Your Daily Dose of Hebrew | גאות ושפל - highs and lows
|||||潮汐|潮汐|||
|||||highs|lows|highs|and|lows
Your Daily Dose of Hebrew | Highs and lows
Ваша ежедневная доза иврита | Взлеты и падения
אהלן חברים יקרים
הביטוי "גאות ושפל" מתייחס
这个表达|||
the expression|tide|tide|refers to
The phrase גאות ושפל refers
表達「潮漲與潮退」指的是
גם לתופעה הימית
|对于现象|
|the phenomenon|marine
to the marine phenomenon (the tide)
還有海洋現象
וגם לתופעה בחיים של גאות ושפל
|the phenomenon|in life||tide|tide
as well as to the phenomenon in life of highs and lows
以及生活中的潮漲與潮退的現象
אז בואו נבדוק קצת את המילים עצמן
|let's|let's check||||themselves
So let's examine the words themselves a bit
那麼我們來檢查一下單詞本身
גאות ושפל
גאות ושפל
潮起潮落
"גאות" - מה השורש שלה?
גאות-high - what is its root?
"潮" - 它的詞根是什麼?
ג.א.ה
ג.א.ה
ג.א.ה
שהוא מביא לנו מילים אחרות
|brings||words|
which brings us other words
他帶給我們其他詞彙
כמו גֵּאֶה, גֵּאָה
|骄傲|骄傲
|proud|proud
like "proud" (m) and (f)
像是傲、驕
גאווה
骄傲
pride
"pride"
驕傲
ולהתגאות
and to take pride
and "to be proud"
和自豪
ו"שפל"?
and shafel
And שפל (low)?
和"卑微"?
"שפל" מביאה לנו את השפלה
||||羞辱
low|brings|||the degradation
שפל brings us "the plain"
"淺薄" 帶給我們的卑微
שזה החלק הנמוך
||the lower
which is the low part
這是低處
יחסית להר
相对|关于
relative to|to the
relative to the mountain
相對於祂
ואת המילה "להשפיל"
||羞辱
||to humiliate
and the word "to humiliate"
和單詞「讓人失望」
לגרום למישהו להרגיש נמוך ושפל
让|对某人|感觉|低|卑鄙
make||feel|low|despicable
to make someone feel low
讓某人感覺低落和可憐
כמו בביטוי "משפיל גאים"
|在表达式中|羞辱|骄傲的人
|the expression|humiliating|proud
as in the phrase "the One Who humiliates the proud"
如同「貶低自尊」的表達
זהו חברים, להתראות
That's all friends, see you later