×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Knjige Za Klince videos, Riba duginih boja

Riba duginih boja

Napisao i ilustrirao Marcus Pfister

U dubokom plavom moru

živjela je jedna riba.

Ali, ne samo obična riba,

već najljepša riba u cijelom okeanu.

Njeno tijelo bilo je prekriveno

blistavom krljušti

svake nijanse plave, zelene i ljubičaste

prožetim svjetlucavom srebrnom bojom.

Druge ribe su se divile njenoj ljepoti.

Nazvali su je Riba Dugica.

"Hajde, Ribice Dugice", zvali bi.

"Dođi i igraj se s nama!"

Ali Riba Dugica bi samo prošla,

ponosna i tiha, a njene boje sijale.

Jednog dana za njom je pošla

mala plava ribica.

“Ribo Dugice“, doviknula je,

„čekaj me, molim te!

Pokloni mi samo jednu ljuščicu.

Tako su divne, a ti ih imaš toliko puno."

“Zar da tebi poklonim dragocjenu ljusku?

Šta ti misliš ko si ti?”

Odgovorila je Riba Dugica oholo.

"Bježi od mene!" povika.

Potpuno prestrašena,

plava ribica je brzo je otplivala.

Bila je toliko uznemirena da je svim

prijateljima ispričala šta se dogodilo.

Od tada se više ni jedna riba

nije željela družiti s umišljenom

Ribom Dugicom.

Čim bi se pojavila u njihovoj blizini,

druge ribe bi se udaljile i

ostavile je samu.

Šta je vrijedila Ribi Dugici

njena blistava ljepota

ako joj se više niko nije divio?

Sada je bila najusamljenija riba

u cijelom okeanu!

Jednog dana, Riba Dugica

se požalila morskoj zvijezdi:

“Pa ja sam zaista lijepa!

Zašto me niko ne voli?”

“Ne mogu ti to ja odgovoriti,

ali, u pećini iza koraljnog grebena

živi mudra hobotnica.

Možda ti ona može pomoći”

savjetovala je morska zvijezda.

Riba Dugica je brzo našla pećinu.

U njoj je bio mrak, jedva se išta vidjelo.

Onda su iznenada iz mraka zasvijetlila

dva oka i pojavila se hobotnica.

“Čekala sam te”, reče hobotnica

dubokim glasom.

“Valovi su mi ispričali tvoju priču.

Zato poslušaj moj savjet:

pokloni svakoj ribi po jednu sjajnu ljusku

Tada više nećeš biti

najljepša riba u okeanu,

ali otkrićeš kako da budeš sretna.”

“Ne mogu…”

Riba Dugica je željela reći još nešto,

ali hobotnica je već bila nestala

u tamnom oblaku tinte.

“Da poklonim moje ljuske?

Moje čudesne krljušti u duginim bojama?”

zapanjila se riba-ljepotica.

“Nikada! Ne!

Kako bih bez njih ikad mogla biti sretna?”

Baš tada osjeti lagan dodir perajom.

To je bila plava ribica!

“Ribo Dugice, nemoj se ljutiti!

Hoću samo jednu majušnu ljuščicu!”

Riba Dugica je oklijevala.

Samo jednu sasvim malu, najmanju ljusku,

mislila je,

vjerovatno mi neće ni nedostajati.

Oprezno, Riba Dugica, potraži i iščupa

najmanju ljusku i dade je plavoj ribici.

“Puno, puno hvala,”

zagrgota plava ribica zadovoljno

kako je stavljala sjajnu ljusku

među svoje plave.

Ribi Dugici je godila pohvala.

Dugo je gledala za plavom ribicom

kako pliva uzduž i poprijeko

sa svojom novom blistavom ljuskicom.

Plava ribica je ponosno plivala,

a njena nova ljuščica se svijetlila.

Nije prošlo puno vremena

kada su Ribu Dugicu okružile druge ribe

i svaka je željela po jednu

blistavu ljusku.

I zamislite, Riba Dugica je podijelila

svoje ljuske svakoj i nije ih

nimalo štedjela.

I što je više djelila, bila je sretnija.

Što je više oko nje u vodi svjetlucalo

i blistalo, to se bolje osjećala

među ostalim ribama.

Napokon je Ribi Dugici

ostala samo jedna blistava ljuska.

Sve je druge poklonila.

A bila je sretna kao nikad dotad!

“Dođi, Ribice Dugice,

dođi i igraj se s nama!”

dozivale su je ostale ribe.

“Dolazim!” odgovorila je veselo

i pridružila prijateljima.

Kraj

Hvala vam sto ste čitali sa nama!

Nemojte zaboraviti da kliknete “like”

i SUBSCRIBE kako biste mogli biti

obaviješteni o novim pričama

kada ih objavimo.

Ćao Klinci!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Riba duginih boja Poisson arc-en-ciel|couleurs de l'arc-en-ciel| Fish|rainbow|colors |Regenbogen-|Farben pez|de los arcoíris|colores ryba|tęczowych|kolorów Regenbogen Fisch Pez arcoiris Poisson arc-en-ciel Pesce arcobaleno Regenboogvis Tęczowa ryba Peixe arco-íris Радужная рыба Regnbågsfisk Gökkuşağı balığı Райдужна рибка The fish of rainbow colors

Napisao i ilustrirao Marcus Pfister Écrit par||illustré|| Written|and|illustrated|Marcus|Pfister Geschrieben von||illustriert|Marcus|Pfister |||Marcin|Pfister 書いた||イラストした|マーカス・フィスター| escribió|||| Written and illustrated by Marcus Pfister

U dubokom plavom moru |Dans la profonde|bleu profond| In|deep|blue|sea |Im tiefen|blauen|tiefblauen Meer |profundo|azul|mar |głębokim|| In the deep blue sea

živjela je jedna riba. Es lebte||eine|Es war ein Fisch. lived|was|one|fish 生きていた||| vivía|era|| there lived a fish.

Ali, ne samo obična riba, ||pas seulement|poisson ordinaire|poisson Aber||nur|gewöhnlicher| But|not|only|ordinary|fish |||zwykła| But, not just an ordinary fish,

već najljepša riba u cijelom okeanu. déjà|la plus belle|||tout l'|océan schon|schönste|||ganzen|Ozean already|the most beautiful|fish|in|the whole|ocean nu al de mooiste vis in de hele oceaan. but the most beautiful fish in the entire ocean.

Njeno tijelo bilo je prekriveno |son corps|||couvert Ihr|Ihr Körper war|war||bedeckt Her|body|was|(past tense marker)|covered Its body was covered

blistavom krljušti éclatantes écailles|écailles brillantes mit glänzenden Schuppen|schimmernden Schuppen shiny|scales błyszczącym|liściu with shiny scales.

svake nijanse plave, zelene i ljubičaste chaque|nuances|bleu|vertes||violet jeder|Nuancen|Blaue|grünen|| every|shade|blue|green|and|purple każdej|odcienie|niebieskiego|||fioletowe every shade of blue, green, and purple

prožetim svjetlucavom srebrnom bojom. imprégné de couleur argentée|argenté scintillant|argenté|couleur argentée scintillante durchzogen von schimmerndem Silber||silberner|silberner Farbe infused|shimmering|silver|color przenikniętym|świetlistym||kolorem doordrenkt met glinsterende zilveren kleur. infused with sparkling silver color.

Druge ribe su se divile njenoj ljepoti. D'autres|poissons||s'|admiraient|sa beauté|beauté Andere|Andere Fische|||bewunderten|ihrer|ihrer Schönheit Other|fish|were|themselves|admired|her|beauty Inne|ryby|||dziwiły|jej|urodzie Other fish admired her beauty.

Nazvali su je Riba Dugica. Ils l'ont appelée|||Poisson|Arc-en-ciel Sie nannten sie||||Regenbogenfisch They named|(past tense auxiliary verb)|her|Fish|Longtail ||||Dugica Sie nannten sie Rainbow Fish. They called her Rainbow Fish.

"Hajde, Ribice Dugice", zvali bi. Allez|Petite Poisson|Petite sirène|appelaient|appelleraient "Komm schon"|"Fischlein"||riefen sie| Come on|Little Fish|Long|they would call|past tense marker chodź|Rybko|Dugice|by zadzwonić| ‘Kom op, Regenboogvissen,’ riepen ze. "Come on, Little Fish," they would call.

"Dođi i igraj se s nama!" Viens||joue|||avec nous Komm|Komm und spiel!|spiel mit|||uns Come|and|play|yourself|with|us przyjdź||||| "Come and play with us!"

Ali Riba Dugica bi samo prošla, |Poisson|||ne ferait que|est passée Aber|||würde||nur vorbeigegangen But|Fish|Long|would|only|pass ||||tylko|przeszła Maar de Regenboogvis kwam gewoon voorbij, But Little Fish would just swim by,

ponosna i tiha, a njene boje sijale. fière||silencieuse|et|ses|couleurs|brillaient stolz und still||stolz und still||ihre|Farben|leuchteten proud|and|quiet|but|her|colors|shone dumna||cicha||jej||świeciły proud and quiet, and her colors shone.

Jednog dana za njom je pošla ||après|après elle||est partie Eines|eines Tages||ihr nach||ist gegangen One|day|after|her|was|followed |||nią||poszedł Eines Tages folgte sie ihr One day, a little blue fish followed her.

mala plava ribica. petite||petit poisson bleu Kleine|kleiner blauer Fisch|kleiner blauer Fisch small|blue|fish "Fish Rainbow," she called out,

“Ribo Dugice“, doviknula je, Ribo Dugice|"Petite sirène"|a crié| Fish|Little Long|shouted| ||krzyknęła| "wait for me, please!

„čekaj me, molim te! Attends-moi, s'il te plaît!||s'il te plaît|te -> toi wait|for me|please|you ||bitte| ||proszę| "Wait for me, please!

Pokloni mi samo jednu ljuščicu. Offre-moi||||une épluchure Give me|me|only|one|shell ||||Schenk mir nur eine Schale. podaruj||||łupinkę Geef mij maar één blad. Just give me one shell.

Tako su divne, a ti ih imaš toliko puno." Tellement||si belles|||les||tant / tellement / si|beaucoup They are so||wonderful|and|you|them|have|so|many takie||wspaniałe||||||dużo Sie sind so wunderbar und du hast so viele.“ Ze zijn zo geweldig en je hebt er zoveel." They are so beautiful, and you have so many of them.

“Zar da tebi poklonim dragocjenu ljusku? Est-ce que|que je|à toi|offre|précieuse coquille|coquille précieuse should|to|you|I gift|precious|shell czy||tobie|||skorupę „Soll ich dir eine kostbare Muschel geben? ‘Moet ik je een kostbare schelp geven? "Am I supposed to give you a precious shell?

Šta ti misliš ko si ti?” |tu||qui|| What|you|think|who|are|you |||kto|jesteś| Wie denk je dat je bent?" What do you think you are?"

Odgovorila je Riba Dugica oholo. A répondu||Poisson|Dugica|avec arrogance She answered|(past tense marker)|Fish|Longfin|arrogantly ||||dumnie The Fish Longtail answered arrogantly.

"Bježi od mene!" Fuis-moi!|| Run|from|me "Geh weg von mir!" "Ga weg!" "Get away from me!" povika. cri. shouted krzyk she shouted.

Potpuno prestrašena, Complètement|Complètement terrifiée Completely|frightened całkowicie|przestraszona Completely terrified,

plava ribica je brzo je otplivala. |||rapidement||s'est éloignée blue|fish|is|quickly||swam away the blue fish quickly swam away.

Bila je toliko uznemirena da je svim Elle était||tant de|très bouleversée|que||s'évanouir She was|(past tense verb marker)|so|upset|that|(past tense verb marker)|to everyone |||zdenerwowana|||wszystkim Ze was zo boos dat iedereen She was so upset that she told all

prijateljima ispričala šta se dogodilo. ||||s'est passé to friends|she told|what|reflexive particle|happened |opowiedziała|||zdarzyło vertelde haar vrienden wat er was gebeurd. her friends what had happened.

Od tada se više ni jedna riba Depuis|Depuis lors||plus||| From|then|reflexive particle|anymore|not|one|fish |||więcej||| Sindsdien is er geen enkele vis meer gevangen Since then, not a single fish

nije željela družiti s umišljenom |voulait|fréquenter||arrogante did not|want|socialize|with|conceited |chciała|towarzyszyć||zarozumiałą did not want to socialize with the conceited

Ribom Dugicom. Ribom|Dugicom |Dugicom Long Fish.

Čim bi se pojavila u njihovoj blizini, Dès que|si||apparaissait||leur|proximité As soon as|would|herself|appeared|in|their|vicinity |||||ich|bliskości Sobald sie in ihrer Nähe auftauchte, Zodra ze bij hen in de buurt verscheen, As soon as she appeared near them,

druge ribe bi se udaljile i autres poissons||||s'éloigneraient| other|fish|would|themselves|moved away|and ||||oddaliły| andere vissen zouden wegtrekken en the other fish would swim away and

ostavile je samu. laissé seule||toute seule left|(she)|alone ließ sie allein. liet haar met rust. left her alone.

Šta je vrijedila Ribi Dugici ||valait-elle|| What|is|was worth|to Riba|Dugic ||warta||Dugici Was war der Regenbogenfisch wert? What was the worth of Ribi Dugica

njena blistava ljepota |sa beauté éclatante|sa beauté éclatante her|radiant|beauty |błyszcząca|uroda haar stralende schoonheid her radiant beauty

ako joj se više niko nije divio? si|lui/elle|||personne|n'était plus|admirait if|to her|(reflexive pronoun)|anymore|nobody|was not|admired |||więcej|nikt||podziwiał if no one admired her anymore?

Sada je bila najusamljenija riba |||la plus seule| Now|was|the|loneliest|fish sada|||najbardziej samotna| Now she was the loneliest fish

u cijelom okeanu! |dans tout l'|dans tout l'océan in|whole|ocean in the whole ocean!

Jednog dana, Riba Dugica One|day|Fish|Long Op een dag, Regenboogvis One day, Fish Dugica

se požalila morskoj zvijezdi: |s'est plainte|à l'étoile de mer|étoile de mer herself|complained|to the sea|star beschwerte sich beim Seestern: klaagde tegen de zeester: complained to the starfish:

“Pa ja sam zaista lijepa! |||vraiment|vraiment belle well|I|am|really|beautiful "Well, I am really beautiful!"

Zašto me niko ne voli?” ||personne|| Why|me|nobody|not|loves "Why does nobody love me?"

“Ne mogu ti to ja odgovoriti, |||||répondre à cela I|can|to you|that|I|answer ‘Dat kan ik niet voor je beantwoorden, "I can't answer that for you,

ali, u pećini iza koraljnog grebena mais||la grotte|derrière|corallien|de la barrière but|in|the cave|behind|coral|reef ||jaskini||koralowego|rafu maar in een grot achter een koraalrif but, in the cave behind the coral reef

živi mudra hobotnica. |mudra|pieuvre sage vit lives|wise|octopus the wise octopus lives.

Možda ti ona može pomoći” peut-être||||aider Maybe|you|she|can|help może|||| Maybe she can help you.”

savjetovala je morska zvijezda. advised||marine|étoile advised|was|sea|star radziła|była|| the starfish advised.

Riba Dugica je brzo našla pećinu. ||||trouvé|cave The fish|Dugica|is|quickly|found|the cave ||||znalazła|jaskini De regenboogvis vond snel de grot. The fish Longfin quickly found the cave.

U njoj je bio mrak, jedva se išta vidjelo. |à elle||obscurité|dark|à peine||anything|seen In|her|was|darkness|dark|barely|reflexive pronoun|anything|seen |||był|ciemność|ledwie||czegokolwiek|widać było Het was donker binnen, je kon nauwelijks iets zien. It was dark in there, hardly anything could be seen.

Onda su iznenada iz mraka zasvijetlila |elles|soudain||dark|a brillé Then|(past tense auxiliary verb)|suddenly|from|darkness|shone wtedy||nagle||ciemności|zaświeciły Toen lichtten ze plotseling op vanuit de duisternis Then suddenly, from the darkness,

dva oka i pojavila se hobotnica. |yeux||est apparue|| two|eyes|and|appeared|itself|octopus |oczy|||| twee ogen en er verscheen een octopus. two eyes lit up and an octopus appeared.

“Čekala sam te”, reče hobotnica J'ai attendu|||dit-elle| I waited|(past tense marker)|you|said|octopus "Ik zat op je te wachten," zei de octopus "I have been waiting for you," said the octopus.

dubokim glasom. voix profonde|voix deep|voice głęboki| in a deep voice.

“Valovi su mi ispričali tvoju priču. Waves|||ont raconté|your|histoire The waves|(past tense verb)|to me|told|your|story Fale|||opowiedziały||historię "The waves have told me your story.

Zato poslušaj moj savjet: donc|écoute||conseil So|listen to|my|advice |||rada Luister dus naar mijn advies: So listen to my advice:

pokloni svakoj ribi po jednu sjajnu ljusku donne à|chaque||per||brillante|coquille brillante give|to each|fish|per|one|shiny|scale |każdej||||błyszczącą|muszlę geef elke vis een glanzende schubben give each fish a shiny shell.

Tada više nećeš biti voilà||won't| Then|anymore|you will not|be wtedy||nie będziesz| Then you will no longer be

najljepša riba u okeanu, most beautiful|fish|in|ocean the most beautiful fish in the ocean,

ali otkrićeš kako da budeš sretna.” |tu découvriras|comment||tu seras| but|you will discover|how|to|be|happy ale|odkryjesz||||szczęśliwa maar je zult ontdekken hoe je gelukkig kunt zijn." but you will discover how to be happy.”

“Ne mogu…” I|can “I can't…”

Riba Dugica je željela reći još nešto, The fish|Dugica|was|wanted|to say|something else|something |||chciała|powiedzieć|| The Fish Longtail wanted to say something else,

ali hobotnica je već bila nestala |||||disparue but|octopus|was|already|had|disappeared but the octopus had already disappeared

u tamnom oblaku tinte. sous|sombre|nuage|encre in|dark|cloud|ink into a dark cloud of ink.

“Da poklonim moje ljuske? |je donner||coquillages To|give|my|shells "Should I give my shells as a gift?"

Moje čudesne krljušti u duginim bojama?” Mes|merveilleuses|écaille||arc-en-ciel|couleurs de l'arc-en-ciel My|wonderful|scales|in|rainbow|colors My wonderful scales in rainbow colors?

zapanjila se riba-ljepotica. étonnée|||poisson magnifique stunned|reflexive pronoun|| de visschoonheid was verbaasd. The beautiful fish was astonished.

“Nikada! Never "Never!" Ne! No "No!"

Kako bih bez njih ikad mogla biti sretna?” comment|||eux|jamais|pouvoir|| How|would|without|them|ever|could|be|happy Hoe zou ik ooit gelukkig kunnen zijn zonder hen?" How could I ever be happy without them?

Baš tada osjeti lagan dodir perajom. Just|juste alors|feel|light|toucher|nageoire Just|then|he/she felt|light|touch|with a fin Op dat moment voelde hij een lichte aanraking met een vin. Just then, she felt a gentle touch with a fin.

To je bila plava ribica! It|was|a|blue|little fish It was a little blue fish!

“Ribo Dugice, nemoj se ljutiti! ||ne te||fâché Fish|Little Dug|don't|yourself|get angry "Fish Rainbow, don't be angry!"

Hoću samo jednu majušnu ljuščicu!” Je veux|||petite|shell I want|only|one|tiny|shell I just want one tiny shell!

Riba Dugica je oklijevala. |||hésitait The fish|Dugica|was|hesitated Fish Dugica hesitated.

Samo jednu sasvim malu, najmanju ljusku, ||quite|très petite|la plus petite| Just|one|completely|small|smallest|shell Just one very small, the smallest shell,

mislila je, pensait qu'elle| she thought|(past tense marker) she thought,

vjerovatno mi neće ni nedostajati. probably||||manquer probably|to me|will not|even|miss I probably won't even miss it.

Oprezno, Riba Dugica, potraži i iščupa Prudemment|||search for||pulls Carefully|Fish|Long|search for|and|pull out Voorzichtig, Regenboogvis, zoek en pluk Carefully, the Long Fish, look for and pull out

najmanju ljusku i dade je plavoj ribici. la plus petite|||et le père||poisson bleu|poisson bleu smallest|scale|and|gave|it|blue|fish de kleinste schelp en gaf die aan de blauwe vis. the smallest scale and gave it to the blue fish.

“Puno, puno hvala,” Thank you very much||thank you "Thank you very much,"

zagrgota plava ribica zadovoljno gurgle|||satisfactorily the little blue fish|blue|fish|happily the blue fish swam contentedly

kako je stavljala sjajnu ljusku ||mettait|brillante| how|she|was putting|shiny|shell as it placed a shiny shell

među svoje plave. parmi ses bleus|| among|my|blues among its blues.

Ribi Dugici je godila pohvala. |||a été agréable|éloge Ribi|Dugici|was|pleased|praise Riba Dugica was blij met de lof. The Long Fish enjoyed the praise.

Dugo je gledala za plavom ribicom Long|||||petite poisson For a long time|she|watched|after|blue|fish She watched the blue fish for a long time

kako pliva uzduž i poprijeko |nage|le long de||en travers how|swims|along|and|across hoe het langs en over zwemt swimming back and forth

sa svojom novom blistavom ljuskicom. avec sa|sa sienne|nouvelle|brillante coquille|écaille with|her|new|shiny|shell met zijn nieuwe glanzende schaal. with its new shiny scales.

Plava ribica je ponosno plivala, |||fiercément|nageait The blue|fish|was|proudly|swimming The blue fish swam proudly,

a njena nova ljuščica se svijetlila. a|||écaille||brillait and|her|new|shell|itself|shone and her new shell was shining.

Nije prošlo puno vremena |passé|| It hasn't|passed|much|time Not much time passed

kada su Ribu Dugicu okružile druge ribe |||Duggy|surrounded|| when|were|Fish|Longtail|surrounded|other|fish toen Riba Dugica omringd werd door andere vissen when other fish surrounded Long Fish

i svaka je željela po jednu |chaque|||pour| and|each|was|wanted|per|one en iedereen wilde er een and each wanted one.

blistavu ljusku. shiny| shiny|shell glanzende schaal. a shiny shell.

I zamislite, Riba Dugica je podijelila |imaginez-vous||||a partagé And|imagine|Fish|Long|is|shared En stel je voor, deelde Rainbow Fish And imagine, Fish Longtail shared

svoje ljuske svakoj i nije ih |coquilles|chaque||n'est pas|les own|shells|to each|and|not|them elk heeft zijn eigen schubben en die zijn er niet her shells with everyone and did not

nimalo štedjela. pas du tout|not saved not at all|saved helemaal niet opgeslagen. spare them at all.

I što je više djelila, bila je sretnija. ||||partageait|||happier And|the more|was|more|sharing|she||happier En hoe meer ze deelde, hoe gelukkiger ze was. And the more she shared, the happier she was.

Što je više oko nje u vodi svjetlucalo ||||||eau|brillé The more|was|more|around|her|in|water|sparkled The more it sparkled around her in the water

i blistalo, to se bolje osjećala |brillé|||mieux|se sentait and|shone|it|herself|better|felt en glinsterde, hoe beter ze zich voelde and shone, the better she felt

među ostalim ribama. parmi|entre autres|fishes among|other|fish onder andere vissen. among the other fish.

Napokon je Ribi Dugici Enfin||| Finally|is|to Riba|Dugic Finally, Ribi Dugici

ostala samo jedna blistava ljuska. restée|||brillante|coquille remained|only|one|shiny|shell er bleef slechts één glanzende schil over. was left with only one shiny shell.

Sve je druge poklonila. ||autres|a offert She|is|other|gifted Alle anderen heeft ze weggegeven. She had given away all the others.

A bila je sretna kao nikad dotad! ||||||que jamais And|was|(past tense marker)|happy|as|never|before En ze was zo blij als nooit tevoren! And she was happier than ever before!

“Dođi, Ribice Dugice, Come|Little Fish|Rainbow "Come, Rainbow Fish,

dođi i igraj se s nama!” come|and|play|yourself|with|us come and play with us!"

dozivale su je ostale ribe. l'appela|||les autres| called|were|her|other|fish riep de andere vis haar toe. the other fish called to her.

“Dolazim!” odgovorila je veselo J'arrive|||joyeusement I'm coming|she answered|is|happily "I'm coming!" she replied cheerfully.

i pridružila prijateljima. |a rejoint| and|joined|friends en voegde zich bij haar vrienden. and joined her friends.

Kraj fin End The End

Hvala vam sto ste čitali sa nama! ||que||read|| Thank you|you (formal)|for|you (past tense)|read|with|us Thank you for reading with us!

Nemojte zaboraviti da kliknete “like” Ne pas|oublier||cliquer|aime Do not|forget|to|click|like Don't forget to click 'like'

i SUBSCRIBE kako biste mogli biti |S'ABONNER|||| and|SUBSCRIBE|how|you (plural/formal)|could|be en ABONNEER zodat u erbij kunt zijn and SUBSCRIBE so you can be

obaviješteni o novim pričama informés|||histoires informed|about|new|stories op de hoogte van nieuwe verhalen informed about new stories

kada ih objavimo. ||publions when|them|we publish when we publish them.

Ćao Klinci! Salut|Les enfants Hi|Kids Hi Kids!

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=150 err=0.00%) translation(all=120 err=0.83%) cwt(all=580 err=1.21%)