Pronouns
Tagalų kalboje yra trys skirtingi įvardžių rinkiniai. Tačiau juos galima suskirstyti taip pat, kaip ir žymeklius. Turime įvardžius, kuriuos galime vadinti “ang įvardžiais”, kuriuose įvardis yra sakinio dėmesio centras, panašiai kaip “ang” nurodo į sakinio centrą. Taip pat turime “ng” įvardžius, kai dėmesys sutelkiamas ne į įvardį, o į ką nors kitą, tačiau įvardis dalyvauja situacijoje. Paskutinė įvardžių grupė yra “sa” įvardžiai, kurie rodo tam tikrą judesį į įvardį.
Tiesioginis (ang) | Netiesioginis (ng) | Įstrižas (sa) | |
---|---|---|---|
1 asmens vienaskaita | ako | ko | akin |
1 asmuo daugiskaita imtinai | tayo | natin | atin |
1 asmuo daugiskaita išskirtinis | kami | namin | amin |
2 asmuo vienaskaita | ikaw (ka) | mo | iyo |
2 asmuo daugiskaita | kayo | ninyo | inyo |
3 asmuo vienaskaita | siya | niya | kaniya |
3 asmuo daugiskaita | sila | nila | kanila |
ANG įvardžiai
Ako - Aš
Pilipino Ako / Ako ay Pilipino - Aš esu filipinietis
Ikaw - Tu
Pilipino ka / Ikaw ay Pilipino
Pastebėsite, kad pirmiau pateiktame pavyzdyje kai kas pasikeitė. Ikaw gali būti vartojamas tik sakinio pradžioje, jei jis pasirodo kur nors kitur, jis turi būti sutrumpintas iki ka.
Siya - Jis/ji (Tagalų kalboje yra tik vienas žodis, reiškiantis jį ir ją!)
Pilipino siya / Siya ay Pilipino - Jis/ji yra filipinietis
Kami - Mes (išskyrus klausytoją)
Pilipino kami / Kami ay Pilipino - Mes esame filipiniečiai (išskyrus klausytoją)
Tagalų kalboje yra 2 būdai, kaip pasakyti “Mes”. Mes, jei sakote klausytojui “mes esame” ir tai nėra susiję su jais. Kitas būdas yra “mes”, kai kalbama apie visus, įskaitant klausytoją.
Tayo - Mes (įskaitant klausytoją)
Pilipino tayo - Mes esame filipiniečiai (įskaitant klausytoją)
Šiame pavyzdyje klausytojui sakome, kad mes esame filipiniečiai, kaip ir jie!
Kayo - Jūs (daugiskaita) / Jūs visi
Pilipino kayo - Jūs (daugiskaita) esate filipinietis
Sila - Jie
Pilipino sila / Sila ay Pilipino - Jie yra filipiniečiai
NG įvardžiai
Ko - Mano
Ang bag ko - Mano krepšys
Mo - tavo
Ang bag mo - Tavo krepšys
Niya - Jo / Jos
Krepšys - Jo/jos krepšys
Namin - Mūsų (išskyrus klausytoją)
Ang bag namin - Mūsų krepšys (ne jūsų)
Natin - Mūsų (įskaitant klausytoją)
Ang bag natin - Mūsų krepšys (jūsų krepšys taip pat!)
Ninyo / niyo - Jūsų (daugiskaita)
Ang bag niyo - Jūsų krepšys (visų)
Nila – jų
Ang bag nila - Jų krepšys
SA įvardžiai
(sa) akin - mano / man
Para sa akin ba ito? –Ar tai skirta man
Ang aking bag - Mano krepšys
(sa) iyo - tavo / tau
Para sa iyo ba ito? – Ar tai skirta jums?
Ang iyong bag - Tavo krepšys
(sa) kanya - jo arba jos / jam arba jai
Para sa kanya ba ito? – Ar tai skirta jam/jai?
Ang kanyang Bag - Jo/jos krepšys
(sa) amin - mūsų / mums (išskyrus klausytoją)
Ar yra amin ba ito? - Ar tai skirta mums? (išskyrus klausytoją)
Ang aming bag - Mūsų krepšys (be klausytojo)
(sa) atin - mūsų / mums (įskaitant klausytoją)
Ar tai yra tiesa? - Ar tai skirta mums (įskaitant klausytoją)
Ang ating Bag - Mūsų krepšys (įskaitant klausytoją)
(sa) inyo - jūsų (daugiskaita) / jums (daugiskaita)
Ar tai yra inyo ba ito? - Ar tai skirta jums (visiems)?
Ang ating Bag - Mūsų krepšys (įskaitant klausytoją)
(sa) kanila - jų / jiems
Parama kanila ba ito? - Ar tai skirta jiems?
Ang kanilang bag - Jų krepšys
Kay - ___ ’s / į ___
Čia reikėtų atkreipti dėmesį į paskutinį įvardį “sa”, skirtą vardams. Kai vardas vartojamas šiame kontekste, “sa” iš tikrųjų pakeičiamas žodžiu “kay”, kaip nurodyta toliau:
Para kay Tony ba ito? – Ar tai skirta Toniui?
Bigyan mo itong pera kay Tony - Duok šiuos pinigus Toniui