The path to growth and prosperity | Theo Pepanides | TEDxAcademy - YouTube
The|path|to|growth|and|prosperity|Theo|Pepanides|TEDxAcademy|YouTube
Der Weg zu Wachstum und Wohlstand | Theo Pepanides | TEDxAcademy - YouTube
O caminho para o crescimento e a prosperidade | Theo Pepanides | TEDxAcademy - YouTube
Путь к росту и процветанию | Тео Пепанидес | TEDxAcademy - YouTube
The path to growth and prosperity | Theo Pepanides | TEDxAcademy - YouTube
Μεταγραφή: Miriela Patrikiadou Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
Transcription|Miriela|Patrikiadou|Editing|Chryssa|R|Takahashi
Transcription: Miriela Patrikiadou Editing: Chryssa R. Takahashi
Το 2030, ο γιος μου είναι 26 ετών.
In|the|son|my|is|years old
In 2030, my son will be 26 years old.
Γεννήθηκε τη χρονιά της χρυσόσκονης,
He was born|the|year|of the|golden dust
He was born in the year of the golden dust,
το 2004,
the
in 2004,
με Euro, Ολυμπιακούς και όλα αυτά τα ωραία.
with|Euro|Olympics|and|all|these|the|nice
with Euro, Olympics and all those nice things.
Στο απόγειο μιας εποχής
At|peak|of a|era
At the peak of an era
που λίγα χρόνια μετά φαινόταν σε όλους σαν ψέμα.
that|few|years|later|seemed|to|everyone|like|lie
that a few years later seemed like a lie to everyone.
Τις εποχές που λεφτά υπήρχαν δεν τις πρόλαβε, προφανώς.
The|times|when|money|were|not|them|experienced|obviously
He obviously didn't experience the times when there was money.
Παρ' όλ' αυτά, όμως, είναι τυχερός
despite|all|these|however|he is|lucky
Nevertheless, he is lucky.
γιατί η αναγέννηση της Ελληνικής οικονομίας
why|the|revival|of the|Greek|economy
because the revival of the Greek economy
θα τον πετύχει στα καλύτερά του χρόνια.
will|him|catch|in the|best|his|years
will find him at his best years.
Το 2030, λοιπόν, εργάζεται στην Aqua Incorporated,
The|therefore|he/she works|at|Aqua|Incorporated
In 2030, therefore, he works at Aqua Incorporated,
που είναι η πρώτη μεγάλη ελληνική πολυεθνική εταιρία
where|is|the|first|large|Greek|multinational|company
which is the first major Greek multinational company
στον κλάδο του λιανεμπορίου και της εστίασης.
in the|sector|of|retail|and|of|hospitality
in the retail and hospitality sector.
Η Aqua έχει στήσει και διαχειρίζεται
The|Aqua|has|set up|and|manages
Aqua has set up and manages
60 concept stores και υπαίθριες αγορές,
concept|stores|and|outdoor|markets
60 concept stores and outdoor markets,
σε περίπου 15 χώρες παγκοσμίως.
in|about|countries|worldwide
in about 15 countries worldwide.
Σκεφτείτε ότι στήνουν «νησίδες Ελλάδας»,
Think|that|they set up|'islands'|of Greece
Think of them as setting up "islands of Greece,"
πλατείες χωριών και νησιών ελληνικών,
squares|of villages|and|of islands|Greek
squares of villages and Greek islands,
στη Νέα Υόρκη, στο Λονδίνο, στο Άμπου Ντάμπι,
in|New|York|in|London|in|Abu|Dhabi
in New York, in London, in Abu Dhabi,
στο Σίδνεϊ, στη Σανγκάη.
in|Sydney|in|Shanghai
in Sydney, in Shanghai.
Εμπορεύονται ελληνική γαστρονομία
They trade|Greek|cuisine
They trade in Greek gastronomy
-- πάντα με ελληνικές πρώτες ύλες εννοείται --
always|with|Greek|raw|materials|it is understood
-- always with Greek raw materials, of course --
είδη λαϊκής τέχνης, χειροποίητα κοσμήματα,
items|folk|art|handmade|jewelry
folk art items, handmade jewelry,
ρούχα και αντικείμενα Ελλήνων σχεδιαστών.
clothes|and|items|Greek|designers
clothes and items from Greek designers.
Γενικά, πουλάνε αναμνήσεις από ελληνικό καλοκαίρι,
Generally|they sell|memories|from|Greek|summer
In general, they sell memories of the Greek summer,
12 μήνες το χρόνο.
months|the|year
12 months a year.
Ο γιος μου δουλεύει στο τμήμα frontier market development
The|son|my|works|in the|department|frontier|market|development
My son works in the frontier market development department
και είναι υπεύθυνος για ν' ανοίγει νέες αγορές για την εταιρία.
and|is|responsible|for|to|open|new|markets|for|the|company
and is responsible for opening new markets for the company.
Ταξιδεύει περίπου 10 μέρες τον [μήνα]
He travels|about|days|per|month
He travels for about 10 days a [month]
και πηγαίνει σε διάφορες χώρες ενδιαφέροντος,
and|travels|to|various|countries|of interest
and goes to various countries of interest,
βρίσκει εκεί τοπικούς συνεργάτες για να στήνει νέα σημεία πώλησης.
finds|there|local|partners|to||set up|new|points|of sale
finding local partners there to set up new sales points.
Παίρνει καλά λεφτά.
He earns|good|money
He makes good money.
Καλύτερα απ' ό,τι έπαιρνε η μητέρα του κι εγώ στην ηλικία του,
Better|than||was earning|the|mother|his|and|I|at|age|his
Better than what his mother and I made at his age,
και αυτό το είχαμε λίγο ένα άγχος αν τα παιδιά μας γενικώς
and|this|the|we had|a little|one|anxiety|if|the|children|our|generally
and we were a bit anxious if our children in general
θα τα βγάζουν πέρα πιο δύσκολα ή πιο εύκολα από εμάς.
will|them|manage|through|more|difficultly|or|more|easily|than|us
will manage more difficultly or more easily than us.
Στην παρέα του δεν έχει ούτε την καλύτερα αμειβόμενη,
In the|group|his|not|has|nor|the|best|paid
In his group, he doesn't have either the best paid,
ούτε την πιο ενδιαφέρουσα δουλειά.
nor|the|most|interesting|job
or the most interesting job.
Η φίλη του η Ιωάννα, μόλις αποφοίτησε
The|friend|his|the|Joanna|just|graduated
His friend Joanna just graduated.
από το παράρτημα του Χάρβαρντ στην Ελλάδα.
from|the|branch|of|Harvard|in|Greece
from the Harvard branch in Greece.
(Γέλια)
Laughter
(Laughter)
Μόλις πήρε το διδακτορικό της στην κλασσική φιλοσοφία.
Just|received|the|doctorate|her|in|classical|philosophy
She just received her doctorate in classical philosophy.
(Χειροκρότημα)
applause
(Applause)
Πριν ακόμα καλά-καλά πάρει το διδακτορικό,
Before|even|||he/she/it receives|the|doctorate
Before she even properly received her doctorate,
την είχαν προσεγγίσει δύο εταιρίες από το career office του Χάρβαρντ.
her|had|approached|two|companies|from|the|career|office|of|Harvard
two companies from Harvard's career office had approached them.
Ένα ελληνικό startup,
A|Greek|startup
A Greek startup,
το οποίο, μάλιστα, «σήκωσε» πρόσφατα
the|which|indeed|raised|recently
which, in fact, recently raised
10 εκατομμύρια δολάρια σε δεύτερο γύρο χρηματοδότησης,
million|dollars|in|second|round|funding
10 million dollars in a second round of funding,
και το οποίο startup ασχολείται με software
and|the|which|startup|deals|with|software
and this startup is involved in software.
βασισμένο σε αλγόριθμους τεχνητής νοημοσύνης,
based|on|algorithms|artificial|intelligence
based on artificial intelligence algorithms,
που προσομοιάζουν τον τρόπο με τον οποίο λαμβάνει κρίσιμες αποφάσεις
that|simulate|the|way|in|the|which|makes|critical|decisions
that simulate the way in which critical decisions are made
ο ανθρώπινος εγκέφαλος,
the|human|brain
by the human brain,
απομονώνοντας, μάλιστα,
isolating|indeed
even isolating,
τη γνωστική προκατάληψη του ανθρώπινου εγκεφάλου,
the|cognitive|bias|of|human|brain
the cognitive bias of the human brain,
το cognitive bias,
the|cognitive|bias
the cognitive bias,
για να μπορούν να παίρνουν αποφάσεις
to|(particle for subjunctive mood)|they can|(particle for subjunctive mood)|they make|decisions
so that they can make decisions
χωρίς τις παραδοσιακές προκαταλήψεις που έχει κάθε ανθρώπινος εγκέφαλος.
without|the|traditional|prejudices|that|has|every|human|brain
without the traditional biases that every human brain has.
Η δεύτερη προσφορά που έχει η Ιωάννα είναι από μια αμερικάνικη εταιρία,
The|second|offer|that|has|the|Joanna|is|from|a|American|company
The second offer that Ioanna has is from an American company,
η οποία ειδικεύεται σε θέματα εκπαίδευσης ανωτάτων στελεχών επιχειρήσεων,
which|which|specializes|in|issues|education|senior|executives|businesses
which specializes in issues related to the training of senior business executives,
στη λήψης αποφάσεων και στην ηγεσία γενικώς.
in|decision|making|and|in|leadership|generally
in decision-making and in leadership in general.
Που να φανταστεί ποτέ ότι με ένα πτυχίο κλασσικής φιλοσοφίας
Where|to|imagine|ever|that|with|a|degree|classical|philosophy
Who would have ever imagined that with a degree in classical philosophy
θα της άνοιγαν τέτοιες πόρτες.
would|to her|would open|such|doors
such doors would open for her.
Άλλο παράδειγμα,
Another|example
Another example,
ο κολλητός του γιου μου από το σχολείο,
the|best friend|of|son|my|from|the|school
my son's best friend from school,
ο Σταύρος.
the|Stavros
Stavros.
Αυτός ήταν πιο τυχερός ή πιο ικανός.
He|was|more|lucky|or|more|capable
He was either luckier or more skilled.
Αυτός είχε από μικρό παιδί μεγάλο πάθος με το ψαροντούφεκο και το καλό φαγητό
He|had|from|small|child|great|passion|for|the|spearfishing|and|the|good|food
He had a great passion for spearfishing and good food since he was a child.
και στα 21 του βρέθηκε στο τμήμα ποιοτικού ελέγχου
and|at|his|he found himself|in the|department|quality|control
And at the age of 21, he found himself in the quality control department.
της μεγαλύτερης εταιρίας ιχθυοκαλλιέργειας στην Ελλάδα.
of|largest|company|aquaculture|in|Greece
of the largest fish farming company in Greece.
Αυτή η εταιρία είχε προκύψει τρία χρόνια πιο πριν,
This|the|company|had|emerged|three|years|more|before
This company had emerged three years earlier,
από τη μαζική συγχώνευση
from|the|massive|merger
from the massive merger
τεσσάρων μεγάλων, προβληματικών, υπερχρεωμένων επιχειρήσεων,
four|large|problematic|over-indebted|businesses
of four large, troubled, over-indebted companies,
στα πλαίσια της γενικότερης αναδιάρθρωσης
in|framework|of|broader|restructuring
as part of the broader restructuring
του κλάδου της ιχθυοκαλλιέργειας στην Ελλάδα,
of|sector|of|aquaculture|in|Greece
of the aquaculture sector in Greece,
που έγινε με ευθύνη και πρωτοβουλία των ελληνικών τραπεζών.
that|was done|with|responsibility|and|initiative|of the|Greek|banks
which was done with the responsibility and initiative of the Greek banks.
Ο Σταύρος, λοιπόν, μια μέρα, είχε τη φαεινή ιδέα
The|Stavros|therefore|one|day|had|the|brilliant|idea
So, one day, Stavros had the brilliant idea
να πάει στ' αφεντικά του, να πάει στη διοίκηση της εταιρίας,
to|go|to the|bosses|his|to|go|to the|management|of the|company
to go to his bosses, to go to the company's management,
και να τους προτείνει νέα είδη καλλιέργειας,
and|to|them|suggests|new|types|cultivation
and to propose new types of cultivation,
πιο εξαγώγιμα από την τσιπούρα και το λαβράκι,
more|exportable|than|the|sea bream|and|the|sea bass
more exportable than the sea bream and the bass,
στοχεύοντας, συγκεκριμένα,
aiming|specifically
targeting, specifically,
σε πολύ ποιοτικά εστιατόρια της Ευρώπης, της Αμερικής και της Μέσης Ανατολής,
in|very|quality|restaurants|of|Europe|of|America|and|of|Middle|East
high-quality restaurants in Europe, America, and the Middle East,
που ειδικεύονται στο ωμό ψάρι.
that|specialize|in|raw|fish
that specialize in raw fish.
Δυο-τρία χρόνια μετά, ο Σταύρος ήταν international trade manager,
||years|later|the|Stavros|was|international|trade|manager
Two or three years later, Stavros was an international trade manager,
ουσιαστικά υπεύθυνος για τις εξαγωγές
essentially|responsible|for|the|exports
essentially responsible for exports.
15 [χιλιάδων] τόνων ελληνικού ψαριού ετησίως.
thousand|tons|Greek|fish|annually
15 [thousand] tons of Greek fish annually.
Και μάλιστα είχε καταφέρει να στήσει μια διαδικασία εξαγωγική,
And|indeed|he had|managed|to|set up|a|process|export
And in fact, it had managed to establish an export process,
που έδινε στην εταιρία τη δυνατότητα να ισχυρίζεται βάσιμα
which|gave|to the|company|the|ability|to|claim|plausibly
which gave the company the ability to credibly claim
ότι είναι η μοναδική εταιρία ιχθυοκαλλιέργειας
that|is|the|only|company|aquaculture
that it is the only fish farming company
που μπορεί να παραδώσει φρέσκο ελληνικό ψάρι ημέρας
that|can|to|deliver|fresh|Greek|fish|of the day
that can deliver fresh Greek fish of the day.
οπουδήποτε στην Ευρώπη, μέχρι τις τρεις η ώρα το μεσημέρι.
anywhere|in|Europe|by|the|three|o'clock|hour|the|afternoon
anywhere in Europe, by three o'clock in the afternoon.
Αυτές οι δουλειές, βέβαια, 15 χρόνια πιο πριν,
These|the|jobs|of course|years|more|before
These jobs, of course, 15 years earlier,
φάνταζαν όνειρο θερινής νυκτός.
seemed|dream|summer|night
seemed like a summer night's dream.
Αλλά τα πράγματα αλλάζουν.
But|the|things|change
But things change.
Με τον μεγάλο επενδυτικό νόμο του 2020,
With|the|large|investment|law|of
With the major investment law of 2020,
αυτό το οποίο έγινε, είναι ότι δόθηκαν πάρα πολλά κίνητρα
this|the|which|happened|is|that|were given|very|many|incentives
what happened is that a lot of incentives were given
και έγιναν και κάποιες πολύ συγκεκριμένες κινήσεις
and|there were|and|some|very|specific|movements
and some very specific actions were taken
στην αγορά εργασίας,
in|market|labor
in the labor market,
που διευκόλυναν τις επιχειρήσεις
that|facilitated|the|businesses
which facilitated businesses
και μείωναν πάρα πολύ τις εργοδοτικές εισφορές,
and|they reduced|very|much|the|employer|contributions
and significantly reduced employer contributions,
για νέο-απασχολούμενους και ανέργους.
for|||and|unemployed
for new employees and unemployed.
Αυτό, σε συνδυασμό με τα αναπτυξιακά κεφάλαια του επενδυτικού νόμου,
This|in|combination|with|the|developmental|chapters|of|investment|law
This, combined with the developmental funds of the investment law,
οδήγησαν σε μια πάρα πολύ μεγάλη άνθηση
led|to|a|very|very|large|flourishing
led to a very significant boom
και στο άνοιγμα πάρα πολλών νέων επιχειρήσεων.
and|in the|opening|very|many|new|businesses
and the opening of many new businesses.
Ταυτόχρονα, η φορολογική μεταρρύθμιση του 2018-2021,
At the same time|the|tax|reform|of
At the same time, the tax reform of 2018-2021,
γκρέμισε πολλά εμπόδια στην υλοποίηση μεγάλων επενδυτικών σχεδίων.
demolished|many|obstacles|in the|implementation|large|investment|projects
it knocked down many obstacles in the implementation of large investment plans.
Επίσης, έδωσε επιτέλους το έναυσμα
Also|he gave|finally|the|signal
It also finally gave the impetus
να ξαναέρθουν τα κεντρικά γραφεία μεγάλων πολυεθνικών
to|return|the|central|offices|large|multinationals
for the headquarters of large multinationals to return
και να στήσουν έδρα στην Ελλάδα.
and|to|establish|headquarters|in|Greece
and establish a base in Greece.
Αυτά τα δύο πράγματα σε συνδυασμό,
These|the|two|things|in|combination
These two things combined,
άλλαξαν τελείως την εικόνα της αγοράς εργασίας
changed|completely|the|image|of the|labor|market
They completely changed the image of the labor market.
η οποία ήδη από 2020-21 άρχισε να γίνεται πολύ ανταγωνιστική
the|which|already|from|began|to|become|very|competitive
Which, already from 2020-21, began to become very competitive.
και το '22 είδαμε και την πρώτη καθαρή ένδειξη αναστροφής των ροών μετανάστευσης,
and|the|we saw|and|the|first|clear|indication|reversal|of the|flows|migration
And in '22 we saw the first clear indication of a reversal of migration flows,
ειδικά για νέους αποφοίτους, προς το εξωτερικό.
especially|for|young|graduates|to|the|abroad
especially for young graduates, abroad.
Είναι πάρα μεγάλη η απόσταση που διήνυσε η Ελλάδα σε αυτά τα 15 χρόνια.
It is|very|large|the|distance|that|was traveled|the|Greece|in|these|the|years
Greece has come a long way in these 15 years.
Να σκεφτείτε ότι το ΑΕΠ της χώρας,
To|think|that|the|GDP|of|country
Consider that the country's GDP,
από το 2008 στο 2015,
from|the|to
from 2008 to 2015,
είχε χάσει 65 από τα συνολικά 240 δισεκατομμύρια ευρώ
had|lost|from|the|total|billion|euros
had lost 65 out of a total of 240 billion euros
στα οποία βρέθηκε στην αρχή της κρίσης.
in|which|was found|at the|beginning|of the|crisis
that it had at the beginning of the crisis.
Μέχρι το 2030, ήδη είχαν ανακτηθεί τα 50 από αυτά τα 65 δισεκατομμύρια στο ΑΕΠ.
By|the|already|had|been recovered|the|out of|these|the|billion|in|GDP
By 2030, 50 of those 65 billion had already been recovered in GDP.
Τη «μαύρη» επταετία 2008-2015,
The|black|seven-year period
During the 'black' seven-year period of 2008-2015,
720.000 άνθρωποι έχασαν τη δουλειά τους και έμειναν άνεργοι.
people|lost|their|job||and|remained|unemployed
720,000 people lost their jobs and became unemployed.
Τελικά, όλες οι τραγωδίες σε αυτή τη χώρα μάλλον σε επταετίες συμβαίνουν.
Finally|all|the|tragedies|in|this|the|country|probably|in|seven-year periods|happen
In the end, all the tragedies in this country seem to happen in seven-year cycles.
Μέχρι το 2030, όμως,
Until|the|however
By 2030, however,
είχαν δημιουργηθεί 650.000 νέες θέσεις εργασίας.
had|been created|new|positions|of employment
650,000 new jobs had been created.
Τα πενιχρά επενδυτικά επίπεδα του 2015,
The|meager|investment|levels|of
The meager investment levels of 2015,
των 17 δισεκατομμυρίων ευρώ στο σύνολο της οικονομίας,
of|billion|euros|in|total|of|economy
of 17 billion euros in the entire economy,
είχαν τριπλασιαστεί σχεδόν μέχρι το 2030
had|tripled|almost|by|the
had nearly tripled by 2030
και είχαν φτάσει τα 50 δισεκατομμύρια ευρώ.
and|had|reached|the|billion|euros
and had reached 50 billion euros.
Απ' αυτά τα 50 δισεκατομμύρια ευρώ, μόνο 10 ήρθαν από ιδιωτικοποιήσεις,
from|these|the|billion|euros|only|came|from|privatizations
Of these 50 billion euros, only 10 came from privatizations,
αλλά ήταν τόσο καταλυτική και πολλαπλασιαστική
but|it was|so|catalytic|and|multiplicative
but the impact of privatizations was so decisive and multiplicative
η επίδραση των ιδιωτικοποιήσεων στο σύνολο του επενδυτικού κλίματος,
the|effect|of|privatizations|on|overall|of|investment|climate
on the overall investment climate,
που είχαμε, τελικά, αυτό το πολύ μεγαλύτερο αποτέλεσμα.
that|we had|finally|this|the|much|greater|result
that we ultimately had this much larger outcome.
Το πιο σημαντικό, όμως, είναι ότι στην Ελλάδα του 2030, τα παιδιά μου,
The|most|important|however|is|that|in|Greece|of|the|children|my
The most important thing, however, is that in Greece in 2030, my children,
ζουν σε μια χώρα που έχει ένα πολύ διαφορετικό υπόδειγμα
they live|in|a|country|that|has|a|very|different|model
live in a country that has a very different model.
και ένα πολύ διαφορετικό κοινωνικοοικονομικό μοντέλο.
and|a|very|different|socioeconomic|model
and a very different socioeconomic model.
Στην Ελλάδα του 2030, η γενιά των παιδιών μου
In|Greece|of|the|generation|of|children|my
In Greece of 2030, my children's generation
ξοδεύει μόνο το 45% του ΑΕΠ σε ιδιωτική κατανάλωση.
spends|only|the|of|GDP|on|private|consumption
spends only 45% of GDP on private consumption.
Η δικιά μου γενιά ξοδεύει το 70% του ΑΕΠ σε ιδιωτική κατανάλωση.
The|my|my|generation|spends|the|of|GDP|on|private|consumption
My generation spends 70% of GDP on private consumption.
Στην Ελλάδα του 2030,
In|Greece|of
In Greece of 2030,
7 από τα 8 εκατομμύρια των φορολογουμένων
out of|the|million|of|taxpayers
7 out of 8 million taxpayers
πληρώνουν κανονικά και εμπρόθεσμα τους φόρους τους.
they pay|normally|and|on time|their|taxes|their
pay their taxes regularly and on time.
Στην Ελλάδα του 2015 και του 2016,
In|Greece|of|and|of
In Greece in 2015 and 2016,
λιγότεροι από τους μισούς φορολογούμενους
fewer|than|the|half|taxpayers
less than half of the taxpayers
πληρώνουν φόρο εισοδήματος κανονικά και εμπρόθεσμα,
they pay|tax|income|normally|and|on time
pay income tax regularly and on time,
και βεβαίως, μέσω της υπερφορολόγησης, πληρώνουν και για όλους τους υπόλοιπους.
and|of course|through|the|overtaxation|they pay|and|for|all|the|others
and of course, through overtaxation, they pay for everyone else as well.
Οι 25χρονοι και οι 30χρονοι του 2030,
The|25-year-olds|and|The|30-year-olds|of
The 25-year-olds and 30-year-olds of 2030,
έχουν εμπεδώσει την αξία της εμπιστοσύνης.
they have|internalized|the|value|of|trust
have internalized the value of trust.
Εμπιστεύονται και τους εμπιστεύονται.
They trust each other|and|them|they trust
They trust and are trusted.
Η παιδεία, η υγεία, οι επιχειρήσεις,
The|education|The|health|The|businesses
Education, health, businesses,
οι τράπεζες, η δημόσια τάξη, η ασφάλεια...
the|banks|the|public|order|the|security
the banks, public order, security...
δεν έχουν φτιάξει όλα το 2030.
not|have|completed|everything|by
have not been fixed by 2030.
Υπάρχουν ακόμα προβλήματα, υπάρχουν ακόμα ελλείψεις.
There are|still|problems|there are|still|shortages
There are still problems, there are still shortages.
Υπάρχουν προβληματικές υποδομές,
There are|problematic|infrastructures
There are problematic infrastructures,
υπάρχουν κρούσματα διαφθοράς.
there are|cases|of corruption
there are cases of corruption.
Αλλά τουλάχιστον υπάρχει η εμπιστοσύνη και η πεποίθηση
But|at least|there is|the|trust|and|the|confidence
But at least there is trust and belief
ότι ο καθένας κάνει αυτό που μπορεί,
that|the|everyone|does|this|that|can
that everyone does what they can,
όπως μπορεί,
as|he/she/it can
as they can,
και για τη δική του ευημερία, αλλά και για το κοινό καλό.
and|for|the|own|his|prosperity|but|and|for|the|common|good
for their own well-being, but also for the common good.
Σ' αυτή τη δεκαπενταετή πορεία
in this|this|the|fifteen-year|journey
In this fifteen-year journey
υπήρχαν πέντε μεγάλα ορόσημα,
there were|five|large|landmarks
there were five major milestones,
πέντε μεγάλες μεταρρυθμίσεις που έκαναν τη διαφορά.
five|major|reforms|that|made|the|difference
five major reforms that made a difference.
Πρώτον: Η εθνική καμπάνια πάταξης της φοροδιαφυγής
First|The|national|campaign|crackdown|of|tax evasion
First: The national campaign against tax evasion
που ξεκίνησε το 2017 και ολοκληρώθηκε το 2020.
which|started|the|and|was completed|the
that started in 2017 and was completed in 2020.
Ήταν η πρώτη κεντρικά συντονισμένη προσπάθεια
It was|the|first|centrally|coordinated|effort
It was the first centrally coordinated effort
για την αύξηση της φορολογικής συμμόρφωσης
for|the|increase|of|tax|compliance
for increasing tax compliance
και τη δημιουργία φορολογικής συνείδησης στη χώρα.
and|the|creation|tax|awareness|in|country
and creating tax awareness in the country.
Ξεκίνησε μαζικά η διασταύρωση στοιχείων
Started|massively|the|cross-referencing|of data
The cross-checking of data has started on a large scale
της Γενικής Γραμματείας Πληροφοριακών Συστημάτων
of|General|Secretariat|Information|Systems
from the General Secretariat of Information Systems
με τράπεζες, με ασφαλιστικές εταιρίες,
with|banks|with|insurance|companies
with banks, with insurance companies,
με εμπορικές συναλλαγές όλων των φορολογούμενων,
with|commercial|transactions|all|the|taxpayers
with commercial transactions of all taxpayers,
ακόμα και με social media feeds.
even|and|with|social|media|feeds
even with social media feeds.
Ως αποτέλεσμα αυτής της άσκησης
As|a result|of this|the|exercise
As a result of this exercise
δημιουργήθηκαν απόλυτα εξακριβωμένες ενδείξεις
were created|absolutely|verified|indications
absolutely verified indications were created
για δεκάδες χιλιάδες ελέγχων σε όλη τη χώρα.
for|dozens of|thousands|inspections|in|all|the|country
for tens of thousands of audits across the country.
Δεκάδες χιλιάδες ελέγχων φορολογικών δηλώσεων.
Dozens|thousands|of audits|tax|returns
Tens of thousands of tax return checks.
Ταυτόχρονα, κι εδώ ήταν η μεγάλη καινοτομία,
At the same time|and|here|was|the|great|innovation
At the same time, and here was the great innovation,
στήθηκε ένα πάρα πολύ μεγάλο και ευρύ πλάνο επικοινωνίας
was set up|a|very|very|large|and|broad|plan|communication
a very large and broad communication plan was set up
με καμπάνιες προώθησης και διαφήμισης για να αυξηθεί η φορολογική συνείδηση
with|campaigns|promotion|and|advertising|to|(subjunctive particle)|increase|the|tax|awareness
with promotional and advertising campaigns to increase tax awareness
που έπαιζαν για πάρα πολύ καιρό σε όλα τα μέσα μαζικής επικοινωνίας.
who|played|for|very|long|time|in|all|the|media|mass|communication
that played for a very long time across all mass media.
Υπολογίζεται ότι σαν αποτέλεσμα αυτής της τριετούς καμπάνιας
It is estimated|that|as|a result|of this|the|three-year|campaign
It is estimated that as a result of this three-year campaign
τα φορολογικά έσοδα του κράτους αυξήθηκαν κατά 10 δισεκατομμύρια ευρώ
the|tax|revenues|of|state|increased|by|billion|euros
the state's tax revenues increased by 10 billion euros
μέσα σε τρία χρόνια αθροιστικά.
within|in|three|years|cumulatively
over three years cumulatively.
Αυτός ο μποναμάς χρηματοδότησε τη δεύτερη μεγάλη μεταρρύθμιση,
This|the|windfall|financed|the|second|major|reform
This windfall financed the second major reform,
που ήταν η φορολογική μεταρρύθμιση
where|was|the|tax|reform
which was the tax reform.
με ταυτόχρονη διεύρυνση της φορολογικής βάσης.
with|simultaneous|expansion|of the|tax|base
with a simultaneous broadening of the tax base.
Αρχικά, μειώθηκε ο ανώτατος συντελεστής ΦΠΑ.
Initially|was reduced|the|maximum|rate|VAT
Initially, the maximum VAT rate was reduced.
Εν συνεχεία, προσαρμόστηκε η κλίμακα των συντελεστών για τους μισθωτούς,
In|continuation|was adjusted|the|scale|of|coefficients|for|the|employees
Subsequently, the scale of rates for employees was adjusted,
το οποίο, ουσιαστικά, διεύρυνε τη φορολογική βάση.
the|which|essentially|expanded|the|tax|base
which essentially broadened the tax base.
Στη συνέχεια,
In the|next
Then,
μειώθηκαν οι συντελεστές για τα εταιρικά κέρδη
were reduced|the|rates|for|the|corporate|profits
the rates for corporate profits were reduced
και αυτό ήταν το πιο αναπτυξιακό μέτρο αυτής της μεταρρύθμισης.
and|this|was|the|most|developmental|measure|of this|the|reform
and this was the most developmental measure of this reform.
Όταν σχεδιάστηκε αυτή η μεταρρύθμιση,
When|was designed|this|the|reform
When this reform was designed,
είχε ένα προϋπολογισμό που έλεγε ότι θα χαθούν 3 δισεκατομμύρια ευρώ από έσοδα,
had|a|budget|that|said|that|would|be lost|billion|euros|from|revenue
it had a budget that stated that 3 billion euros would be lost in revenue,
λόγω της μείωσης των συντελεστών
due to|the|reduction|of the|coefficients
due to the reduction of the rates.
και υπολογιζόταν ότι θα αντισταθμιστεί αυτή η απώλεια
and|it was estimated|that|will|be compensated|this|the|loss
and it was estimated that this loss would be compensated
από την καμπάνια πάταξης της φοροδιαφυγής.
from|the|campaign|crackdown|of|tax evasion
by the campaign against tax evasion.
Εντούτοις, είδαμε ότι το 2023-24,
Nevertheless|we saw|that|the
However, we saw that in 2023-24,
η φορολογική μεταρρύθμιση από μόνη της,
the|tax|reform|by|alone|its
the tax reform alone,
είχε φέρει 5 δισεκατομμύρια ευρώ περισσότερα φορολογικά έσοδα
had|brought|billion|euros|more|tax|revenues
had brought in 5 billion euros more in tax revenue.
από τα έσοδα του 2018.
from|the|revenues|of
from the revenues of 2018.
Η τρίτη μεγάλη μεταρρύθμιση ήταν ο νέος επενδυτικός νόμος
The|third|major|reform|was|the|new|investment|law
The third major reform was the new investment law
που έτρεξε από το 2020 έως το 2024.
which|ran|from|the|until|the
which ran from 2020 to 2024.
Προέβλεπε φοροαπαλλαγές, για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα,
It provided|tax exemptions|for|specific|time|period
It provided tax exemptions, for a specific period,
στις μεγάλες επενδύσεις.
in the|large|investments
on large investments.
Προέβλεπε επιδότηση ασφαλιστικών εισφορών για νέους απασχολούμενους και ανέργους.
It provided|subsidy|insurance|contributions|for|young|employees|and|unemployed
It provided for the subsidization of social security contributions for young employees and unemployed individuals.
Προέβλεπε ειδικές διαδικασίες αδειοδότησης, χωροταξίας,
Provided|special|procedures|licensing|spatial planning
It included special licensing procedures, spatial planning,
μελέτης περιβαλλοντικών επιπτώσεων,
study|environmental|impacts
environmental impact assessments,
για μεγάλες επενδύσεις με προϋπολογισμό
for|large|investments|with|budget
for large investments with a budget
μεγαλύτερο από ένα συγκεκριμένο κατώφλι που έθετε.
greater|than|one|specific|threshold|that|he/she/it set
greater than a specific threshold that was set.
Σε συνδυασμό με το πρόγραμμα δημοσίων επενδύσεων που έτρεξε εκείνη την περίοδο,
In|combination|with|the|program|public|investments|that|ran|that|the|period
In combination with the public investment program that was running at that time,
αυτός ο επενδυτικός νόμος, κατέληξε το 2023-24
this|the|investment|law|concluded|the
this investment law ended up in 2023-24
να βοηθήσει το πρόγραμμα ιδιωτικοποιήσεων για πρώτη φορά να πιάσει τους στόχους του.
to|help|the|program|privatizations|for|first|time|to|catch|its|targets|of
helping the privatization program to meet its targets for the first time.
Τέταρτη μεγάλη μεταρρύθμιση στο σύστημα απονομής δικαιοσύνης.
Fourth|major|reform|in the|system|administration|of justice
The fourth major reform in the justice delivery system.
Από την αρχή τέθηκε στο στόχαστρο η ταχύτητα.
From|the|beginning|was set|in the|crosshairs|the|speed
From the beginning, the focus was on speed.
Το 2011 ο μέσος χρόνος απονομής δικαιοσύνης στην Ελλάδα
The|the|average|time|of justice|justice|in|Greece
In 2011, the average time for the administration of justice in Greece
ήταν 817 ημέρες.
was|days
was 817 days.
Σχεδόν δυόμισι χρόνια.
Almost|two and a half|years
Almost two and a half years.
Το 2015, το 817 είχε γίνει 1580.
The|the|had|become
In 2015, the 817 had become 1580.
Σχεδόν τεσσερισήμισι χρόνια.
Almost|four and a half|years
Almost four and a half years.
Με πολύ συγκεκριμένες κινήσεις,
With|very|specific|movements
With very specific actions,
κατάργηση νόμων και συγχώνευση άλλων νόμων.
abolition|of laws|and|merging|other|laws
the repeal of laws and the merging of other laws.
400 νόμοι συγχωνεύτηκαν σε 100 και άλλοι 200 καταργήθηκαν.
laws|were merged|into|and|another|were abolished
400 laws were merged into 100 and another 200 were repealed.
Ταυτόχρονα αυξήθηκε η διαχειριστική ικανότητα των δικαστηρίων
At the same time|increased|the|administrative|capacity|of the|courts
At the same time, the administrative capacity of the courts increased
και άλλαξαν οι διαδικασίες προσφυγής στη δικαιοσύνη
and|changed|the|procedures|appeal|to|justice
and the procedures for appealing to justice changed.
για να μη γίνονται καταχρηστικές προσφυγές
to|(subjunctive particle)|not|become|abusive|appeals
to prevent abusive appeals
που αυξάνουν πάρα πολύ τις υποθέσεις προς εκδίκαση.
that|increase|very|much|the|cases|for|trial
which greatly increase the cases to be adjudicated.
Καταφέραμε και ρίξαμε τον συνολικό χρόνο εκδίκασης στον ένα χρόνο,
We managed|and|reduced|the|total|time|adjudication|to|one|year
We managed to reduce the total adjudication time to one year,
δηλαδή περίπου στο 1/5 σε σχέση με σήμερα.
that is|approximately|at|in|relation|to|today
which is about 1/5 compared to today.
Tέλος, ίσως η πιο μακρόπνοη απ' όλες τις τομές:
Finally|perhaps|the|most|far-reaching|than|all|the|interventions
Finally, perhaps the most far-reaching of all the reforms:
ο διαχωρισμός της πολιτικής και της εκτελεστικής εξουσίας.
the|separation|of|political|and|of|executive|authority
the separation of political and executive power.
Ξεκίνησε το 2019,
It started|in
It started in 2019,
όπου 200 γενικοί διευθυντές,
where|general|managers
where 200 general directors,
σε συγκεκριμένες καίριες θέσεις,
in|specific|critical|positions
in specific key positions,
προσελήφθησαν με διαδικασίες πρόσληψης αντίστοιχες του ιδιωτικού τομέα
were hired|with|procedures|hiring|corresponding|of|private|sector
were hired through hiring processes similar to the private sector.
και, βεβαίως, μακριά από κομματικούς μηχανισμούς.
and|of course|far|from|party|mechanisms
and, of course, away from party mechanisms.
Αυτό ήταν το πρώτο βήμα.
This|was|the|first|step
This was the first step.
Το 2023 θεσπίστηκε επισήμως το ασυμβίβαστο ανάμεσα στη βουλευτική ιδιότητα
The|was established|officially|the|incompatibility|between|in|parliamentary|status
In 2023, the incompatibility between parliamentary status
και γενικότερα την ενασχόληση με την πολιτική,
and|generally|the|engagement|with|the|politics
and generally engaging in politics,
από την ενασχόληση με συγκεκριμένες καίριες θέσεις του κρατικού μηχανισμού,
from|the|involvement|with|specific|key|positions|of the|state|apparatus
from engaging in specific key positions of the state apparatus,
ακόμα και σε επίπεδο υφυπουργού.
even|and|at|level|deputy minister
even at the level of deputy minister.
Η μεγάλη επίπτωση και η μεγάλη τομή αυτή
The|large|impact|and|the|large|incision|this
This significant impact and this major turning point
δεν έχει εκτιμηθεί πλήρως ακόμα το 2030.
not|has|evaluated|fully|yet|the
has not been fully assessed yet in 2030.
Πιθανότατα, όμως, ο ιστορικός του μέλλοντος θα μας δείξει
Probably|however|the|historian|of|future|will|us|show
However, it is likely that the historian of the future will show us
ότι αυτή ήταν η πιο σημαντική καμπή
that|it|was|the|most|significant|turning point
that this was the most important turning point.
στη θεμελίωση εμπιστοσύνης ανάμεσα στους πολίτες και στο κράτος.
in the|foundation|of trust|between|the|citizens|and|in the|state
in the foundation of trust between citizens and the state.
Το 2030 ο γιος μου θα είναι 26 ετών.
The|the|son|my|will|be|years old
In 2030 my son will be 26 years old.
Η κόρη μου θα είναι 23 ετών.
The|daughter|my|will|be|years old
My daughter will be 23 years old.
Τους αξίζει αυτή η Ελλάδα.
They|deserve|this|the|Greece
They deserve this Greece.
Όχι η σημερινή.
No|the|today's
Not the current one.
(Χειροκρότημα)
Applause
(Applause)
Κι αν ισχύει ότι «αμαρτίες γονέων παιδεύουσι τέκνα»,
And|if|it is true|that|sins|of parents|punish|children
And if it is true that "the sins of the parents punish the children,"
ισχύει ακόμα περισσότερο ότι τα παιδευμένα τέκνα
applies|even|more|that|the|educated|children
it is even more true that the educated children
είναι ικανά για τα πάντα,
are|capable|of|the|everything
are capable of anything,
και οι γονείς τους, αν μη τι άλλο, είναι ικανοί να ονειρεύονται.
and|the|parents|their|if|not|anything|else|are|capable|to|dream
and their parents, if nothing else, are capable of dreaming.
Σας ευχαριστώ πολύ.
You|thank|very
Thank you very much.
(Χειροκρότημα)
applause
(Applause)
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.5
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=309 err=0.00%) translation(all=257 err=0.00%) cwt(all=1697 err=0.47%)