×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Hambaanglaang Level 1, 兔仔 要 走 喇

兔仔 要 走 喇

兔仔 住 喺 呢個 樹林 好 開心 , 佢 成日 同 佢 班 好 同學 一齊 玩 。

上晝 一齊 温書 , 下晝 一齊 去 打波 。

佢哋 一齊 去 好多 唔同 嘅 地方 玩 。

有 一 日 , 兔仔 喺度 沖涼 , 媽媽 喺 廁所 出面 大叫 ︰

「 出嚟 去 爸爸 媽媽 間 房 , 我哋 有 嘢 要 同 你 講 。 」

「 我哋 要 離開 呢個 樹林 , 呢度 啲 樹 越嚟越 少 , 好 難 揾 嘢食 。 」

爸爸 話 畀 兔仔 知 。 「 你 明唔明白 ? 」

兔仔 點點 頭 , 但係 有啲 唔 開心 。

佢 打 電話 畀 佢 班 同學仔 , 兔仔 話 ︰ 「 我 聽日 朝早 十 點鐘 要 走 喇 。 」

而家 兔仔 間 屋 好 亂 。 佢 放 咗 ……

一 盞 燈 、 兩 張 櫈 、

三 個 碗 、 四 隻 碟 、 五 隻 杯 、

六 對 鞋 、 七 對 襪 、 八 條 褲 、 九 件 衫 、

同埋 十 個 毛公仔 ,

喺 一 個 好 大 好 大 嘅 袋 入面 。

佢 班 好 同學 一 大 朝早 企 喺 兔仔 屋企 門口 ,

有 個 男仔 話 ︰ 「 你 不如 唔好 走 啦 ! 」

有 個 女仔 話 ︰ 「 你 不如 唔好 走 啦 ! 」

兔仔 同埋 佢 班 同學仔 , 大家 一齊 喊 。

「 我 都 同 你哋 一樣 , 好 唔想 走 。 」 兔仔 喊 住 講 。

「 對唔住 …… 我 要 同 我 爸爸 媽媽 一齊 。 」

「 多謝 晒 …… 拜拜 …… 我哋 一定 會 再見 㗎 ! 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

兔仔 要 走 喇 Bunny|has to|leave| The bunny is leaving now. Lapin s'en va バニーが出発します 토끼가 떠난다 Bunny vai-se embora 兔仔要走喇 兔仔要走喇

兔仔 住 喺 呢個 樹林 好 開心 , 佢 成日 同 佢 班 好 同學 一齊 玩 。 ||||forêt|||||||groupe|||| |live|||forest||||all the time|||group|very|classmates|together|play The bunny lives happily in this forest, playing with its classmates all the time. Le lapin est très heureux de vivre dans cette forêt, et il joue tout le temps avec ses camarades de classe.

上晝 一齊 温書 , 下晝 一齊 去 打波 。 |||l'après-midi|||jouer au ballon morning||review notes|afternoon||go|play ball They study together in the morning and play ball together in the afternoon.

佢哋 一齊 去 好多 唔同 嘅 地方 玩 。 ||||different|that|places| They go to many different places to play together.

有 一 日 , 兔仔 喺度 沖涼 , 媽媽 喺 廁所 出面 大叫 ︰ |||||||||dehors| ||||here|take a shower|mom||toilet|outside|shout One day, while the bunny is showering, its mother shouts from the toilet: Un jour, alors que Rabbit prenait une douche, sa mère est sortie des toilettes et a crié.

「 出嚟 去 爸爸 媽媽 間 房 , 我哋 有 嘢 要 同 你 講 。 」 come out||dad||between|room|||something|||you|talk "Come out to your parents' room, we have something to tell you." "Venez dans la chambre de papa et maman, nous avons quelque chose à vous dire".

「 我哋 要 離開 呢個 樹林 , 呢度 啲 樹 越嚟越 少 , 好 難 揾 嘢食 。 」 |||||||||||difficile|| ||leave||forest|here|the|tree|more and more|few||hard|find|food to eat "We have to leave this forest, the trees are dwindling and it's hard to find food." "Nous devons quitter la forêt, il y a de moins en moins d'arbres et il est difficile de trouver de la nourriture.

爸爸 話 畀 兔仔 知 。 ||to||know The bunny's father explains to the bunny. Papa, fais-le savoir à Rabbit. 「 你 明唔明白 ? 」 |understand or not "Do you understand?"

兔仔 點點 頭 , 但係 有啲 唔 開心 。 |little bunny|head||a bit|| The bunny nods, but it's a bit unhappy.

佢 打 電話 畀 佢 班 同學仔 , 兔仔 話 ︰ 「 我 聽日 朝早 十 點鐘 要 走 喇 。 」 ||||||||||demain matin|||dix heures||| |make a call|phone|to||classmates|classmates||said||tomorrow morning|tomorrow morning|ten|o'clock||leave|final particle It calls its classmates and tells them: "I'm leaving tomorrow morning at ten o'clock."

而家 兔仔 間 屋 好 亂 。 ||dans|maison|| now||in|house||messy Now the bunny's room is messy. 佢 放 咗 …… |put| It put...

一 盞 燈 、 兩 張 櫈 、 |une|lampe||| |lamp|light|||chairs One lamp, two stools,

三 個 碗 、 四 隻 碟 、 五 隻 杯 、 ||bol|quatre|plat|assiettes||| three||bowls|four|classifier for animals|plates|five|classifier for cups|cups Three bowls, four plates, five cups,

六 對 鞋 、 七 對 襪 、 八 條 褲 、 九 件 衫 、 ||chaussures|||chaussettes||||||chemises six|pairs of|shoes|seven pairs||socks|eight||pants|nine|pieces of clothing|shirts Six pairs of shoes, seven pairs of socks, eight pants, nine shirts,

同埋 十 個 毛公仔 , |||peluches and|ten||stuffed toys And ten stuffed animals,

喺 一 個 好 大 好 大 嘅 袋 入面 。 in||||big||||bag|inside all in a very big bag.

佢 班 好 同學 一 大 朝早 企 喺 兔仔 屋企 門口 , |||les camarades||||||||devant la porte |group of|||one|big|this morning|standing||rabbit|at home|at the door Their group of classmates stood at the rabbit's house entrance early one morning.

有 個 男仔 話 ︰ 「 你 不如 唔好 走 啦 ! 」 ||le garçon|||devrais||| ||boy|||might as well||| A boy said: 'Why don't you just stay!'

有 個 女仔 話 ︰ 「 你 不如 唔好 走 啦 ! 」 ||||you|might as well||| A girl said: 'Why don't you just stay!'

兔仔 同埋 佢 班 同學仔 , 大家 一齊 喊 。 |||||everyone||shout The rabbit and his classmates cried together.

「 我 都 同 你哋 一樣 , 好 唔想 走 。 」 ||||||ne pas| ||||||don't want|leave "I feel the same as all of you, I don't want to leave." 兔仔 喊 住 講 。 |squeaking|stay|speaking The rabbit cried and spoke.

「 對唔住 …… 我 要 同 我 爸爸 媽媽 一齊 。 」 désolé||||||| Sorry||want to|||||together "I'm sorry... I have to be with my mom and dad."

「 多謝 晒 …… 拜拜 …… 我哋 一定 會 再見 㗎 ! 」 ||au revoir||||à bientôt| |very much|Goodbye||definitely|will|see you|for sure "Thank you so much... goodbye... we will definitely see each other again!"