×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

RFA 粵語, 中國當局對進口圖書粗暴審查 《1984》遭塗改撕頁

中國 當局 對 進口 圖書 粗暴 審查 《1984》遭 塗改 撕頁

周三 (31日 ),「中華 商務 進出口 圖書 」在 中國 電商 巨頭 京東 的 網上 旗艦店 推出 開學 季 進口 原版 書籍 的 打折 活動 ,英國 作家 喬治 ·奧威爾 代表作 《1984》特價 發售。 經銷商 在 顯要位置 提示 稱 :依據 《出版 管理條例 》,本書 個別 內容 與 中國 實際 情況 不符 ,已 做 適當 處理 ,但 不 影響 任何 整體 閱讀。

對於 《1984》在 中國 遭到 審查 刪改 ,網友 在 海外 社交 媒體 上 紛紛 予以 抨擊 ,指正 正 反映 出 中國 萬馬齊 瘖 的 實況。

紐約 城市 大學 享特 學院 兼任 教授 滕彪 在 接受 本台 採訪 時說 ,好 的 出版物 中 的 自由思想 可以 推動 公民 意識 覺醒 ,這些 令 中共 政權 恐懼 ,所以 加大 審查 力度 ,被 閹割 的 出版物 讓 中國 人 整體 精神 狀況 荒漠化。

滕彪 說 :這種 自由主義 思想 的 傳播 促成 的 維權 運動 、和 其他 的 推動 民主 、推動 公民 社會 的 運動 讓 中共 感到恐懼 ,所以 中國政府 對 言論 出版 的 審查 比 以前 更 嚴格 、粗暴。 任何 一個 專制 體制 下 對 言論 出版 的 審查 必然 導致 自我 審查 ,以 奧威爾 的 《1984》為例 ,關健 的 地方 刪減 的話 ,會 讓 很多 人 產生 扭曲 的 、不 全面 的 認識 ,對民眾 的 精神 的 發展 傷害 很大 的。

目前 居住 在 瑞典 的 獨立 中文 筆會 秘書長 張裕 向 本台 表示 ,中共 當局 的 審查 已經 到 了 簡單 粗暴 的 程度。

張裕 說 :中國 當局 對 外國 出版物 的 審查 ,已經 從 對 中譯本 的 刪節 、篡改 到 到 對 原版書 直接 的 塗改 覆蓋 和 撕頁 ,顯示 了 習近平 時代 粗暴 到 極至 的 言論 和 思想 審查 現狀。 幾年 前 ,美國 筆會 曾 譴責 中國 審查 英文 書籍 時 進行 的 刪改。 有些 作家 認為 ,為 了 在 中國 推廣 具有 普世 價值 的 作品 ,適當 地 有所 妥協 讓步 是 必要 的。 事實上 ,被 塗改 覆蓋 「真理 部 」的 《1984》,就 隨之 失去 了 原本 犀利 而 深刻 地 抨擊 極權 的 力量。

張裕 也 批評 了 面對 中共 審查 ,民主 國家 出版商 的 自我 審查。

張裕 說 :自由 國家 的 出版商 和 作者 以及 讀者 在 多 大程度 能 容忍 和 接受 不斷 向 全世界 擴張 的 中國 審查 。 不久前 有 英國 媒體報道 ,有 兩家 英國 出版社 在 中國 印刷 海外 銷售 的 非中文 書籍 ,竟然 首先 自審 ,只是 為 了 經濟 利益 ,將 中國 的 審查 惡法 標准 用於 英國 ,損害 了 英國 等 民主 國家 的 岀 版 自由度 ,當然 是 絕對 不可 接受 的 了。

在 習近平 時代 ,中國式 審查 範圍 從 國內 擴延到 海外 的 影視 和 文化 作品 等。 早 在 2015年 美國 筆會 發表 報告 指 ,英文 出版物 中 與 台灣 、西藏 、六 四大 屠殺 等 相關 的 內容 常常 在 中國 譯本 中 被 刪除 或 修改。

其中 美國作家 奧斯特 的 作品 《日落 公園 》 中 關於 中國 異見 作家 、2010年 諾貝爾和平獎 得主 劉曉波 繫 獄 的 故事 ,劉曉波 的 名字 被 以 L替代 ,中國 也 變成 代號 C;至 2020年 ,中共 當局 甚至 篡改 了 《聖經 》讀本。

很多 海外 出版商 面對 中國 巨大 的 圖書市場 誘惑 ,也 開始 自我 審查。 2017年 ,澳大利亞 出版社 艾倫 昂溫 因 擔憂 北京 報復 ,延遲 出版 澳大利亞 作者 漢密爾頓 《無聲 入侵 》一書。

近日 英國 《金融時報 》也 報道 ,兩家 英國 出版社 為 了 削減 成本 ,擬在 中國 印刷。 所以 接受 中國 審查 標準 ,對涉 台灣 和 西藏 的 內容 進行 自我 審查 ,如將 台灣 人 改成 「東亞人 」 ,遭到 西方 輿論 批評。

對 於今 次 《1984》被 公開 閹割 ,有 網友 在 推特上 評論 道 :「這是 中國 特色 社會主義 版本 的 《1984》」;也 有 網友 認為 「對號入座 ,此地無銀三百兩 」;「中國 的 《1984》正在 改革開放 ,現在 是 恢復 千年 帝制 ,當然 不 符合實際 情況 」;「只有 個別情況 不符 ,就是 大部分 內容 都 符合」。

本台 與 該 圖書 經銷商 所屬 的 「中華 商務 貿易 公司 」廣州 辦公室 取得聯繫 ,向 其 詢問 如何 做 「適當 處理 」及 原因。 對方 稱 ,這樣 做 是 出於 有關 部門 的 壓力。

「中華 商務 貿易 公司 」工作人員 說 :我們 在 京東 商城 上面 是 有 這本 書 ,我們 都 是 原版 進品 進來 ,然後 在 我們 自己 的 公司 內部 會 審讀 這本 書 ,然後 一些 內容 不 合適 我們 會 塗改 一些 東西 ,或者 有時候 會 撕頁 ,處理 一下 才 會給 客戶。 無論是 哪個 進口 的 書商 都 是 這樣 處理 的。 因為 我們 都 是 按 國家 規定 來 處理 的 ,所以 客戶 不能 接受 的話 我們 也 沒 辦法 ,因為 我們 不 這樣 處理 的話 就 違反 法律 了 ,就要 接受 國家 的 處罰 了。

根據 中國 《出版 管理條例 》第 44條之 規定 ,進口 出版物 不得 含有 危害 中國 國家 統一 、主權 和 領土完整 、危害 中國 國家 全全 或 損害 中國 國家 榮譽 和 利益 、煽動 民族 仇恨 等 內容。 出版物 進口 經營 單位 要 負責 對 其 進口 的 出版物 進行 內容 審查。 省級 以上 人民政府 出版 行政部門 可以 對 進口 出版物 直接 進行 內容 審查。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

中國 當局 對 進口 圖書 粗暴 審查  《1984》遭 塗改 撕頁 Chinese authorities brutally censor imported books: "1984" had its pages altered and torn Las autoridades chinas censuran severamente los libros importados, 1984 Páginas alteradas y rotas

周三 (31日 ),「中華 商務 進出口 圖書 」在 中國 電商 巨頭 京東 的 網上 旗艦店 推出 開學 季 進口 原版 書籍 的 打折 活動 ,英國 作家 喬治 ·奧威爾 代表作 《1984》特價 發售。 經銷商 在 顯要位置 提示 稱 :依據 《出版 管理條例 》,本書 個別 內容 與 中國 實際 情況 不符 ,已 做 適當 處理 ,但 不 影響 任何 整體 閱讀。

對於 《1984》在 中國 遭到 審查 刪改 ,網友 在 海外 社交 媒體 上 紛紛 予以 抨擊 ,指正 正 反映 出 中國 萬馬齊 瘖 的 實況。

紐約 城市 大學 享特 學院 兼任 教授 滕彪 在 接受 本台 採訪 時說 ,好 的 出版物 中 的 自由思想 可以 推動 公民 意識 覺醒 ,這些 令 中共 政權 恐懼 ,所以 加大 審查 力度 ,被 閹割 的 出版物 讓 中國 人 整體 精神 狀況 荒漠化。 ||||||||||||||||||Free thought||||||||||||||||||||||||| Teng Biao, an adjunct professor at the Hunter College of the City University of New York, said in an interview with this station that free ideas in good publications can promote the awakening of civic consciousness. These make the CCP regime fear, so it has increased censorship and castrated publications. The overall mental state of the Chinese people is desertified.

滕彪 說 :這種 自由主義 思想 的 傳播 促成 的 維權 運動 、和 其他 的 推動 民主 、推動 公民 社會 的 運動 讓 中共 感到恐懼 ,所以 中國政府 對 言論 出版 的 審查 比 以前 更 嚴格 、粗暴。 Teng Biao said: The human rights movement, and other movements to promote democracy and civil society, which have been promoted by the spread of liberal ideas, make the CCP fearful, so the Chinese government's censorship of speech and publication is more strict and rough than before. 任何 一個 專制 體制 下 對 言論 出版 的 審查 必然 導致 自我 審查 ,以 奧威爾 的 《1984》為例 ,關健 的 地方 刪減 的話 ,會 讓 很多 人 產生 扭曲 的 、不 全面 的 認識 ,對民眾 的 精神 的 發展 傷害 很大 的。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||to the public|||||||

目前 居住 在 瑞典 的 獨立 中文 筆會 秘書長 張裕 向 本台 表示 ,中共 當局 的 審查 已經 到 了 簡單 粗暴 的 程度。 Zhang Yu, secretary-general of the Independent Chinese PEN Association currently living in Sweden, told this station that the CCP’s censorship has reached the level of simplicity and rudeness.

張裕 說 :中國 當局 對 外國 出版物 的 審查 ,已經 從 對 中譯本 的 刪節 、篡改 到 到 對 原版書 直接 的 塗改 覆蓋 和 撕頁 ,顯示 了 習近平 時代 粗暴 到 極至 的 言論 和 思想 審查 現狀。 幾年 前 ,美國 筆會 曾 譴責 中國 審查 英文 書籍 時 進行 的 刪改。 有些 作家 認為 ,為 了 在 中國 推廣 具有 普世 價值 的 作品 ,適當 地 有所 妥協 讓步 是 必要 的。 事實上 ,被 塗改 覆蓋 「真理 部 」的 《1984》,就 隨之 失去 了 原本 犀利 而 深刻 地 抨擊 極權 的 力量。

張裕 也 批評 了 面對 中共 審查 ,民主 國家 出版商 的 自我 審查。

張裕 說 :自由 國家 的 出版商 和 作者 以及 讀者 在 多 大程度 能 容忍 和 接受 不斷 向 全世界 擴張 的 中國 審查 。 不久前 有 英國 媒體報道 ,有 兩家 英國 出版社 在 中國 印刷 海外 銷售 的 非中文 書籍 ,竟然 首先 自審 ,只是 為 了 經濟 利益 ,將 中國 的 審查 惡法 標准 用於 英國 ,損害 了 英國 等 民主 國家 的 岀 版 自由度 ,當然 是 絕對 不可 接受 的 了。 ||||||||||||||non-Chinese||||||||||||||||||||||||||||||||||

在 習近平 時代 ,中國式 審查 範圍 從 國內 擴延到 海外 的 影視 和 文化 作品 等。 早 在 2015年 美國 筆會 發表 報告 指 ,英文 出版物 中 與 台灣 、西藏 、六 四大 屠殺 等 相關 的 內容 常常 在 中國 譯本 中 被 刪除 或 修改。

其中 美國作家 奧斯特 的 作品 《日落 公園 》 中 關於 中國 異見 作家 、2010年 諾貝爾和平獎 得主 劉曉波 繫 獄 的 故事 ,劉曉波 的 名字 被 以 L替代 ,中國 也 變成 代號 C;至 2020年 ,中共 當局 甚至 篡改 了 《聖經 》讀本。 ||Auster|||||||||||||||||||||||||||||||||||||

很多 海外 出版商 面對 中國 巨大 的 圖書市場 誘惑 ,也 開始 自我 審查。 2017年 ,澳大利亞 出版社 艾倫 昂溫 因 擔憂 北京 報復 ,延遲 出版 澳大利亞 作者 漢密爾頓 《無聲 入侵 》一書。

近日 英國 《金融時報 》也 報道 ,兩家 英國 出版社 為 了 削減 成本 ,擬在 中國 印刷。 所以 接受 中國 審查 標準 ,對涉 台灣 和 西藏 的 內容 進行 自我 審查 ,如將 台灣 人 改成 「東亞人 」 ,遭到 西方 輿論 批評。 ||||||||||||||||||East Asian||||

對 於今 次 《1984》被 公開 閹割 ,有 網友 在 推特上 評論 道 :「這是 中國 特色 社會主義 版本 的 《1984》」;也 有 網友 認為 「對號入座 ,此地無銀三百兩 」;「中國 的 《1984》正在 改革開放 ,現在 是 恢復 千年 帝制 ,當然 不 符合實際 情況 」;「只有 個別情況 不符 ,就是 大部分 內容 都 符合」。

本台 與 該 圖書 經銷商 所屬 的 「中華 商務 貿易 公司 」廣州 辦公室 取得聯繫 ,向 其 詢問 如何 做 「適當 處理 」及 原因。 對方 稱 ,這樣 做 是 出於 有關 部門 的 壓力。

「中華 商務 貿易 公司 」工作人員 說 :我們 在 京東 商城 上面 是 有 這本 書 ,我們 都 是 原版 進品 進來 ,然後 在 我們 自己 的 公司 內部 會 審讀 這本 書 ,然後 一些 內容 不 合適 我們 會 塗改 一些 東西 ,或者 有時候 會 撕頁 ,處理 一下 才 會給 客戶。 無論是 哪個 進口 的 書商 都 是 這樣 處理 的。 因為 我們 都 是 按 國家 規定 來 處理 的 ,所以 客戶 不能 接受 的話 我們 也 沒 辦法 ,因為 我們 不 這樣 處理 的話 就 違反 法律 了 ,就要 接受 國家 的 處罰 了。

根據 中國 《出版 管理條例 》第 44條之 規定 ,進口 出版物 不得 含有 危害 中國 國家 統一 、主權 和 領土完整 、危害 中國 國家 全全 或 損害 中國 國家 榮譽 和 利益 、煽動 民族 仇恨 等 內容。 出版物 進口 經營 單位 要 負責 對 其 進口 的 出版物 進行 內容 審查。 省級 以上 人民政府 出版 行政部門 可以 對 進口 出版物 直接 進行 內容 審查。 ||People's Government||||||||||