動物 全 書 機
animal|complete|encyclopedia|machine
Tierbuchmaschine
Animal book machine
Machine à livres d'animaux
动物全书机
「 哥哥 , 你 睇 下 我 畫 咗 啲 咩 ? 」
|you|look at|at|I|"draw"|past tense marker||what
Hermano mayor|tú||mira|yo||||
"Brother, do you see what I drew?"
阿思 拎 咗 一 幅 畫 出嚟 。
Ah Si|took out|||a painting|a painting|out
|||una|una pieza|cuadro|sacó
Ah Si came out carrying a painting.
「 好 叻 喎 , 呢 隻 咪 係 老虎 ?
|||||||tiger
Muy|||"este"|este|gato|es|Tigre
Wow, this cat is a tiger?
我 都 有啲 唔記得 咗 佢 咩 樣 喇 !
|||forgot|||||
Yo|ya|un poco|no recuerdo|||||ya
I don't remember what he did!
話晒 都 絕 咗 種 一百 年 …… 」
"After all"||extinct|died out|extinct species|hundred years|years
|todos||||cien|
It's been dead for a hundred years. ......"
「 好彩 啲 人 喺 二 三 零 零 年 發明 咗 一 部 『 動物 全 書 機 』 , 將 動物 嘅 相 入落 部 機 , 就 可以 睇 返 動物 嘅 紀錄片 。 」
Fortunately||||||two three zero zero|two thousand|year|invented|||||encyclopedia|encyclopedia|device|"put"|animal||photo|"input into"|machine/device/unit|device|||||||documentary film
"In the year 2003, some colorful people invented an 'Animal Book Machine', which allows you to watch animal documentaries by entering their photos into the machine. The "Animal Book Machine" was developed by some people in 2003.
喺 部 機 開 緊 嘅 時候 , 哥哥 幫 幅 畫 影 咗 張 相 。
|machine|camera|turning on|"ing"||"the time"||"take"|the painting|painting|take a photo||a photo|photo
|||||||||||||una foto|foto
While the machine is on, my brother took a photo.
佢 一 將 張 相 入落 部 機 , 隻 老虎 即刻 出 咗 嚟 。
||put|photo|photo|put into|the|machine|The word "隻" in this context translates to "the" or "a."|tiger|right away|||
|una vez|puso|foto|foto|insertar en|cámara fotográfica|máquina|el/la|tigre|inmediatamente|salió||
He put the photo into the camera, and a tiger immediately appeared.
哥哥 搖 下 頭 : 「 唉 , 以前 啲 人 好 鍾意 買賣 虎皮 , 所以 佢哋 至 會 絕種 , 仲有 好多 動物 都 係 噉 …… 」
older brother|shake|down|head|"Sigh"|"in the past"||||liked|buying and selling|tiger skin|||"therefore"||become extinct|"and also"|||||
Hermano mayor|mueve|un poco|cabeza||antes||personas|muy|gustar mucho|compraventa|piel de tigre|por eso||por eso|van a|extinguirse|además de|muchos|animales|también|son así|
My brother shook his head, saying, 'Ah, people used to love trading tiger skins, that's why they became extinct. There are many other animals in the same situation...'
呢個 時候 , 阿思 見到 佢 兩 個 朋友 —— 阿貓 同 阿寶 行 過 , 就 叫 佢哋 過嚟 一齊 玩 。
This|time|Ah Si|saw|he|two|two|friends|Ah Mao|with|Ah Bo|walking|pass by|then|call over|them|over here||
este|momento|A Si|vio||dos|este|amigos|Gato|y|Abao|caminando|por, hacia, venir|entonces|llamar a||venir aquí|juntos|jugar juntos
At that time, Si saw his two friends, Cat and Po, passing by and asked them to come over to play.
佢哋 都 想 睇 下 史前 動物 , 諗 都 唔 諗 就 過 咗 嚟 。
|all||||prehistoric||"think"|||||came over||
|tampoco|quieren||un poco|prehistóricos|animales prehistóricos||también|||ni siquiera|vinieron||
They all wanted to see prehistoric animals, whether they thought about it or not, they just came over.
「 點解 海 入邊 會 有 把 劍 嘅 ? 」
"Why"|sea|inside the sea|will|there|the|sword|"嘅" in this context can be translated to "is it" or "is that".
"Why are there swords in the sea?"
阿寶 入 咗 張 相 之後 , 阿思 問 。
BoBo|uploaded|"took"|a|photo|"after"|Ah Si|asked
A Bao|subió||foto|foto|después de|A Si|
After Ah Bao entered the picture, Ah Sze asked.
「 呢 條 係 『 一角鯨 』 , 佢 住 嘅 地方 好 凍 㗎 , 好似 二百 年 前 就 冇 晒 喇 …… 」
|"this"|is|Narwhal||live in||||very cold|"you know"|"seems like"|200 years|years ago|"years ago"|||all gone|"already"
"este"||es|Narval||vive en||lugar|muy|frío||Parece que|Doscientos años|años|hace doscientos años|ya||desaparecido|ya no hay
"This is a 'narwhal'. It lives in a very cold place, seems like it hasn't been seen for about two hundred years...
阿寶 又 換 張 相 , 繼續 講 : 「 呢 隻 係 猩猩 , 唔好睇 佢 好似 好 傻 噉 , 其實 佢 好 醒 㗎 !
阿寶: Bo||change||photo|continue to say|||this one||Gorilla|don't think||"seems like"||silly|like that|actually||very|smart|"you know"
A Bao|de nuevo||foto|foto|seguir hablando|hablar de|"Este"|este|es|Gorila|No mires||parece que|muy inteligente|tonto||en realidad||muy|inteligente|
Abao changed the photo again and continued, 'This is a chimpanzee. Don't be fooled by its appearance, it is actually very clever!'
依家 全 世界 得 返 一 隻 咋 。 」
"right now"|whole|whole world|"only have"|left|one|one left|left
Ahora|todo|mundo entero|queda|queda|una sola|una sola|sola especie restante
Now the whole world can get one.
「 佢 同 馬騮 仔 好 似樣 呀 。 」
he||monkey|baby|very|"alike"|"you know"
He looks just like a monkey.
阿思 笑 住 講 。
Ah Si|||
Asi|se ríe|riendo mientras|hablar
Ah-Sze said with a smile.
「 到 我 喇 ! 」
llegar a|yo|ya
Here I am!
「 我 嚟 先 㗎 , 到 我 至 啱 ! 」
||"first"|"you know"|||only then|makes sense
||primero||me toca a|Yo|hasta que|
I'm the one who should go first, it's my turn!
「 我 最 細個 , 應該 係 我 先 ! 」
||youngest||||
Yo|más|más joven|debería ser yo|es|Yo|primero
I'm the youngest, I should go first!
佢哋 個個 都 想 入相 落 部 機 度 。
|||want|be photographed|"into"|camera|camera|"into the"
|todos|todos|quieren|Salir en la foto|guardar en|cámara fotográfica|cámara fotográfica|en la cámara
They all wanted to participate in the photo shoot.
喺 佢哋 仲 爭 緊 嘅 時候 , 哥哥 靜雞雞 入 咗 張 相 落去 。
|"they"|still|arguing|||||quietly|put into|took||photo|put into
||todavía||están haciendo||||silenciosamente|entró en||una foto|foto|subir a
While they were still arguing, the elder brother quietly slipped into the photo.
有 隻 動物 出 咗 嚟 , 個個 都 唔 知 佢 係 咩 —— 又 似 馬 , 又 似 鹿 噉 。
||||||||||||what it is||like|horse||like|deer|like that
||animal|salió|||todos|todos||saben||es||"también"|parece a|caballo||parece a|ciervo|como
An animal came out, and no one knew what it was - it looked like a horse, yet like a deer.
哥哥 笑 咗 一 笑 講 : 「 呢 隻 係 『 㺢㹢狓 』 , 有人 話 佢 係 斑馬 同 長頸鹿 一齊 生 嘅 BB , 後來 先 知 佢 係 長頸鹿 嘅 近親 。 」
|||||||||Okapi|||||zebra||giraffe's relative||||baby animal|"later on"|||||Giraffe's relative||Close relative
Hermano mayor|rió||una|rió|dijo|"este"|"este"|es||alguien dijo|dice que||es|cebra|y|jirafa|juntos|nació|||más tarde|"después"|supo||es|jirafa||Pariente cercano
My brother laughed and said, "This is the okapi, which was said to be the baby of a zebra and a giraffe, but we found out later that it is a close relative of the giraffe. The "okapi" is the most popular species in the world.
「 呢 次 到 我 喇 ! 」
|vez||yo|ya
This time it's my turn!
阿寶 未 講 完 就 入 咗 張 相 落去 。
Bo|not yet|"finished speaking"|finished||uploaded||photo|photo|putting down
A Bao|aún no|hablar|terminar de hablar|ya|insertó||foto|foto|puso en
Abao didn't finish speaking and instantly entered a photo.
「 又 係 你 —— 」 一 隻 藍色 腳 嘅 雀仔 出 咗 嚟 。
|||||blue-colored||"with a"||||
"otra vez"|es||un|un/una|azul|pata||pajarito|apareció||
"It's you again" a blue-legged bird came out.
「 呢 隻 我 識 喎 , 老師 噚日 有 講 過 , 係 『 藍腳 鰹鳥 』 。
|||know|||"yesterday"|||||Blue-footed|Blue-footed booby
"este"|esta|yo|conozco||Profesor/a|ayer|ha mencionado|mencionado|mencionado antes|es|Patas azules|Piquero patiazul
"I know this one, the teacher talked about it yesterday, it's a 'Blue-Footed Booby'.
佢哋 追 女仔 嗰陣 係 會 跳舞 㗎 ! 」
|chase after|girl|"at that time"|||dance|
|persiguen|chicas jóvenes|en ese momento|es|van a|bailar|
They dance when they are chasing girls! Dance!
阿思 笑 住 話 。
Ah Si|||
|se ríe|riendo mientras|hablar
Asi smiled and said.
突然 , 畫面 又 轉 咗 隻 新 動物 。
"Suddenly"|scene||switched to|||new|
De repente||de nuevo|cambió a|||nuevo|animal
Suddenly, the scene changed to a new animal.
阿貓 話 : 「 我 知 呢 隻 叫 『 奇異鳥 』 , 佢 好 懶 㗎 , 日日 瞓 廿 個 鐘 。
|||||||Kiwi bird|||lazy||every day|sleeps|twenty|hours|hours
Gato dijo||yo|sé||este|llamar|Ave kiwi||muy|perezoso||todos los días||veinte|horas|horas
Maomao said: 'I know this one is called the Kiwi, it is very lazy and sleeps for twenty hours a day.'
不過 依家 再 見唔 到 佢哋 喇 , 冇 晒 喇 ! 」
|right now|again|can't see|||||all gone|
sin embargo|ahora mismo|volver a|no puedo ver|||||completamente|ya
"But now I can't see them anymore, they're all gone!"
「 就嚟 天黑 喇 , 我哋 睇 埋 最後 一 隻 好 返 屋企 喇 —— 」 哥哥 同 佢哋 講 。
"almost"|getting dark|"already" or "now"|||finish watching|"last"|||||||brother|||
A punto de|oscureciendo|ya|nosotros||también|última|una|uno más|buena|volver a casa|casa|ya|hermano mayor|con||dijo a
"It's getting dark now, let's go home after watching the last one," said the older brother to them.
「 呢 次 又 輪 到 我 喇 ! 」
|This time||my turn|||
|vez|otra vez|toca a|me toca a|yo|"ya"
This time it's my turn again!
阿寶 指 住 自己 。
A-Bao|points at||himself
A Bao|señala a|señala a|sí mismo
Bao pointed at himself.
新 動物 「 𠽌 」 一 聲 就 出 咗 嚟 ——
new||"roar"||sound||||
|animal|||sonido|"ya"|salió||
The new animal '𠽌' immediately appeared--