×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

福音書 (和合本), 馬太福音24

馬太福音24

耶穌 出 了 聖殿 , 正 走 的 時候 , 門徒 進 前來 , 把 殿宇 指給 他 看 。 耶穌 對 他們 說 : 你們 不是 看見 這 殿宇 麼 ? 我 實在 告訴 你們 , 將來 在 這裡 沒有 一塊 石頭 留在 石頭 上 , 不 被 拆毀 了 。 耶穌 在 橄欖 山上 坐著 , 門徒 暗暗 的 來說 : 請 告訴 我們 , 甚麼 時候 有 這些 事 ? 你 降臨 和 世界 的 末了 有 甚麼 豫兆 呢 ? 耶穌 回答 說 : 你們 要 謹慎 , 免得 有人 迷惑 你們 。 因為 將來 有 好些 人 冒 我 的 名來 , 說 : 我 是 基督 , 並且 要 迷惑 許多 人 。 你們 也 要 聽見 打仗 和 打仗 的 風聲 , 總 不要 驚慌 ; 因為 這些 事是 必須 有 的 , 只是 末期 還 沒有 到 。 民要 攻打 民 , 國要 攻打 國 ; 多處 必有 饑荒 、 地震 。 這都 是 災難 ( 災難 : 原文 是 生產 之難 ) 的 起頭 。 那時 , 人要 把 你們 陷在 患難 裡 , 也 要 殺害 你們 ; 你們 又 要 為 我 的 名 被 萬民 恨惡 。 那時 , 必有 許多 人 跌倒 , 也 要 彼此 陷害 , 彼此 恨惡 ; 且 有 好些 假 先知 起來 , 迷惑 多人 。 只 因 不法 的 事 增多 , 許多 人 的 愛心 才 漸漸 冷淡 了 。 惟有 忍耐 到底 的 , 必然 得救 。 這天 國的 福音 要 傳遍 天下 , 對 萬民 作 見證 , 然後 末期 才 來到 。 你們 看見 先知 但 以理 所說 的 那行 毀壞 可憎 的 站 在 聖地 ( 讀 這經 的 人 須要 會意 )。 那時 , 在 猶太 的 , 應當 逃 到 山上 ; 在 房上 的 , 不要 下來 拿家裡 的 東西 ; 在 田裡 的 , 也 不要 回去 取 衣裳 。 當 那些 日子 , 懷孕 的 和 奶 孩子 的 有 禍 了 。 你們 應當 祈求 , 叫 你們 逃走 的 時候 , 不 遇見 冬天 或是 安息日 。 因為 那時 必有 大災難 , 從 世界 的 起頭 直到 如今 , 沒有 這樣 的 災難 , 後來 也 必 沒有 。 若 不 減少 那 日子 , 凡有 血氣 的 總 沒有 一個 得救 的 ; 只是 為 選民 , 那 日子 必 減少 了 。 那時 , 若 有人 對 你們 說 : 基督 在 這裡 , 或 說 : 基督 在 那裡 , 你們 不要 信 ! 因為 假 基督 、 假 先知 將要 起來 , 顯大 神蹟 、 大 奇事 , 倘若 能 行 , 連 選民 也 就 迷惑 了 。 看 哪 , 我 預先 告訴 你們 了 。 若 有人 對 你們 說 : 看 哪 , 基督 在 曠野 裡 , 你們 不要 出去 ! 或 說 : 看 哪 , 基督 在內 屋 中 , 你們 不要 信 ! 閃電 從 東邊 發出 , 直照 到 西邊 。 人 子 降臨 , 也 要 這樣 。 屍首 在 那裡 , 鷹 也 必聚 在 那裡 。 那些 日子 的 災難 一 過去 , 日頭 就 變黑 了 , 月亮 也 不 放光 , 眾星 要 從 天上 墜落 , 天勢 都 要 震動 。 那時 , 人子 的 兆頭 要顯 在 天上 , 地上 的 萬族 都 要 哀哭 。 他們 要 看見 人 子 , 有 能力 , 有大 榮耀 ., 駕著 天上 的 雲 降臨 。 他 要 差遣 使者 , 用 號筒 的 大聲 , 將他 的 選民 , 從 四方 ( 方 : 原文 是 風 ), 從天 這邊 到 天 那邊 , 都 招聚 了 來 。 你們 可以 從 無花果樹 學個 比方 : 當 樹枝 發嫩長 葉 的 時候 , 你們 就 知道 夏天 近 了 。 這樣 , 你們 看見 這 一切 的 事 , 也 該 知道 人子 近 了 , 正在 門口 了 。 我 實在 告訴 你們 , 這 世代 還 沒有 過去 , 這些 事 都 要 成就 。 天地 要 廢去 , 我 的話 卻 不能 廢去 。 那 日子 , 那 時辰 , 沒有 人 知道 , 連天 上 的 使者 也 不 知道 , 子 也 不 知道 , 惟獨 父 知道 。 挪亞 的 日子 怎樣 , 人 子 降臨 也 要 怎樣 。 當 洪水 以前 的 日子 , 人 照常 吃喝 嫁娶 , 直到 挪亞進 方舟 的 那日 ; 不知不覺 洪水 來 了 , 把 他們 全都 沖 去 。 人 子 降臨 也 要 這樣 。 那時 , 兩個 人 在 田裡 , 取 去 一個 , 撇下 一個 。 兩個 女人 推磨 , 取 去 一個 , 撇下 一個 。 所以 , 你們 要儆醒 , 因為 不 知道 你們 的 主是 那 一天 來到 。 家主 若 知道 幾更天 有 賊 來 , 就 必儆醒 , 不容 人 挖 透 房屋 ; 這是 你們 所 知道 的 。 所以 , 你們 也 要 預備 , 因為 你們 想不到 的 時候 , 人子 就 來 了 。 誰 是 忠心 有 見識 的 僕人 , 為 主人 所派 , 管理 家裡 的 人 , 按 時分 糧給 他們 呢 ? 主人 來到 , 看見 他 這樣 行 , 那 僕人 就 有 福 了 。 我 實在 告訴 你們 , 主人 要 派 他 管理 一切 所有 的 。 倘若 那惡僕 心裡 說 : 我 的 主人 必 來得 遲 , 就 動手 打 他 的 同伴 , 又 和 酒醉 的 人 一同 吃喝 。 在 想不到 的 日子 , 不 知道 的 時辰 , 那 僕人 的 主人 要來 , 重重的 處治 他 ( 或作 : 把 他 腰斬 了 ), 定 他 和 假冒 為善 的 人 同罪 ; 在 那裡 必要 哀哭 切齒 了 。

馬太福音24 Matthew 24 马太福音24

耶穌 出 了 聖殿 , 正 走 的 時候 , 門徒 進 前來 , 把 殿宇 指給 他 看 。 As Jesus was leaving the temple, his disciples came forward and showed him the temple. 耶穌 對 他們 說 : 你們 不是 看見 這 殿宇 麼 ? Jesus said to them, Haven't you seen this temple? 我 實在 告訴 你們 , 將來 在 這裡 沒有 一塊 石頭 留在 石頭 上 , 不 被 拆毀 了 。 Truly I tell you, there will not be a single stone here left on a stone that will not be broken down. 耶穌 在 橄欖 山上 坐著 , 門徒 暗暗 的 來說 : 請 告訴 我們 , 甚麼 時候 有 這些 事 ? 你 降臨 和 世界 的 末了 有 甚麼 豫兆 呢 ? What are the signs of your coming and the end of the world? 耶穌 回答 說 : 你們 要 謹慎 , 免得 有人 迷惑 你們 。 Jesus answered: Take heed lest anyone deceive you. 因為 將來 有 好些 人 冒 我 的 名來 , 說 : 我 是 基督 , 並且 要 迷惑 許多 人 。 你們 也 要 聽見 打仗 和 打仗 的 風聲 , 總 不要 驚慌 ; 因為 這些 事是 必須 有 的 , 只是 末期 還 沒有 到 。 Do not be alarmed when you hear wars and rumors of wars; for these things must be, but the end is not yet. 民要 攻打 民 , 國要 攻打 國 ; 多處 必有 饑荒 、 地震 。 Nation against nation, kingdom against kingdom; famines and earthquakes in many places. 這都 是 災難 ( 災難 : 原文 是 生產 之難 ) 的 起頭 。 This is the beginning of the disaster (disaster: the original is the difficulty of production). 那時 , 人要 把 你們 陷在 患難 裡 , 也 要 殺害 你們 ; 你們 又 要 為 我 的 名 被 萬民 恨惡 。 那時 , 必有 許多 人 跌倒 , 也 要 彼此 陷害 , 彼此 恨惡 ; 且 有 好些 假 先知 起來 , 迷惑 多人 。 只 因 不法 的 事 增多 , 許多 人 的 愛心 才 漸漸 冷淡 了 。 惟有 忍耐 到底 的 , 必然 得救 。 But he who endures to the end will be saved. 這天 國的 福音 要 傳遍 天下 , 對 萬民 作 見證 , 然後 末期 才 來到 。 This gospel of the kingdom will be preached throughout the world as a witness to all nations, and then the end will come. 你們 看見 先知 但 以理 所說 的 那行 毀壞 可憎 的 站 在 聖地 ( 讀 這經 的 人 須要 會意 )。 You see the abomination of desolation that the prophet Daniel spoke of standing in the holy place (the reader of this scripture must understand). 那時 , 在 猶太 的 , 應當 逃 到 山上 ; 在 房上 的 , 不要 下來 拿家裡 的 東西 ; 在 田裡 的 , 也 不要 回去 取 衣裳 。 At that time, those who are in Judea should flee to the mountains; those who are in the houses, do not come down to take their belongings; and those who are in the fields, do not go back to take their clothes. 當 那些 日子 , 懷孕 的 和 奶 孩子 的 有 禍 了 。 你們 應當 祈求 , 叫 你們 逃走 的 時候 , 不 遇見 冬天 或是 安息日 。 Pray that you may flee without winter or the Sabbath. 因為 那時 必有 大災難 , 從 世界 的 起頭 直到 如今 , 沒有 這樣 的 災難 , 後來 也 必 沒有 。 For then there will be great tribulations, and there will be no such tribulations from the beginning of the world until now, and there will never be again. 若 不 減少 那 日子 , 凡有 血氣 的 總 沒有 一個 得救 的 ; 只是 為 選民 , 那 日子 必 減少 了 。 If the days are not shortened, none of the flesh will be saved; but for the elect, the days will be shortened. 那時 , 若 有人 對 你們 說 : 基督 在 這裡 , 或 說 : 基督 在 那裡 , 你們 不要 信 ! 因為 假 基督 、 假 先知 將要 起來 , 顯大 神蹟 、 大 奇事 , 倘若 能 行 , 連 選民 也 就 迷惑 了 。 For false Christs and false prophets will arise, and perform great signs and wonders, if they can, so that even the elect will be deceived. 看 哪 , 我 預先 告訴 你們 了 。 Behold, I forewarned you. 若 有人 對 你們 說 : 看 哪 , 基督 在 曠野 裡 , 你們 不要 出去 ! 或 說 : 看 哪 , 基督 在內 屋 中 , 你們 不要 信 ! Or say: Behold, Christ is in the inner room, do not believe it! 閃電 從 東邊 發出 , 直照 到 西邊 。 Lightning came from the east and hit the west. 人 子 降臨 , 也 要 這樣 。 When the Son of Man comes, so shall it be. 屍首 在 那裡 , 鷹 也 必聚 在 那裡 。 Where the carcasses are, there will be eagles gathered together. 那些 日子 的 災難 一 過去 , 日頭 就 變黑 了 , 月亮 也 不 放光 , 眾星 要 從 天上 墜落 , 天勢 都 要 震動 。 When the calamities of those days are over, the sun will be darkened, and the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. 那時 , 人子 的 兆頭 要顯 在 天上 , 地上 的 萬族 都 要 哀哭 。 At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the families of the earth will mourn. 他們 要 看見 人 子 , 有 能力 , 有大 榮耀 ., 駕著 天上 的 雲 降臨 。 They will see the Son of Man, in power and in great glory, coming in the clouds of heaven. 他 要 差遣 使者 , 用 號筒 的 大聲 , 將他 的 選民 , 從 四方 ( 方 : 原文 是 風 ), 從天 這邊 到 天 那邊 , 都 招聚 了 來 。 He will send his messengers, with a loud trumpet, and he will gather his elect from the four directions, from one side of the sky to the other. 你們 可以 從 無花果樹 學個 比方 : 當 樹枝 發嫩長 葉 的 時候 , 你們 就 知道 夏天 近 了 。 You can learn an analogy from the fig tree: When the branches are tender and leaves are growing, you know that summer is near. 這樣 , 你們 看見 這 一切 的 事 , 也 該 知道 人子 近 了 , 正在 門口 了 。 So, when you see all these things, you should also know that the Son of Man is near, at the door. 我 實在 告訴 你們 , 這 世代 還 沒有 過去 , 這些 事 都 要 成就 。 Truly I tell you, this generation has not passed away until all these things will be accomplished. 天地 要 廢去 , 我 的話 卻 不能 廢去 。 Heaven and earth will pass away, but my words cannot pass away. 那 日子 , 那 時辰 , 沒有 人 知道 , 連天 上 的 使者 也 不 知道 , 子 也 不 知道 , 惟獨 父 知道 。 挪亞 的 日子 怎樣 , 人 子 降臨 也 要 怎樣 。 As it was in the days of Noah, so shall the coming of the Son of Man be. 當 洪水 以前 的 日子 , 人 照常 吃喝 嫁娶 , 直到 挪亞進 方舟 的 那日 ; 不知不覺 洪水 來 了 , 把 他們 全都 沖 去 。 In the days before the flood, people ate, drank, married, and married until the day Noah entered the ark. Before they knew it, the flood came and swept them all away. 人 子 降臨 也 要 這樣 。 那時 , 兩個 人 在 田裡 , 取 去 一個 , 撇下 一個 。 At that time, two men were in the field, taking one and leaving the other. 兩個 女人 推磨 , 取 去 一個 , 撇下 一個 。 Two women grind the mill, one is taken, and the other is left. 所以 , 你們 要儆醒 , 因為 不 知道 你們 的 主是 那 一天 來到 。 Therefore, be on your guard, because you do not know the day when your Lord will come. 家主 若 知道 幾更天 有 賊 來 , 就 必儆醒 , 不容 人 挖 透 房屋 ; 這是 你們 所 知道 的 。 If the owner of the house knew what day a thief was coming, he would be on the alert, and he would not let anyone dig through the house; this is what you know. 所以 , 你們 也 要 預備 , 因為 你們 想不到 的 時候 , 人子 就 來 了 。 Therefore, prepare also, for the Son of Man will come when you do not expect it. 誰 是 忠心 有 見識 的 僕人 , 為 主人 所派 , 管理 家裡 的 人 , 按 時分 糧給 他們 呢 ? Who is the faithful and discreet servant, appointed by the master to be in charge of the house, and to give them food in season? 主人 來到 , 看見 他 這樣 行 , 那 僕人 就 有 福 了 。 Blessed is the servant when the master comes and sees him doing this. 我 實在 告訴 你們 , 主人 要 派 他 管理 一切 所有 的 。 Truly I tell you, the master will appoint him over all things. 倘若 那惡僕 心裡 說 : 我 的 主人 必 來得 遲 , 就 動手 打 他 的 同伴 , 又 和 酒醉 的 人 一同 吃喝 。 If the wicked servant says in his heart, My master will be late, and he will beat his companions and eat and drink with the drunk. 在 想不到 的 日子 , 不 知道 的 時辰 , 那 僕人 的 主人 要來 , 重重的 處治 他 ( 或作 : 把 他 腰斬 了 ), 定 他 和 假冒 為善 的 人 同罪 ; 在 那裡 必要 哀哭 切齒 了 。 At an unexpected day, at an unknown hour, the master of that servant will come, and will punish him severely (or cut him in half), and condemn him with the hypocrites; there will be weeping and gnashing of teeth.