×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | תעדכן אותי - let me know

Your Daily Dose of Hebrew | תעדכן אותי - let me know

אהלן חברים יקרים

כתבתי על המילה "לעדכן"

עם הטיות כמו "תעדכן אותי בבקשה"

או "תעדכני אותי"

או "תעדכנו אותי"

אפשר גם להשתמש בשפה קצת יותר פורמלית

אבל לאו דווקא בצורה פורמלית

למשל, אני שולח בוואטסאפ לפעמים לחברים

"עדכנני", שזה

פורמלי אבל קצת בצחוק

אז "עדכנני" זה לגבר

או לזכר

"עדכניני" זה לאישה או לנקבה

ו"עדכנוני" זה "בבקשה תעדכנו אותי

אתם

עכשיו "לעדכן" זה

אפשר גם להגיד "תודיע לי"

או "תודיעי לי"

או "תודיעו לי"

שאלה מהמילה "להודיע"

שזה גם שמיש בעברית, אבל

יותר נכון, יותר נפוץ

שאומרים "לעדכן"

טוב, זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | תעדכן אותי - let me know |||||let me know|me||| Ваша ежедневная доза иврита | Дайте мне знать - дайте мне знать Your Daily Dose of Hebrew | Let me know

אהלן חברים יקרים hello|friends|dear Hello dear friends

כתבתי על המילה "לעדכן" I wrote|about|the word|to update I wrote about the word "to update"

עם הטיות כמו "תעדכן אותי בבקשה" with|inflections|like|update|me|please with conjugations like "please update me"

או "תעדכני אותי" or|update me|me or "update me (female)"

או "תעדכנו אותי" or|you (plural) update|me or "keep me updated"

אפשר גם להשתמש בשפה קצת יותר פורמלית it is possible|also|to use|in language|a little|more|formal You can also use a slightly more formal language

אבל לאו דווקא בצורה פורמלית but|not|necessarily|in a way|formal but not necessarily in a formal way

למשל, אני שולח בוואטסאפ לפעמים לחברים for example|I|send|on WhatsApp|sometimes|to friends For example, I sometimes send to friends on WhatsApp

"עדכנני", שזה update me|that "update me", which is

פורמלי אבל קצת בצחוק formal|but|a little|jokingly Formal but a bit joking

אז "עדכנני" זה לגבר so|update me|this|for a man So "update me" is for a man

או לזכר or|for the male or for masculine

"עדכניני" זה לאישה או לנקבה update me|||| "update me" is for a woman or for feminine

ו"עדכנוני" זה "בבקשה תעדכנו אותי |this|please|you update|me and "update us" is "please update me"

אתם you (plural) You

עכשיו "לעדכן" זה now|to update|this Now "to update" is

אפשר גם להגיד "תודיע לי" it is possible|also|to say|you will inform|to me You can also say "let me know"

או "תודיעי לי" or|you (feminine) will inform|to me or "let her know"

או "תודיעו לי" or|you (plural) will inform|to me or "let them know"

שאלה מהמילה "להודיע" question|from the word|to inform A question from the word "to inform"

שזה גם שמיש בעברית, אבל that is|also|useful|in Hebrew|but That it is also useful in Hebrew, but

יותר נכון, יותר נפוץ more|correct|more|common more correct, more common

שאומרים "לעדכן" when they say|to update to say "to update"

טוב, זהו חברים, להתראות good|that's it|friends|goodbye Well, that's it friends, goodbye

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.86 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=102 err=12.75%)