικό από γεγονότα
ist|gesammelt|historisches|Material|von|Ereignissen
is|gathered|historical|material|from|events
historical material from events is gathered.
sind historische Materialien von Ereignissen gesammelt.
που συνέβησαν κατά την χρονική περίοδο
die|sie geschahen|während|die|zeitliche|Periode
that|occurred|during|the|time|period
that occurred during the time period
die während des Zeitraums stattfanden
από την γέννηση έως τον θάνατο του Ελευθερίου Βενιζέλου.
von|der|Geburt|bis|den|Tod|des|Eleftherios|Venizelos
from|the|birth|until|the|death|of|Eleftherios|Venizelos
from the birth to the death of Eleftherios Venizelos.
von der Geburt bis zum Tod von Eleftherios Venizelos.
Ο ίδιος μας χαιρετίζει και μας συστήνεται
der|selbst|uns|er grüßt|und|uns|er stellt sich vor
He|same|us|greets|and|us|introduces himself
He greets us and introduces himself
Er selbst begrüßt uns und stellt sich vor
ως εκκεντρικός ήρωας της ιστορίας που μας αφηγούνται
als|exzentrischer|Held|der|Geschichte|die|uns|sie erzählen
as|eccentric|hero|of the|story|that|us|narrate
as the eccentric hero of the story being told to us.
als exzentrischer Held der Geschichte, die uns erzählt wird.
τα εκθέματα στις αίθουσες του κτηρίου.
die|Ausstellungen|in den|Räumen|des|Gebäudes
the|exhibits|in the|rooms|of the|building
the exhibits in the rooms of the building.
die Exponate in den Räumen des Gebäudes.
Το Μουσείο ιδρύθηκε το 1984
das|Museum|wurde gegründet|das
The|Museum|was founded|in
The Museum was founded in 1984
Das Museum wurde 1984 gegründet.
και στις 30 Μαρτίου του 1986
und|am|März|des
and|on|March|of
and on March 30, 1986
und am 30. März 1986
άνοιξε τις πύλες του στο κοινό
es öffnete|die|Türen|des|für|Publikum
opened|the|gates|its|to the|public
it opened its doors to the public.
öffnete es seine Türen für die Öffentlichkeit.
ο κύριος πυρήνας των συλλογών του
der|Herr|Kern|der|Sammlungen|sein
the|main|core|of|collections|his
the main core of the collections
Der Hauptkern der Sammlungen
προήλθε από το υλικό που είχαν συγκεντρώσει οι Κρητικοί
er kam|aus|das|Material|das|sie hatten|sie gesammelt|die|Kreter
originated|from|the|material|that|they had|gathered|the|Cretans
originated from the material gathered by the Cretans
stammt aus dem Material, das die Kreter
Ζαχαρίας Μακατούνης και ο γιός του Αντώνιος.
Zacharias|Makatoonis|und|der|Sohn|sein|Antonios
Zacharias|Makatoonis|and|the|son|his|Antonios
Zacharias Makatoonis and his son Antonios.
Zacharias Makatoonis und sein Sohn Antonios gesammelt hatten.
Το συγκεκριμένο δε, κτήριο
das|spezifische|jedoch|Gebäude
The|specific|but|building
This specific building
Das besagte Gebäude
δεν υπήρξε ποτέ κατοικία του έλληνα πολιτικού
nicht|gab|nie|Wohnsitz|des|griechischen|Politikers
not|existed|ever|residence|of the|Greek|politician
there was never a residence of the Greek politician
Es gab nie einen Wohnsitz des griechischen Politikers
αλλά εκεί κατά την διάρκεια των Βαλκανικών Πολέμων
aber|dort|während|die|Dauer|der|Balkankriege|Kriege
but|there|during|the|duration|of|Balkan|Wars
but there, during the Balkan Wars
aber dort während der Balkankriege
ο Βενιζέλος
der|Venizelos
the|Venizelos
Venizelos
sammelte Venizelos
μάζευε τον ελληνικό στρατό
er sammelte|den|griechischen|Armee
gathered|the|Greek|army
gathered the Greek army
die griechische Armee
πριν αυτός αναχωρήσει για την μάχη.
bevor|er|er abreist|für|die|Schlacht
before|he|departs|for|the|battle
before he departed for battle.
bevor er sich auf den Weg zur Schlacht machte.
Στο εσωτερικό του μουσείου βρίσκουμε προσωπικά αντικείμενα
im|Inneren|des|Museums|wir finden|persönliche|Gegenstände
In the|interior|of the|museum|we find|personal|items
Inside the museum, we find personal items
Im Inneren des Museums finden wir persönliche Gegenstände
του Ελευθερίου Βενιζέλου
von|Eleftherios|Venizelos
of|Eleftherios|Venizelos
of Eleftherios Venizelos
von Eleftherios Venizelos
που μας δίνουν πληροφορίες τόσο για την προσωπική
die|uns|sie geben|Informationen|sowohl|für|die|persönliche
that|to us|give|information|so|about|the|personal
that provide us with information about both his personal
die uns Informationen sowohl über das Persönliche geben
όσο και για την πολιτική πορεία του μεγάλου πολιτικού.
so|und|für|die|politische|Lauf|des|großen|Politikers
as much|and|for|the|political|course|of|great|politician
as well as for the political course of the great politician.
so wie für den politischen Weg des großen Politikers.
"έναν μόνον όνειρόν είχα κατά τον βίο μου"
einen|einzigen|Traum|ich hatte|während|das|Leben|mein
one|only|dream|I had|during|the|life|my
"I had only one dream during my life"
"Ich hatte nur einen Traum in meinem Leben"
"Ελλάδα μεγαλυτέραν ισχυράν δια της ενώσεως των τέκνων της"
Griechenland|größeres|starkes|durch|die|Vereinigung|der|Kinder|ihrer
Greece|greater|strong|through|the|union|of the|children|her
"Greece greater and stronger through the union of its children"
"Griechenland größer und stärker durch die Vereinigung seiner Kinder"
έγραψε ο Βενιζέλος
er schrieb|der|Venizelos
wrote|the|Venizelos
wrote Venizelos.
schrieb Venizelos.
σε αυτή εδώ τη γραφομηχανή...
in|diese|hier|die|Schreibmaschine
in|this|here|the|typewriter
on this typewriter...
an dieser Schreibmaschine...
κατά πάσα πιθανότητα !
nach|jeder|Wahrscheinlichkeit
by|all|probability
most likely!
höchstwahrscheinlich!
Οι θέσεις των κομμάτων, απέναντι του οικονομικού προβλήματος
die|Positionen|der|Parteien|gegenüber|dem|wirtschaftlichen|Problem
The|positions|of|parties|towards|the|economic|problem
The positions of the parties regarding the economic problem
Die Positionen der Parteien gegenüber dem wirtschaftlichen Problem
η προσπάθεια προς συγκρότηση, οικουμενικής κυβερνήσεως
die|Bemühung|zur|Bildung|überparteilichen|Regierung
the|effort|towards|establishment|universal|government
the effort towards the formation of a national unity government
der Versuch zur Bildung einer nationalen Regierung
το λαϊκόν κόμμα έγινε αφορμή να χάσουμε
das|Volks-|Partei|wurde|Anlass|zu|verlieren
the|populist|party|became|reason|to|lose
the popular party became the reason for us to lose
Die Volkspartei wurde zum Anlass, dass wir verloren.
40.000.000 χρυσών λιρών.
goldenen|Pfund
gold|pounds
40,000,000 golden pounds.
40.000.000 Goldpfund.
"αι αγορεύσεις του Πρωθυπουργού Κυρίου Βενιζέλου"
die|Reden|des|Premierministers|Herrn|Venizelos
the|speeches|of|Prime Minister|Mr|Venizelos
"the speeches of Prime Minister Mr. Venizelos"
"Die Reden des Premierministers Herrn Venizelos"
30 Μαρτίου 1932.
März
March
March 30, 1932.
30. März 1932.
Στους δύο ορόφους του κτηρίου παρουσιάζεται
in den|zwei|Etagen|des|Gebäudes|wird präsentiert
In the|two|floors|of the|building|is presented
On the two floors of the building is presented
In den zwei Etagen des Gebäudes wird
η ζωή και το έργο, του Ελευθερίου Βενιζέλου
das|Leben|und|das|Werk|des|Eleftherios|Venizelos
the|life|and|the|work|of|Eleftherios|Venizelos
the life and work of Eleftherios Venizelos
das Leben und das Werk von Eleftherios Venizelos
μέσα απ' το εκθεσιακό υλικό
innerhalb|aus|das|Ausstellung|Material
through|from|the|exhibition|material
through the exhibition material
durch das Ausstellungsmaterial präsentiert,
το οποίο καλύπτει τις περιόδους της Κρητικής Επανάστασης,
das|welches|abdeckt|die|Zeiträume|der|Kretischen|Revolution
the|which|covers|the|periods|of the|Cretan|Revolution
which covers the periods of the Cretan Revolution,
das die Zeiträume der Kretischen Revolution abdeckt,
των Βαλκανικών Πολέμων,
der|Balkankriege|Kriege
of|Balkan|Wars
of the Balkan Wars,
der Balkankriege,
του Α' Παγκοσμίου Πολέμου,
des|ersten|Weltkrieg|Krieg
of|First|World|War
of World War I,
des Ersten Weltkriegs,
και της Μικρασιατικής Καταστροφής.
und|der|Kleinasiatische|Zerstörung
and|of|Asia Minor|Catastrophe
and of the Asia Minor Catastrophe.
und der Kleinasiatischen Katastrophe.
Επίσης γίνεται αναφορά και στην εσωτερική πολιτική του Βενιζέλου
Es wird auch auf die Innenpolitik von Venizelos verwiesen.
There is also a reference to Venizelos' internal politics.
μέσα από σπουδαίο αρχιακό υλικό
durch|aus|bedeutendes|Archivmaterial|Material
through|from|significant|archival|material
through important archival material
durch bedeutendes Archivmaterial
που δίνει πολύτιμες πληροφορίες για τις μεταρρυθμίσεις του
das|gibt|wertvolle|Informationen|über|die|Reformen|seine
that|gives|valuable|information|about|the|reforms|his
that provides valuable information about his reforms
das wertvolle Informationen über die Reformen seiner
στους τομείς της παιδείας,
in den|Bereichen|der|Bildung
in the|fields|of|education
in the fields of education,
in den Bereichen Bildung,
της εργασίας,
der|Arbeit
of|work
of labor,
Arbeit,
και της οικονομίας.
und|der|Wirtschaft
and|of|economy
and the economy.
und der Wirtschaft.
Εκτός από τις πληροφορίες που έχουμε για την
außer|von|die|Informationen|die|wir haben|über|die
Apart|from|the|information|that|we have|about|the
Apart from the information we have about the
Neben den Informationen, die wir über die
προσωπική πορεία του Ελευθέριου Βενιζέλου
persönliche|Laufbahn|von|Eleftherios|Venizelos
personal|journey|of|Eleftherios|Venizelos
personal journey of Eleftherios Venizelos
persönliche Laufbahn von Eleftherios Venizelos
εδώ παίρνουμε πληροφορίες
hier|wir bekommen|Informationen
here|we take|information
here we get information
hier erhalten wir Informationen
για όλη την κοινωνική, την βιομηχανική,
für|die ganze|die|soziale|die|industrielle
for|all|the|social|the|industrial
for the entire social, industrial,
für die gesamte soziale, die industrielle,
την οικονομική
die|wirtschaftliche
the|economic
economic
die wirtschaftliche
κατάσταση της εποχής εκείνης
Zustand|der|Zeit|jener
situation|of|time|that
situation of that time
Situation jener Zeit
και σπάνιο φωτογραφικό υλικό
und|seltene|fotografische|Material
and|rare|photographic|material
and rare photographic material
und seltenes fotografisches Material
από την Μικρασιατική Καταστροφή και το δράμα των προσφύγων την εποχή εκείνη.
von|der|Kleinasiatischen|Katastrophe|und|das|Drama|der|Flüchtlinge|die|Zeit|damals
from|the|Asia Minor|Catastrophe|and|the|drama|of the|refugees|the|time|that
from the Asia Minor Catastrophe and the drama of the refugees at that time.
von der Kleinasiatischen Katastrophe und dem Drama der Flüchtlinge zu jener Zeit.
Τα θεωρεία του Δημοτικού Θεάτρου Αθηνών
die|Theater|des|städtischen|Theaters|von Athen
The|tickets|of|Municipal|Theater|of Athens
The boxes of the Municipal Theatre of Athens
Die Zuschauerplätze des Athener Stadttheaters
που φιλοξένησαν πρόσφυγες από την Μικρά Ασία
die|sie beherbergten|Flüchtlinge|aus|der|Kleinasien|
that|hosted|refugees|from|the|Minor|Asia
that hosted refugees from Asia Minor
die Flüchtlinge aus Kleinasien beherbergten
η φωτογραφία είναι από το 1926
die|Foto|ist|von|das
the|photograph|is|from|the
the photo is from 1926
das Foto stammt aus dem Jahr 1926
παρακαλώ
please
bitte
μη με παρεξηγήσετε
||missverstehen
do not misunderstand me
verstehen Sie mich nicht falsch
δεν βάζω ούτε πάθος,
I do not put any passion,
ich bringe weder Leidenschaft,
ούτε κομματισμό σε όσα σας γράφω,
|Parteipolitik||||
nor partisanship in what I write to you,
noch Parteipolitik in das, was ich Ihnen schreibe,
αλλά για μένα ο Βενιζέλος
aber|für|mich|der|Venizelos
but|for|me|the|Venizelos
but for me Venizelos
aber für mich ist Venizelos
είναι θρησκεία.
ist|Religion
is|religion
is a religion.
eine Religion.
Αρχείο της Πινελόπης Δέλτα, γράμμα προς την δεσποινίδα Καραπάνου.
Archiv|von|Penelope|Delta|Brief|an|die|Fräulein|Karapanu
Archive|of|Penelope|Delta|letter|to|the|miss|Karapanu
Archive of Penelope Delta, letter to Miss Karapanu.
Archiv von Penelope Delta, Brief an Fräulein Karapanu.
Κηφισιά 23 Απριλίου 1937
Kifisia|April
Kifisia|April
Kifisia, April 23, 1937
Kifisia, 23. April 1937
Το μουσείο αυτό μας προσέφερε μια σύντομη ξενάγηση
das|Museum|dieses|uns|bot|eine|kurze|Führung
The|museum|this|us|offered|a|short|tour
This museum offered us a brief tour
Dieses Museum bot uns eine kurze Führung.
σε ταραχώδη χρόνια της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας
in|turbulente|Jahre|der|modernen|griechischen|Geschichte
in|turbulent|years|of|modern|Greek|history
of the turbulent years of modern Greek history
In turbulenten Jahren der modernen griechischen Geschichte.
έχει και άλλο ένα καλό αυτό το μουσείο
es hat|und|ein weiteres|ein|gutes|dieses|das|Museum
it has|and|another|one|good|this|the|museum
this museum has another good thing about it
Dieses Museum hat noch einen weiteren Vorteil.
βρίσκεται στο κέντρο της Αθήνας
es befindet sich|im|Zentrum|der|Athen
is located|in|center|of|Athens
it is located in the center of Athens
Es befindet sich im Zentrum von Athen.
στο μέσον ακριβώς μιας όασης
in|Mitte|genau|einer|Oase
in|middle|exactly|of a|oasis
in the exact middle of an oasis
genau in der Mitte einer Oase
γεμάτη λουλούδια
voller|Blumen
full|of flowers
full of flowers
voller Blumen
όμορφα δέντρα, όμορφα κτήρια
schöne|Bäume|schöne|Gebäude
beautiful|trees||buildings
beautiful trees, beautiful buildings
schöner Bäume, schöner Gebäude
και... καφέ !
und|Kaffee
and|coffee
and... coffee!
und... Kaffee!
εκεί αμέσως θα συνεχίσω την ξενάγησή μου
dort|sofort|ich werde|ich fortsetzen|die|Führung|meine
there|immediately|I will|continue|my|tour|
there I will immediately continue my tour
Dort werde ich sofort mit meiner Führung fortfahren.
ραντεβού λοιπόν στον επόμενο ιστορικό μας θησαυρό
Verabredung|also|an|nächsten|historischen|unseren|Schatz
appointment|then|at the|next|historical|our|treasure
so let's meet at our next historical treasure
Also bis zum nächsten historischen Schatz.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.71
en:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=46 err=2.17%) translation(all=90 err=0.00%) cwt(all=516 err=2.91%)